Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist

Vertaling van "erreicht wobei " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist

zijnde de vier teksten gelijkelijk authentiek


Test mit mehreren Antworten zu jeder Frage, wobei die richtige Antwort herausgesucht werden muss

meerkeuze vragen | multiple choice


Investition,die noch nicht ihren vollen Ertrag erreicht hat

nog niet geheel rendabele belegging
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Einige Ergebnisse wurden jedoch erreicht, wobei insbesondere die Errungenschaften zu nennen sind, aufgrund derer den Bürgern Bosnien und Herzegowinas im Dezember 2010 der visafreie Zugang zur EU gewährt wurde.

Er zijn enige resultaten bereikt, zoals de visumvrije toegang die de EU in december 2010 aan burgers van Bosnië en Herzegovina verleende.


Bei Kindern zwischen drei Jahren und dem Schulpflichtalter[20] haben elf Mitgliedstaaten (BE, ES, FR, SE, DE, EE, NL, SI, IE, DK und UK) das Ziel von 90 % im Jahr 2010 erreicht, wobei die Betreuungsstundenzahl unberücksichtigt blieb.

In de categorie van kinderen tussen de drie en de leerplichtige leeftijd[20] hebben 11 lidstaten (BE, ES, FR, SE, DE, EE, NL, SI, IE, DK en het VK) in 2010 de doelstelling van 90% verwezenlijkt, ongeacht het aantal uren dat gebruik werd gemaakt van opvang.


3° die Errichtung, den Wiederaufbau eines Geschäftshauses oder die Umwidmung eines Gebäudes in ein Geschäftshaus, dessen Nettohandelsfläche vierhundert Quadratmeter nicht erreicht, wobei der Umbau von Gebäuden zur Folge hat, diese in den gleichen Zustand zu versetzen.

3° de bouw of herbouw van een winkel, of de wijziging van de bestemming van een winkelgebouw met een netto-handelsoppervlakte van minder dan vierhonderd vierkante meter, alsmede de verbouwing van gebouwen met hetzelfde opzicht.


157. stimmt dem Europäischen Rat vorbehaltlos darin zu, dass im Jahr 2015 ein zuverlässiges, demokratisches und transparentes Steuerungssystem ohne zusätzlichen Verwaltungsaufwand und überflüssige Bürokratie konzipiert und vorgeschlagen werden sollte, das dazu beiträgt, dass die EU ihre energiepolitischen Ziele erreicht, wobei den Mitgliedstaaten die notwendige Flexibilität einzuräumen und ihre Freiheit zur Festlegung ihres Energiemix uneingeschränkt zu achten ist; betont, dass das Parlament eine starke und zukunftsgerichtete Rolle spielen muss, wenn es um die Ausarbeitung, Umsetzung und Überarbeitung der Steuerungs ...[+++]

157. is het volledig eens met de Europese Raad dat in 2015 een betrouwbaar, democratisch en transparant governancesysteem moet worden ontwikkeld en voorgesteld, dat administratieve rompslomp en bureaucratie vermijdt, en dat ertoe bijdraagt dat de EU haar energiebeleidsdoelstellingen kan halen en tegelijk de lidstaten de nodige flexibiliteit biedt en volledig recht doet aan hun vrijheid om zelf hun energiemix te bepalen; benadrukt dat het Europees Parlement een sterke en proactieve rol moet spelen wat betreft de ontwikkeling, tenuitvo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. stellt fest, dass die portugiesische Wirtschaft vor Beginn des EU-IWF-Hilfsprogramms seit einigen Jahren unter einem niedrigen BIP- und Produktivitätswachstum und hohen Kapitalzuflüssen gelitten hatte, und dass diese Muster zusammen mit einem Anstieg der Ausgaben, insbesondere der diskretionären Ausgaben, die stets über dem BIP-Wachstum lagen, und den Auswirkungen der weltweiten Finanzkrise zu einem hohen Haushaltsdefizit und einer hohen Staats- und Privatverschuldung geführt hatte, und dass dies zusammen mit der Ansteckung durch die griechische Krise die Refinanzierungskosten Portugals an den Kapitalmärkten auf eine nicht mehr tragbare Höhe getrieben hatte und den öffentlichen Sektor effektiv vom Zugang zu diesen Märkten abschnitt; bet ...[+++]

9. merkt op dat de Portugese economie op het moment dat het door de EU en het IMF opgezette bijstandsprogramma van start ging al een aantal jaren last had van een laag bbp, een lage productiviteitsgroei en een grote instroom van kapitaal, en dat deze patronen, in combinatie met het versneld oplopen van met name de discretionaire uitgaven – die consistent boven de groei van het bbp uitkwamen – en het effect van de wereldwijde financiële crisis hadden geresulteerd in een omvangrijk begrotingstekort en een hoog particulier en overheidsschuldenniveau, waardoor de herfinancieringskosten van Portugal, mede door toedoen van het Griekse besmetti ...[+++]


Wir haben im Zusammenhang mit der Task Force zufriedenstellende Fortschritte erreicht und eine Annäherung an die Initiative der Kommission zur Stärkung der Economic Governance erreicht, wobei wir uns besonders auf die Vorsorge und vorbeugende Maßnahmen konzentrieren und dabei Schuldennachhaltigkeit betonen, eine Methode zum Umgang mit makroökonomischen Ungleichheiten vereinbaren und einen effektiven Vollstreckungsmechanismus einrichten.

We hebben met betrekking tot de taakgroep bevredigende vooruitgang geboekt en convergentie bereikt in de richting van de plannen van de Commissie om het economisch bestuur te versterken. Deze zijn vooral gericht op preventie en preëmptief optreden en leggen de nadruk op de houdbaarheid van de schuldenlast, het bereiken van overeenstemming over een methode om macro-economische onevenwichtigheden aan te pakken en het tot stand brengen van een effectief handhavingsmechanisme.


Die Arbeitslosenrate der EU hat zu Beginn des Jahres die 10-Prozent-Marke erreicht, wobei die Rate der Jugendarbeitslosigkeit sogar 20 % erreichte.

De werkloosheid in de EU liep begin dit jaar op tot 10 procent en de jeugdwerkloosheid zelfs tot 20 procent.


H. in der Erwägung, dass gemäß einer kürzlich veröffentlichten Studie der OECD der gegen die Rechte des geistigen Eigentums verstoßende internationale Handel im Jahr 2005 schätzungsweise ein Volumen von 150 Milliarden EUR erreichte, wobei die nationalen Geschäfte und der Internet-Handel mit gefälschten Produkten und Raubkopien noch hinzukommen,

H. overwegende dat de internationale handel met schending van industriële eigendomsrechten volgens een recente studie van de OESO in 2005 naar schatting 150 miljard EUR vertegenwoordigde, te verhogen met de waarde van de handelstransacties binnen de nationale grenzen en de namaakproducten en roofkopieën die over het internet verhandeld worden,


Die wichtigsten Begleitindikatoren für die Programme (Schaffung neuer Arbeitsplätze und Gründung neuer Unternehmen) zeigten gute Ergebnisse. So haben die Ziel-1- und Ziel-2-Programme zusammen über 31% der Zielvorgabe für neue Arbeitsplätze (77 670 von insgesamt 245 535 Arbeitsplätzen) und etwa 14% der Zielvorgabe für neue Unternehmen (2684 von insgesamt 19 100 Unternehmen) erreicht, wobei diesen Daten teilweise Projektionen zugrunde liegen.

De belangrijkste indicatoren voor het toezicht binnen de programma's, zijnde het scheppen van nieuwe banen en ondernemingen, gaven goede resultaten te zien: de doelstelling 1- en 2-programma's hadden samen meer dan 31% van het streefcijfer voor nieuwe banen gerealiseerd, oftewel 245.535 van de 77.670 banen, en ca. 14% van het streefcijfer voor nieuwe ondernemingen, oftewel 2.684 van de 19.100 ondernemingen (deze gegevens zijn gedeeltelijk gebaseerd op ramingen).


Die Programme haben allgemein ein zufrieden stellendes Durchführungstempo erreicht, wobei die Ausführungsrate derjenigen des vorangegangenen Programmplanungszeitraums vergleichbar ist.

Over het algemeen is de programma-uitvoering in een bevredigend tempo verlopen en zijn de bestedingen nu vergelijkbaar met de voorgaande programmaperiode.




Anderen hebben gezocht naar : erreicht wobei     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erreicht wobei' ->

Date index: 2025-03-08
w