Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «errichtung des ead verfügt wird » (Allemand → Néerlandais) :

53. stellt fest, dass in dem Beschluss zur Errichtung des EAD verfügt wird, dass die Personaleinstellung nach Leistungsgesichtspunkten erfolgt und dass die Gleichstellung der Geschlechter auf allen Ebenen gewährleistet wird; begrüßt die Bemühungen, mit denen sichergestellt werden soll, dass auf der Ebene der Delegationsleiter eine Vertretung von Männern und Frauen im Verhältnis 50:50 erreicht wird; fordert den EAD auf, eine ausgewogene Vertretung von Frauen und Männern in Institutionen von Staaten, in denen ein Konflikt beigelegt wurde, aktiv zu fördern;

53. merkt op dat in het besluit betreffende de oprichting van de EDEO is bepaald dat de aanwerving van personeel moet stoelen op verdienste en dat genderevenwicht daarbij op alle niveaus moet worden gewaarborgd; is ingenomen met de inspanningen die erop zijn gericht om op het niveau van delegatiehoofd te zorgen voor een gelijke verdeling van vrouwen en mannen; dringt er bij de Europese Dienst voor extern optreden op aan actief te streven naar een gelijke vertegenwoordiging van vrouwen en mannen in overheidsinstellingen na conflicten ...[+++]


Die Handelsflotte der EU-Mitgliedstaaten ist eine der größten der Welt und die EU-Industrie verfügt über beträchtliche Erfahrung in den Bereichen Schifffahrt, Schiffbau, Satellitennavigation, Seenotrettung und Errichtung von Hafeninfrastrukturen, woraus sich ein erhebliches Potenzial für Wachstum und Entwicklung ergibt, während die Einhaltung höchster Umweltstandards gewährleistet wird.

De handelsvloot van de EU-lidstaten behoort tot de grootste ter wereld en de EU-industrie heeft veel ervaring met scheepvaart, scheepsbouw, satellietnavigatie, opsporing en redding en de ontwikkeling van haveninfrastructuur, en zou een flinke impuls kunnen geven aan groei en ontwikkeling, binnen de strengste milieunormen.


Nicht zuletzt gehört mein Dank auch Cathy, ihrem Team und den Dienststellen der Kommission für ihre außerordentlich harte Arbeit, die, wie ich hoffe, innerhalb kürzester Zeit zur Errichtung des EAD führen wird.

En niet in de laatste plaats wil ik mijn dank uitspreken aan Cathy, aan haar team en aan de diensten van de Commissie voor hun ongelooflijk harde werk.


N. in der Erwägung, dass - in Anbetracht der Tatsache, dass das Parlament zur Errichtung des EAD angehört wird, und in Anbetracht der Auswirkungen auf den Haushaltsplan - ein frühzeitiger und substanzieller Dialog mit dem Parlament eine entscheidende Voraussetzung dafür ist, dass der EAD seine Arbeit wirksam aufnehmen kann und dass gewährleistet wird, dass er die erforderlichen finanziellen Mittel erhält,

N. overwegende dat - in aanmerking nemende dat het Parlement over de oprichting van de EEAS zal moeten worden geraadpleegd, en lettend op de budgettaire consequenties - een vroegtijdige en inhoudelijke dialoog met het Parlement van essentieel belang is om te zorgen dat EEAS daadwerkelijk van start gaat en de nodige financiële middelen krijgt,


N. in der Erwägung, dass das Parlament bei der Errichtung des EAD angehört wird, und in Anbetracht der Auswirkungen auf den Haushaltsplan, was den Gedanken nahe legt, dass ein frühzeitiger und substanzieller Dialog mit dem Parlament eine entscheidende Voraussetzung dafür ist, dass der EAD seine Arbeit wirksam aufnehmen kann und dass gewährleistet wird, dass er die erforderlichen finanziellen Mittel erhält,

N. overwegende dat - in aanmerking nemende dat het Europees Parlement over de oprichting van de EEAS zal moeten worden geraadpleegd, en lettend op de budgettaire consequenties - een vroegtijdige en inhoudelijke dialoog met het Parlement van essentieel belang is om te zorgen dat EEAS daadwerkelijk van start gaat en de nodige financiële middelen krijgt,


N. in der Erwägung, dass - in Anbetracht der Tatsache, dass das Parlament zur Errichtung des EAD angehört wird, und in Anbetracht der Auswirkungen auf den Haushaltsplan - ein frühzeitiger und substanzieller Dialog mit dem Parlament eine entscheidende Voraussetzung dafür ist, dass der EAD seine Arbeit wirksam aufnehmen kann und dass gewährleistet wird, dass er die erforderlichen finanziellen Mittel erhält,

N. overwegende dat - in aanmerking nemende dat het Parlement over de oprichting van de EEAS zal moeten worden geraadpleegd, en lettend op de budgettaire consequenties - een vroegtijdige en inhoudelijke dialoog met het Parlement van essentieel belang is om te zorgen dat EEAS daadwerkelijk van start gaat en de nodige financiële middelen krijgt,


(3) Der EAD verfügt über eine Stelle, die für Sicherheitsfragen zuständig ist und von den einschlägigen Dienststellen der Mitgliedstaaten unterstützt wird.

3. De EDEO beschikt over een afdeling beveiliging, die door de bevoegde diensten van de lidstaten wordt bijgestaan.


(3) Der EAD verfügt über eine Stelle, die für Sicherheitsfragen zuständig ist und von den einschlägigen Dienststellen der Mitgliedstaaten unterstützt wird.

3. De EDEO beschikt over een afdeling beveiliging, die door de bevoegde diensten van de lidstaten wordt bijgestaan.


fordert nachdrücklich die Einrichtung eines europäischen Krisenreaktionsmechanismus innerhalb der Dienststellen der Kommission, durch den zivile und militärische Mittel koordiniert werden sollten, damit sichergestellt wird, dass die EU über ein Krisenreaktionsinstrument für den Umgang mit CBRN-Katastrophen verfügt, und bekräftigt seine Forderung nach der Aufstellung einer EU-Katastrophenschutztruppe auf der Grundlage des bestehenden EU-Verfahrens für den Katastrophenschutz, die es der Union ermöglichen würde, die Ressourcen zu bündeln ...[+++]

dringt erop aan dat bij de diensten van de Commissie met spoed een Europees mechanisme voor de reactie op crisissituaties wordt ingericht, waar civiele en militaire middelen worden gecoördineerd om ervoor te zorgen dat de EU snel op een CBRN-ramp kan reageren; herhaalt zijn verzoek om de oprichting van een Europese civiele beschermingsmacht op basis van het bestaande mechanisme voor civiele bescherming van de EU, die de Unie in staat zal stellen de nodige middelen bijeen te brengen voor het verlenen van spoedhulp, met inbegrip van humanitaire hulp, binnen 24 uur nadat een CBRN-ramp zich binnen of buiten het grondgebied van de EU heeft v ...[+++]


fordert die Hohe Vertreterin auf, bei der Errichtung des Europäischen Auswärtigen Dienstes (EAD) eine ausgewogene Vertretung von Frauen und Männern sicherzustellen und einen Aktionsplan auszuarbeiten, der für eine ausgewogene Repräsentanz der Geschlechter in den EU-Delegationen, auch auf höchster Ebene, sorgen soll; fordert den Rat und die Kommission auf, entsprechend der Forderung des Europäischen Parlaments vom März 2008 den Posten einer europäischen Frauenbotschafterin zu schaffen, damit die Stellung von Frauen in den außenpolitischen Maßnahmen der EU besonders berücksichtigt wird ...[+++]

verzoekt de hoge vertegenwoordiger er bij de samenstelling van de Europese dienst voor extern optreden (EEAS) op toe te zien dat genderevenwicht wordt gewaarborgd en te komen met een actieplan voor genderevenwicht in EU-delegaties, ook op het hoogste niveau; dringt er bij de Raad en de Commissie op aan, conform het reeds in maart 2008 door het Europees Parlement geform ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'errichtung des ead verfügt wird' ->

Date index: 2025-04-12
w