Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wird die erforderliche Mehrheit nicht erreicht

Traduction de «erreicht wird findet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wird die erforderliche Mehrheit nicht erreicht

indien de vereiste meerderheid van stemmen niet werd bereikt


eine Durchhaertung wird nur bei Querschnitten bis 10 mm Durchmesser erreicht

volledige doorharding wordt slechts bij doorsneden tot 10 mm bereikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Falls diese Auslastung nicht erreicht wird, findet die in Artikel 72 § 4 erwähnte Anpassung der Bezuschussung der Personalkosten Anwendung.

Indien die bezettingsgraad niet bereikt wordt, is de in artikel 72, § 4, vermelde aanpassing van de subsidiëring van de personeelskosten van toepassing.


Andere Mitgliedstaaten wenden systematisch ihr nationales Recht (lex fori) an, was offensichtlich dazu führen kann, dass ein Gesetzes Anwendung findet, mit dem die Ehegatten kaum verbunden sind, und dass ein Ergebnis erreicht wird, das keine Rechtssicherheit bedeutet.

Andere lidstaten passen stelselmatig hun nationale wetgeving toe (lex fori), hetgeen vanzelfsprekend kan leiden tot het toepassen van een wet waarmee de echtgenoten nauwelijks een band hebben en een resultaat dat niet tegemoetkomt aan de eis van rechtszekerheid.


Falls sich die Europäische Union mit einer Drittpartei auf ein gemeinsames System einigt oder falls vor dem Hintergrund solcher Einigungen eine Übereinkunft über ein weltweites System erreicht wird, prüft die Kommission, ob diese Richtlinie, soweit sie auf Luftfahrzeugbetreiber Anwendung findet, geändert werden muss.

Indien de EU het met een derde partij eens wordt over een gemeenschappelijke regeling of indien een overeenkomst over een algemene regeling wordt bereikt in het licht van degelijke overeenkomsten, gaat de Commissie na of wijzigingen van deze richtlijn nodig zijn wat betreft de toepassing ervan op vliegtuigexploitanten.


« Verstösst Artikel 10 des Gesetzes vom 22. März 2001 zur Einführung einer Einkommensgarantie für Betagte gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er bestimmt, dass, wenn der Betreffende und/oder die Personen, mit denen er denselben Hauptwohnort teilt, innerhalb eines Zeitraums von zehn Jahren, der dem Zeitpunkt vorausgeht, zu dem, je nach Fall, das in Artikel 3 oder 17 erwähnte Alter erreicht wird, bewegliche oder unbewegliche Güter unentgeltlich oder entgeltlich abgetreten haben, ein Einkommen als Existenzmittel in Rechnung gestellt wird, ohne die Umstände zu berücksichtigen, die zur A ...[+++]

« Schendt artikel 10 van de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een inkomensgarantie voor ouderen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door te bepalen dat wanneer de betrokkene en/of de personen waarmee hij dezelfde hoofdverblijfplaats deelt roerende of onroerende goederen om niet of onder bezwarende titel hebben afgestaan vanaf de periode van tien jaar die, naargelang het geval, aan de in artikel 3 of 17 van de wet bedoelde leeftijd voorafgaat, een inkomen als bestaansmiddelen in rekening wordt gebracht, zonder rekening te houd ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. begrüßt den historischen Beschluss des Europäischen Rates, dass spätestens zum 1. April 2005 die Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit plus Mitentscheidung ohne Einschränkung auf sämtliche Bereiche des Sektors Justiz und Inneres (Titel IV) mit Ausnahme der rechtmäßigen Migration Anwendung findet; erinnert daran, dass damit ein vom Europäischen Parlament seit langem auf mehreren Regierungskonferenzen verfolgtes Ziel erreicht wird, und fordert die Kommission auf, die neuen demokratischen und effizienten ...[+++]

9. is verheugd over het historische besluit van de Europese Raad dat uiterlijk 1 april 2005 besluitvorming volledig plaatsvindt bij meerderheid van stemmen plus medebeslissing voor alle aspecten op het gebied van justitie en binnenlandse zaken (Titel IV), met uitzondering van legale migratie; herinnert eraan dat hiermee een doelstelling van het Europees Parlement op lange termijn bij successieve interparlementaire conferenties is bereikt, en dringt er bij de Commissie op aan de nieuwe democratische en doeltreffende besluitvormingsprocedures zo spoedig mogelijk ten volle aan te wenden ...[+++]


9. begrüßt den historischen Beschluss des Europäischen Rates, dass spätestens zum 1. April 2005 die Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit plus Mitentscheidung ohne Einschränkung auf sämtliche Bereiche des Sektors Justiz und Inneres (Titel IV) mit Ausnahme der rechtmäßigen Migration Anwendung findet; erinnert daran, dass damit ein vom Europäischen Parlament seit langem auf mehreren Regierungskonferenzen verfolgtes Ziel erreicht wird, und fordert die Kommission auf, die neuen demokratischen und effizienten ...[+++]

9. is verheugd over het historische besluit van de Europese Raad dat uiterlijk 1 april 2005 besluitvorming volledig plaatsvindt bij meerderheid van stemmen plus medebeslissing voor alle aspecten op het gebied van justitie en binnenlandse zaken (Titel IV), met uitzondering van legale migratie; herinnert eraan dat hiermee een doelstelling van het Europees Parlement op lange termijn bij successieve interparlementaire conferenties is bereikt, en dringt er bij de Commissie op aan de nieuwe democratische en doeltreffende besluitvormingsprocedures zo spoedig mogelijk ten volle aan te wenden ...[+++]


7. begrüßt den historischen Beschluss des Europäischen Rates, dass spätestens zum 1. April 2005 die Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit plus Mitentscheidung ohne Einschränkung auf sämtliche Bereiche des Sektors Justiz und Inneres (Titel IV) mit Ausnahme der rechtmäßigen Migration Anwendung findet; erinnert daran, dass damit ein vom Europäischen Parlament auf mehreren Regierungskonferenzen verfolgtes langfristiges Ziel erreicht wird, und fordert die Kommission auf, die neuen demokratischen und effiziente ...[+++]

7. is verheugd over het historische besluit van de Europese Raad dat uiterlijk 1 april 2005 volledige stemming met meerderheid van stemmen plus medebeslissing van toepassing zullen zijn voor alle gebieden op het gebied van justitie en binnenlandse zaken (Titel IV), met uitzondering van legale migratie; herinnert eraan dat hiermee een doelstelling van het Europees Parlement op lange termijn bij successieve interparlementaire conferenties is bereikt en dringt er bij de Commissie op aan de nieuwe democratische en doeltreffende besluitvormingsprocedures ten volle aan te wenden; ...[+++]


« Verstösst Artikel 10 des Gesetzes vom 22. März 2001 zur Einführung einer Einkommensgarantie für Betagte gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er bestimmt, dass, wenn der Betreffende und/oder die Personen, mit denen er denselben Hauptwohnort teilt, innerhalb eines Zeitraums von zehn Jahren, der dem Zeitpunkt vorausgeht, zu dem, je nach Fall, das in Artikel 3 oder 17 erwähnte Alter erreicht wird, bewegliche oder unbewegliche Güter unentgeltlich oder entgeltlich abgetreten haben, ein Einkommen als Existenzmittel in Rechnung gestellt wird, ohne die Umstände zu berücksichtigen, die zur A ...[+++]

« Schendt artikel 10 van de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een inkomensgarantie voor ouderen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door te bepalen dat wanneer de betrokkene en/of de personen waarmee hij dezelfde hoofdverblijfplaats deelt roerende of onroerende goederen om niet of onder bezwarende titel hebben afgestaan vanaf de periode van tien jaar die, naargelang het geval, aan de in artikel 3 of 17 van de wet bedoelde leeftijd voorafgaat, een inkomen als bestaansmiddelen in rekening wordt gebracht, zonder rekening te houd ...[+++]


Diese Bestimmung findet jedoch keine Anwendung, wenn die Ubertragung entweder zugunsten einer Vereinigung natürlicher Personen durchgeführt wird, die in Artikel 1, 7°, c definiert wird und deren ältestes Mitglied am 1. April des Jahres nach dem laufenden Zeitraum das Alter von 65 Jahren nicht erreicht hat, oder zugunsten einer juristischen Person, die in Artikel 1, 7°, b.1 und b.2 definiert wird und deren ältester Geschäftsführer o ...[+++]

Deze bepaling is echter niet van toepassing wanneer de overdracht wordt uitgevoerd hetzij ten bate van een groepering van natuurlijke personen zoals bepaald in artikel 1, 7°, c), waarvan het oudste lid minder dan 65 jaar oud is op 1 april volgend op de lopende periode, hetzij ten bate van een rechtspersoon zoals bepaald in artikel 1, 7°, b.1 en b.2, waarvan de oudste beheerder of bestuurder minder dan 65 jaar oud is op 1 april van de lopende periode en als, vóór die overdracht :


Diese Bestimmung findet jedoch keine Anwendung, wenn die Übertragung entweder zugunsten einer Vereinigung von natürlichen Personen gemäss Artikel 1 7° c durchgeführt wird, deren ältestes Mitglied am 1. April nach dem laufenden Zeitraum das Alter von 65 Jahren noch nicht erreicht hat oder zugunsten einer landwirtschaftlichen Gesellschaft, deren ältester geschäftsführender Verwalter am 1. April nach dem laufenden Zeitraum das Alter v ...[+++]

Deze bepaling is echter niet van toepassing wanneer de overdracht wordt uitgevoerd hetzij ten bate van een groepering van natuurlijke personen zoals bepaald in artikel 1, 7°, c), waarvan het oudste lid minder dan 65 jaar oud is op 1 april volgend op de lopende periode, hetzij ten bate van een landbouwvennootschap waarvan de oudste beherend vennoot minder dan 65 jaar oud is op 1 april van de lopende periode en als, vóór die overdracht :




D'autres ont cherché : erreicht wird findet     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erreicht wird findet' ->

Date index: 2021-07-20
w