Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gründung durch Errichtung einer Holdinggesellschaft

Traduction de «errichtung einer marktwirtschaft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gründung durch Errichtung einer Holdinggesellschaft

oprichting via holding


Aktionsprogramm über die Errichtung einer neuen Weltwirtschaftsordnung

Actieprogramma inzake de vestiging van een nieuwe internationale economische orde


Abkommen zwischen den EFTA-Staaten zur Errichtung einer Überwachungsbehörde und eines Gerichtshofes

Overeenkomst tussen de EVA-Staten betreffende de oprichting van een toezichthoudende autoriteit en een Hof van Justitie


Abkommen zur Errichtung einer Internationalen Klassifikation für gewerbliche Muster und Modelle

Overeenkomst tot instelling van een internationale classificatie voor tekeningen en modellen van nijverheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Voraussetzungen der Europäischen Union für Wirtschaftsverkehr sind heute nicht die Achtung der Menschenrechte und der Demokratie, sondern eher die Errichtung einer Marktwirtschaft und eines freien, verzerrten Wettbewerbs.

Dat is met twee maten meten. Voor de huidige Unie is de voorwaarde om handel te drijven niet de eerbiediging van de mensenrechten en de democratie, maar de invoering van een markteconomie en vrije, vervalste concurrentie.


9. billigt die aktive Beteiligung der Ukraine an der Östlichen Partnerschaft und der Parlamentarischen Versammlung EURO-NEST sowie die Zusage des Landes, seine Anstrengungen zur Gewährleistung von mehr Demokratie und Achtung der Rechtsstaatlichkeit, der Menschenrechte und Grundfreiheiten zu verstärken, sowie dessen Versicherung, man fühle sich der Marktwirtschaft, einer nachhaltigen Entwicklung und einer verantwortungsbewussten Staatsführung verpflichtet; fordert den Rat und die Kommission auf, die Hoffnungen des ukrainischen Volks, das den Blick zunehmend auf die EU richtet, aufrechtzuerhalten, indem sie weitere konkrete Schritte in Ri ...[+++]

9. steunt Oekraïnes actieve deelname in het oostelijke partnerschap en de parlementaire vergadering van Euronest, zijn engagement om zich blijvend in te spannen voor meer democratie en respect voor de rechtsstaat, de mensenrechten en fundamentele vrijheden, en zijn betrokkenheid voor wat betreft de markteconomie, duurzame ontwikkeling en degelijk bestuur; vraagt de Raad en de Commissie met klem om de verwachtingen van de Oekraïense burgers, die in toenemende mate naar de EU kijken, niet te beschamen, en verdere concrete stappen te ondernemen in de ...[+++]


– (PL) Herr Präsident! Ich möchte die besondere Verantwortung der Europäischen Union für die Errichtung einer Gemeinschaft von Ländern, Völkern und Bürgern auf dem europäischen Kontinent unterstreichen, die auf Frieden, liberaler Demokratie, Menschenrechten, Marktwirtschaft und Rechtsstaatlichkeit basiert.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil erop wijzen dat de Europese Unie een bijzondere verantwoordelijkheid heeft en op het Europees continent een gemeenschap van landen, naties en burgers tot stand moet brengen die gegrondvest is op vrede, liberale democratie, mensenrechten, markteconomie en rechtsstaat.


Wichtige Maßnahmen zur Errichtung einer funktionierenden Marktwirtschaft wurden eingeleitet und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien dürfte mittelfristig in der Lage sein, die meisten der mit einer Mitgliedschaft verbundenen Verpflichtungen zu erfüllen, vorausgesetzt, dass erhebliche Anstrengungen zur Angleichung an den gemeinschaftlichen Besitzstand unternommen werden.

Er zijn belangrijke stappen gezet op weg naar een functionerende markteconomie, en de VJRM is waarschijnlijk op middellange termijn in staat om de meeste van de met het lidmaatschap samenhangende verplichtingen op zich nemen, mits het land zich terdege inzet voor de aanpassing aan het acquis communautaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trotz der Anstrengungen der Regierungen von Georgien, Armenien und Aserbaidschan kommt man bei der Errichtung eines Rechtsstaates und einer Marktwirtschaft nur langsam voran, und die Verwaltung öffentlicher Mittel gibt Anlass zu großer Sorge.

Ondanks de inspanningen van de regeringen van Georgië, Armenië en Azerbeidzjan is er slechts beperkte vooruitgang geboekt op weg naar de bestendiging van de rechtsstaat en de markteconomie. Ook het beheer van de overheidsfinanciën roept ernstige twijfels op.


Die Europäische Union und die Vereinigten Staaten betrachten es weiterhin als ihre Aufgabe, die gesamte Bevölkerung des Kosovo bei der Errichtung einer demokratischen Gesellschaft mit einer florierenden Marktwirtschaft zu unterstützen.

De Europese Unie en de Verenigde Staten blijven gecommitteerd aan de opdracht om de gehele bevolking van Kosovo te steunen in haar streven een democratische samenleving met een bloeiende markteconomie op te bouwen.


(8) Auf der Grundlage von Schätzungen der UNMIK, die im Einvernehmen mit dem Internationalen Währungsfonds (IWF) vorgelegt wurden, braucht das Kosovo externe Hilfen, um bei der Errichtung einer gesunden Marktwirtschaft und einer Zivilverwaltung weitere Fortschritte zu erzielen. Bis Ende 2001 würden externe Sonderfinanzhilfen von rund 90 Mio. EUR benötigt.

(8) Op grond van in overleg met het Internationaal Monetair Fonds (IMF) opgestelde ramingen van UNMIK heeft Kosovo externe steun nodig om verdere voortgang te maken bij de totstandbrenging van een gezonde markteconomie en een civiel bestuur; geraamd wordt dat tot eind 2001 uitzonderlijke externe financiële bijstand ten bedrage van ongeveer 90 miljoen euro nodig zal zijn.


Wir vertrauen darauf, daß Rußland nicht zu einer Planwirtschaft zurückkehrt, sondern weiterhin den Weg struktureller Reformen mit dem Ziel der Errichtung einer sozialen Marktwirtschaft beschreitet.

Wij vertrouwen erop dat Rusland niet zal terugkeren tot een geleide economie, maar voort zal gaan op de weg van structurele hervormingen teneinde een sociale markteconomie te vestigen.


Die Delegation der EU erinnerte an die politischen Grundsätze, die die Grundlage der Partnerschaftsbeziehung zwischen den Parteien bilden, und erklärte, die Wirtschaftsreform in Ukraine zwecks Errichtung einer Marktwirtschaft sei sowohl ein Hauptziel des künftigen Abkommens als auch eine erforderliche Voraussetzung für seine vollständige Durchführung.

Van haar kant herinnerde de EU aan de politieke beginselen die aan een partnerschapsbetrekking tussen de partijen ten grondslag liggen en merkte zij op dat de economische hervorming in Oekraïne, voor de opzet van een markteconomie, zowel een centrale doelstelling van de toekomstige overeenkomst was, als een noodzakelijke voorwaarde voor de volledige tenuitvoerlegging daarvan.


(2) Die Errichtung eines echten Binnenmarkts für Finanzdienstleistungen unter Beachtung des Grundsatzes einer offenen Marktwirtschaft mit freiem Wettbewerb ist für ein stärkeres Wirtschaftswachstum und für die Schaffung von Arbeitsplätzen in der Europäischen Gemeinschaft von entscheidender Bedeutung.

(2) De totstandbrenging van een werkelijk eengemaakte markt voor financiële diensten in overeenstemming met het beginsel van een open markteconomie met vrije mededinging is van cruciaal belang voor de bevordering van de economische groei en de werkgelegenheid in de Europese Gemeenschap.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'errichtung einer marktwirtschaft' ->

Date index: 2024-08-20
w