Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erreicht werden könne » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die Feinabweichungen werden durch ein Nachschneiden der Kanten erreicht

de nauwe toleranties worden verkregen door het nasnijden van de kanten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das Fazit hieraus war, dass das Ziel der vorgeschlagenen Verordnung, auf der Grundlage der einschlägigen Bestimmungen der Verträge in der gesamten Europäischen Union einen einheitlichen Patentschutz zu schaffen, innerhalb eines angemessenen Zeitraums nicht erreicht werden könne.

Hieruit volgt dat de doelstellingen van de voorgestelde verordeningen om eenheidsoctrooibescherming in de hele Europese Unie in te stellen, bij toepassing van de desbetreffende bepalingen van de Verdragen niet binnen een redelijke termijn kunnen worden bereikt.


In den Mitteilungen wurde darauf hingewiesen, dass zwar Fortschritte in Richtung auf die Vorgabe von 140 g CO/km bis 2008/09 erzielt worden sind, das Gemeinschaftsziel von 120 g CO/km bis 2012 jedoch nicht ohne zusätzliche Maßnahmen erreicht werden könne.

In deze mededelingen werd benadrukt dat wel vooruitgang was geboekt op weg naar het doel van 140 g CO/km tegen 2008/2009, maar dat het communautaire doel van gemiddeld 120 g CO/km tegen 2012 niet zou worden gehaald als geen extra maatregelen werden genomen.


Meine Damen und Herren! Wie die genannten Punkte zeigen, vertreten die Mitglieder des Industrieausschusses einmütig die Ansicht, dass die Beseitigung der Handelshemmnisse und die Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels nur durch die breitest mögliche internationale Zusammenarbeit erreicht werden könne.

Dames en heren, zoals ook blijkt uit bovenstaande punten, zijn de leden van de Commissie industrie het er unaniem over eens dat zowel het afschaffen van handelsbelemmeringen als maatregelen tegen klimaatverandering alleen gerealiseerd kunnen worden met een zo ruim mogelijke internationale samenwerking.


Die Kommission kommt zu dem Schluss, dass die Beibehaltung der Freistellung nicht gerechtfertigt ist, da die Preisstabilität auch mit anderen weniger wettbewerbsbeschränkenden Formen der Zusammenarbeit erreicht werden könne und die vier kumulativen Bedingungen nicht mehr erfüllt seien.

De Commissie komt tot de slotsom dat het handhaven van de vrijstelling niet langer gerechtvaardigd is, aangezien prijsstabiliteit door andere, minder restrictieve vormen van samenwerking kan worden bereikt én niet langer wordt voldaan aan de vier cumulatieve voorwaarden die de vrijstelling zouden rechtvaardigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit Blick auf eine mögliche Verzögerung weist die Kommission in ihrer Mitteilung, die dem Paket von Vorschlägen zur Ersetzung der derzeitigen A‑Linien beiliegt, darauf hin, dass sie für den Fall, dass diese Zielsetzung nicht erreicht werden könne, übergangsweise Ausnahmeregelungen vorschlagen werde, mit denen die Bereitstellung von Mitteln für 2004 bis zur Annahme der Basisrechtsakte ermöglicht werden soll.

Met het oog op een mogelijke vertraging merkt de Commissie in haar mededeling bij het pakket voorstellen ter vervanging van de huidige A-lijnen op: "Ingeval deze doelstelling niet kan worden verwezenlijkt, zal de Commissie, in afwachting van de goedkeuring van deze basisbesluiten, tijdelijke uitzonderingen voorstellen teneinde in 2004 subsidies te kunnen verlenen".


In ihrer Mitteilung „Der Anteil erneuerbarer Energien in der EU“ vom 26. Mai 2004 warnt die Kommission, das Ziel „12 % Anteil erneuerbarer Energien am Gesamtenergieverbrauch der Gemeinschaft bis 2010“ könne nicht erreicht werden, wenn nicht erhebliche zusätzliche Anstrengungen unternommen werden.

In de mededeling „Het aandeel van hernieuwbare energie in de Europese Unie” van de Commissie van 26 mei 2004 wordt ervoor gewaarschuwd dat het streefcijfer van een aandeel van duurzame energie in het totale energieverbruik van de Gemeenschap van 12 % in 2010 alleen haalbaar is wanneer omvangrijke extra acties worden ondernomen.


Mit Blick auf eine mögliche Verzögerung weist die Kommission in ihrer Mitteilung, die dem Paket von Vorschlägen zur Ersetzung der derzeitigen A‑Linien beiliegt, darauf hin, dass sie für den Fall, dass diese Zielsetzung nicht erreicht werden könne, übergangsweise Ausnahmeregelungen vorschlagen werde, mit denen die Bereitstellung von Mitteln für 2004 bis zur Annahme der Basisrechtsakte ermöglicht werden soll.

Met het oog op de mogelijke vertraging merkt de Commissie in haar mededeling bij het pakket voorstellen ter vervanging van de huidige A-lijnen op: "Ingeval deze doelstelling niet kan worden verwezenlijkt zal de Commissie, in afwachting van de goedkeuring van deze basisbesluiten, tijdelijke uitzonderingen voorstellen teneinde in 2004 subsidies te kunnen verlenen".


- die Aufnahme neuer Vorschriften über die Transparenz der finanziellen Beziehungen zwischen den Seehäfen und den staatlichen Stellen, über die Konsequenzen aus der finanziellen Transparenz sowie über die zulässigen staatlichen Finanzierungsmaßnahmen zugunsten der Seehäfen, da nur so ein fairer Wettbewerb unter den Seehäfen in der Europäischen Union erreicht werden könne,

- opnemen van nieuwe voorschriften over de doorzichtigheid van de financiële betrekkingen tussen de zeehavens en de overheidsinstanties, over de consequenties van de financiële doorzichtigheid alsmede over toelaatbare financieringsmaatregelen van de staat ten behoeve van zeehavens, aangezien alleen op deze wijze een eerlijke concurrentie tussen de zeehavens in de Europese Unie kan worden bereikt, en


In der Rechtssache Nr. 1992 vertritt der Ministerrat den Standpunkt, dass die aus der Lage der in der Flämischen Region niedergelassenen Betreiber abgeleitete Beschwerde nicht sachdienlich sei, da jede Region die in diesem Sachbereich zu entrichtende Steuer festlegen könne; in der Rechtssache Nr. 1995 führt er an, dass die klagenden Parteien kein Interesse an der Anfechtung der angefochtenen Bestimmung hätten, da die von ihnen betriebenen Einrichtungen nicht in der Flämischen Region niedergelassen seien und sie keine Alternativen angäben, mit denen nach ihrem Dafürhalten das Ziel des Schutzes der Spieler erreicht werden könne; der Hof erachte s ...[+++]

In de zaak nr. 1992 is de Ministerraad van oordeel dat de grief afgeleid uit de situatie van de exploitanten in het Vlaamse Gewest niet pertinent is, aangezien elk gewest in die aangelegenheid de verschuldigde belasting kan vaststellen; in de zaak nr. 1995 merkt hij op dat de verzoekende partijen geen belang hebben om de betwiste bepaling aan te vechten vermits de inrichtingen die zij uitbaten niet in het Vlaamse Gewest gelegen zijn en zij niet de alternatieven aangeven op grond waarvan, volgens hen, de doelstelling van bescherming van de spelers zou kunnen worden bereikt; het Hof acht zich tro ...[+++]


Die klagenden Parteien bemängeln die durch die angefochtenen Bestimmungen zwischen den Krankenhausapothekern und den Apothekern, die eine öffentlich zugängliche Apotheke führen, geschaffene Diskriminierung, insofern sie es den ersteren erlauben, ebenso wie die letzteren den in Erholungsheimen untergebrachten Personen und den anderen, in diesen Bestimmungen genannten Personen Arzneimittel auszuhändigen, während die ersteren im Gegensatz zu den letzteren weniger hohe Preise anwendeten, und in bezug auf die Funktionskosten der Apotheke in den Genuss einer finanziellen Beihilfe der öffentlichen Hand gelangten, nicht der Mehrwertsteuer unterlägen und die Arzneimittel auswählen könnten, zu deren Abgabe sie bereit seien; die angefochtenen Bestimm ...[+++]

De verzoekende partijen uiten kritiek op de discriminatie die de aangevochten bepalingen zouden teweegbrengen tussen de ziekenhuisapothekers en de officina-apothekers, doordat zij de eerstgenoemden, evenals de laatstgenoemden, zouden toestaan geneesmiddelen te verstrekken aan personen die in rusthuizen verblijven en aan de andere in die bepalingen bedoelde personen, terwijl, in tegenstelling met de laatstgenoemden, de eerstgenoemden, die minder hoge prijzen toepassen, ten aanzien van de werkingskosten van de apotheek, een financiële tegemoetkoming van de overheid zouden krijgen, niet aan de B.T.W. zouden zijn onderworpen en de geneesmiddelen zouden kunnen kiezen di ...[+++]




D'autres ont cherché : erreicht werden könne     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erreicht werden könne' ->

Date index: 2025-02-21
w