Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wird die erforderliche Mehrheit nicht erreicht

Traduction de «erreicht wird erst » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Umwandlung in der Perliststufe wird erst nach der sehr langsamen Abkuehlung vollstaendig

volledige omzetting in het perlietisch gebied wordt alleen verkregen door zeer langzaam te koelen


wird die erforderliche Mehrheit nicht erreicht

indien de vereiste meerderheid van stemmen niet werd bereikt


eine Durchhaertung wird nur bei Querschnitten bis 10 mm Durchmesser erreicht

volledige doorharding wordt slechts bij doorsneden tot 10 mm bereikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Federspeicherbremsen dürfen sich, wenn sie betätigt worden sind, erst dann lösen, wenn der Druck in der Betriebsbremsanlage so hoch ist, dass bei dem beladenen Fahrzeug bei Betätigung der Betriebsbremse zumindest die vorgeschriebene Restbremswirkung gemäß Anhang II Nummer 3.1.4 erreicht wird.

De veerremmen mogen, nadat ze in werking zijn gezet, pas worden gelost als er voldoende druk in het bedrijfsremsysteem is om met het bedieningsorgaan van het bedrijfsremsysteem ten minste de voor het beladen voertuig voorgeschreven restremwerking als bedoeld in punt 3.1.4 van bijlage II te waarborgen.


Da der Break-even-Point für eine derartige Investition erst nach sehr langer Zeit erreicht wird, könnte die öffentliche Finanzierung nach Einschätzung der Kommission erforderlich sein, um den Begünstigten dahin gehend zu beeinflussen, dass er die Investition tatsächlich auf sich nimmt.

De Commissie stelt verder vast dat de lange tijd die dit soort investering nodig heeft om het break-evenpunt te bereiken, betekent dat overheidsfinanciering nodig kan zijn om het gedrag van de begunstigde zo te wijzigen dat hij met de investering doorgaat.


Nach Ansicht des Berichterstatters sprechen zwar eindeutige Argumente für die Fortführung der Forschungen über die Energieerzeugung durch Kernfusion, doch dürfte der Zeitpunkt, zu dem die Phase der kommerziellen Nutzung erreicht wird, erst am Ende dieses Jahrhunderts liegen.

Uw rapporteur is van mening dat uiteraard moet worden gepleit voor voortzetting van het onderzoek naar versmeltingsenergie, maar dat de commerciële fase wellicht niet vóór het eind van deze eeuw zal worden bereikt.


« Führt Artikel 8 § 1 Absatz 4 des Gesetzes vom 27. Februar 1987 nicht zu einer Form der Diskriminierung, indem er bestimmt, dass nur der Antrag auf Eingliederungsbeihilfe oder auf Beihilfe zur Ersetzung des Einkommens, der von einer Person eingereicht wird, die zum Zeitpunkt der Einreichung des Antrags das Alter von 65 Jahren erreicht hat (erste Kategorie), von Amts wegen oder automatisch als Antrag auf Beihilfe zur Unterstützung von Betagten (BUB) betrachtet wird?

« Brengt artikel 8, § 1, vierde lid, van de wet van 27 februari 1987 geen vorm van discriminatie teweeg door te bepalen dat enkel de aanvraag voor een integratietegemoetkoming of voor een inkomensvervangende tegemoetkoming ingediend door een persoon die op het ogenblik van de indiening van de aanvraag de leeftijd van 65 jaar heeft bereikt (eerste categorie), ambtshalve of automatisch wordt beschouwd als een aanvraag voor een tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden (THAB) ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. bedauert, dass die Bürger die EU-Rechtsvorschriften erst dann wahrnehmen, wenn sie bereits in Kraft getreten sind; ist der Ansicht, dass eine frühzeitigerer Informationsaustausch zwischen den Gesetzgebern und den Bürgern erforderlich ist, damit eine höhere Akzeptanz und ein besseres Verständnis dafür erreicht wird, was die Ziele der EU-Rechtsvorschriften sind;

9. betreurt dat de burgers pas kennis nemen van de EU-wetgeving na de inwerkingtreding ervan; is van mening dat er eerder informatie moet worden uitgewisseld tussen de wetgevers en de burgers om een hoger acceptatieniveau en meer begrip voor de doelstelling van de EU-wetgeving te bewerkstelligen;


9. bedauert, dass die Bürger die EU-Rechtsvorschriften erst dann wahrnehmen, wenn sie bereits in Kraft getreten sind; ist der Ansicht, dass eine frühzeitigerer Informationsaustausch zwischen den Gesetzgebern und den Bürgern erforderlich ist, damit eine höhere Akzeptanz und ein besseres Verständnis dafür erreicht wird, was die Ziele der EU-Rechtsvorschriften sind;

9. betreurt dat de burgers pas kennis nemen van de EU-wetgeving na de inwerkingtreding ervan; is van mening dat er eerder informatie moet worden uitgewisseld tussen de wetgevers en de burgers om een hoger acceptatieniveau en meer begrip voor de doelstelling van de EU-wetgeving te bewerkstelligen;


« Führt Artikel 8 § 1 Absatz 4 des Gesetzes vom 27hhhhqFebruar 1987 nicht zu einer Form der Diskriminierung, indem er bestimmt, dass nur der Antrag auf Eingliederungsbeihilfe oder auf Beihilfe zur Ersetzung des Einkommens, der von einer Person eingereicht wird, die zum Zeitpunkt der Einreichung das Alter von 65 Jahren erreicht hat (erste Kategorie), von Amts wegen oder automatisch als Antrag auf Beihilfe zur Unterstützung von Betagten (BUB) betrachtet wird?

« Brengt artikel 8, § 1, vierde lid, van de wet van 27 februari 1987 geen vorm van discriminatie teweeg door te bepalen dat enkel de aanvraag voor een integratietegemoetkoming of voor een inkomensvervangende tegemoetkoming ingediend door een persoon die op het ogenblik van de indiening van de aanvraag de leeftijd van 65 jaar heeft bereikt (eerste categorie), ambtshalve of automatisch wordt beschouwd als een aanvraag voor een tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden (THAB) ?


Damit dies erreicht wird, sollte die künftige GAP im Einklang mit der Mitteilung über die Überprüfung des EU-Haushalts[3] und ihrer Marktorientierung eine „grünere“ erste Säule, die auch eine gerechtere Verteilung gewährleistet, sowie eine zweite Säule umfassen, die den Schwerpunkt verstärkt auf Wettbewerbsfähigkeit und Innovation, Klimawandel und Umwelt legt.

Om dit te bereiken moet het toekomstige GLB, in overeenstemming met de mededeling over de evaluatie van de EU-begroting[3] en met zijn marktgerichtheid, een groenere en billijker verdeelde eerste pijler bevatten, en een tweede pijler die meer gericht is op concurrentievermogen en innovatie , klimaatverandering en het milieu .


Viertens, Herr Präsident, ist dies meiner Meinung nach ein gutes Ergebnis für das Parlament, denn von dem, wofür wir uns eingesetzt haben, konnten wir den größten Teil durchsetzen, und davon möchte ich nur Folgendes besonders hervorheben: die Verwaltung des Zentralsystems durch die Gemeinschaft unter der demokratischen Kontrolle des Europäischen Parlaments und der rechtlichen Kontrolle des Gerichtshofs (es ist vorgesehen, innerhalb von fünf Jahren eine Gemeinschaftsagentur bei Mitentscheidung des Parlaments zu errichten); die Tatsache, dass es eine größere Harmonisierung der Ausschreibungen zu Personen im Schengener Informationssystem, so dass die Einreise in den Schengen-Raum verwehrt werden kann (die Kommission ist aufgefordert, innerhal ...[+++]

In de vierde plaats, mijnheer de Voorzitter, geloof ik dat het een goed resultaat is voor het Parlement, daar we een groot deel van onze strijdpunten hebben kunnen binnenhalen. Ik zou een aantal van die punten in het bijzonder willen noemen: het communautair beheer van het centraal systeem is onderworpen aan de democratische controle van het Europees Parlement en aan de gerechtelijke controle van het Hof van Justitie (binnen een tijdsbestek van vijf jaar is de oprichting van een communautair agentschap voorzien, waarbij ons Parlement medebeslissingsbevoegdheid zal hebben); er is meer harmonisatie van de signaleringen van personen in het Schengeninformatiesysteem in verband met het weigeren van de toegang tot de Schengenruimte (de Commis ...[+++]


7. stellt fest, dass das Ziel des Fünften Umweltaktionsprogramms – Stabilisierung des Abfallaufkommens im Jahr 2000 bei dem Wert von 300 kg pro Kopf aus dem Jahr 1985 – nicht erreicht wird; weist die Mitgliedstaaten nachdrücklich darauf hin, dass viel größere Anstrengungen nötig sind, um die Vermeidung von Abfällen und die Verringerung ihrer Mengen zu erreichen, insbesondere bei gefährlichen Abfällen, wobei Maßnahmen zur Förderung der Vermeidung oder Einschränkung des Entstehens von Abfällen als erste Option ihrer Abfall ...[+++]

7. constateert dat niet voldaan wordt aan de doelstelling uit het Vijfde milieu-actieprogramma, te weten stabilisatie van de afvalproductie in 2000 op het niveau van 1985 van 300 kg per hoofd van de bevolking; dringt er bij de lidstaten sterk op aan dat er veel grotere inspanningen nodig zijn om afvalpreventie en –vermindering te bewerkstelligen en in het bijzonder van gevaarlijke afvalstoffen en om afvalpreventie en -vermindering als eerste optie in hun afvalbeheerplannen op te nemen;




D'autres ont cherché : erreicht wird erst     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erreicht wird erst' ->

Date index: 2023-09-02
w