Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erreichung dieser ziele notwendige minimum » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Verordnung beschränkt sich auf das zur Erreichung dieser Ziele notwendige Mindestmaß und geht nicht über das dazu Erforderliche hinaus.

Deze verordening beperkt zich tot het vereiste minimum om deze doelstellingen te bereiken en gaat niet verder dan hiertoe nodig is.


Zuerst sollten wir die Ziele erörtern und erst danach die Rechtsinstrumente, die für die Erreichung dieser Ziele notwendig sind.

Niet dan nadat we de doelen hebben bekeken, moeten we zien met welke wetgevingsinstrumenten we die kunnen bereiken.


3. Festlegung klarer, transparenter, messbarer Ziele für Rechenschaftspflicht und Ergebnisse: Die Länder und Regionen müssen im Vorhinein angeben, welche Ziele sie mit den verfügbaren Ressourcen anstreben und exakt festlegen, wie sie die Fortschritte bei der Erreichung dieser Ziele messen wollen.

3. Duidelijke, transparante en meetbare doelstellingen en streefcijfers wat betreft verantwoordingsplicht en resultaten: landen en regio’s moeten vooraf aankondigen welke doelstellingen zij met de beschikbare middelen willen bereiken en nauwkeurig aangeven hoe zij de vooruitgang bij de verwezenlijking van die doelstellingen willen meten.


Artikel 6 derselben Richtlinie bestimmt: « Betriebsbeschränkungen mit dem Ziel eines Abzugs von knapp die Vorschriften erfüllenden Luftfahrzeugen (1) Ergibt die im Einklang mit den Vorschriften des Artikels 5 durchgeführte Prüfung aller möglichen Maßnahmen, dass, nachdem partielle Betriebsbeschränkungen in Betracht gezogen worden sind, zur Erreichung der Ziele dieser Richtlinie Betriebsbeschränkungen mit dem Ziel eingeführt werden müssen, knapp die Vorschriften erfüllende Luftfahrzeuge auszuschließen, gelten für den betreffenden Flughafen statt des in Artikel 9 der Verordnung ...[+++]

Artikel 6 van dezelfde richtlijn bepaalt : « Regels voor de invoering van op de uitdienstneming van marginaal conforme vliegtuigen gerichte exploitatiebeperkingen 1. Indien uit de evaluatie van alle beschikbare maatregelen, uitgevoerd overeenkomstig de voorschriften van artikel 5 en, nadat eerst partiële exploitatiebeperkingen in overweging zijn genomen, blijkt dat voor de realisering van de doelstellingen van deze richtlijn [op] de uitdienstneming van marginaal conforme vliegtuigen gerichte exploitatiebeperkingen moet [en] worden ingevoerd, gelden in plaats van de procedure van artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 2408/92 de volgende regels ten aanzien ...[+++]


Angesichts dieser Erwägungen konnte der Gesetzgeber den Standpunkt vertreten, dass die Annahme der angefochtenen Bestimmungen notwendig war, um das Ziel der Gleichheit der Frauen und Männer in der Ausübung ihrer Rechte und Freiheiten zu erreichen, die er aufgrund von Artikel 11bis der Verfassung gewährleisten muss.

Gelet op die overwegingen kon de wetgever van mening zijn dat de aanneming van de bestreden bepalingen noodzakelijk was om de doelstelling te bereiken van gelijkheid van vrouwen en mannen in de uitoefening van hun rechten en vrijheden, die hij krachtens artikel 11bis van de Grondwet dient te waarborgen.


(12) Nach den in Artikel 5 des Vertrags niedergelegten Grundsätzen der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit können die Ziele der vorgeschlagenen Maßnahme daher besser auf Gemeinschaftsebene erreicht werden. Dieser Beschluß beschränkt sich auf das zur Erreichung dieser Ziele notwendige Minimum und geht nicht über das dazu erforderliche Maß hinaus.

(12) Overeenkomstig de beginselen van subsidiariteit en proportionaliteit zoals vervat in artikel 5 van het Verdrag, kunnen de doelstellingen van de voorgestelde maatregel derhalve beter door de Gemeenschap worden verwezenlijkt. Dit besluit blijft beperkt tot hetgeen minimaal vereist is om deze doelstellingen te verwezenlijken en gaat niet verder dan wat met het oog daarop nodig is.


Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Verhältnismäßigkeitsgrundsatz geht diese Richtlinie nicht über das zur Erreichung dieser Ziele notwendige Maß hinaus.

Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel, gaat deze richtlijn niet verder dan nodig is om deze doelstelling te verwezenlijken.


4. BEGRÜSST die Analyse der Umsetzung der Erklärung von 2000 über die Entwicklungspolitik sowie die Bemühungen im Hinblick auf die Beschreibung des Beitrags der EG zur Armutsbekämpfung und zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele in jeder der Regionen und im Rahmen der einzelnen thematischen Programme und RUFT die Kommission dazu AUF, ihre Verwaltungsindikatoren weiter zu entwickeln, damit sie eindeutig auf die aus der Entwicklungspolitik abgeleiteten spezifischen Ziele abgestellt sind und eine systematische und regelmäßige Bewertung der E ...[+++]

4. IS INGENOMEN MET de analyse van de uitvoering van de ontwikkelingsbeleidsverklaring van 2000, alsook met de inspanningen om voor elke regio en elk thematisch programma te beschrijven in welke mate de EG bijdraagt aan armoedebestrijding en aan de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling; en VERZOEKT de Commissie haar beheersindicatoren verder te ontwikkelen, opdat deze duidelijk specifieke doelstellingen aangeven die voortvloeien uit het ontwikkelingsbeleid, en een systematische en regelmatige beoordeling van de verwezenlijking ervan in elke regio mogelijk maken.


Die Frage, welche zusätzlichen Maßnahmen zur Erreichung dieses Ziels notwendig sind, muß auch auf der Grundlage der Ergebnisse des dritten IPPC-Beurteilungsberichts erörtert werden.

Tevens moet op basis van de resultaten van het derde toetsingsrapport van het IPCC bestudeerd worden welke verdere maatregelen nodig zijn om die uiteindelijke doelstelling te bereiken.


Welche Herausforderungen und Ziele sollten in diesem Bereich mittelfristig (in den nächsten drei bis fünf Jahren) die größte Aufmerksamkeit erhalten? Welche Maßnahmen (z.B. Bildungsreformen, Bestimmungen zur Lehrerausbildung, staatliche Förderung, Informationskampagnen, Zusammenarbeit mit den Unternehmen usw.) sind in Betracht zu ziehen, um diese Ziele zu erreichen? Wie kann die Europäische Union die Bemühungen der Mitgliedstaaten zur Erreichung dieser Ziele am besten unterstützen?

de uitdagingen en doelstellingen op dit gebied waar, op de middellange termijn (de eerste 3 tot 5 jaar), de meeste aandacht naar dient uit te gaan; de acties (bv. onderwijshervormingen, regelingen op het gebied van de lerarenopleiding, overheidsfinanciering, voorlichtingscampagnes, samenwerking met ondernemingen, enz.) die moeten worden overwogen om deze doelstellingen te verwezenlijken; de wijze waarop de Europese Unie de inspanningen van de lidstaten om die doelstellingen te verwezenlijken het best kan ondersteunen.


w