Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatische Wiederwahl bei nicht erreichen

Vertaling van "erreichen überhaupt nichts " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
automatische Wiederwahl bei nicht erreichen

niet antwoorden-oproep
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deswegen wird es nicht nur schwierig sein, bis 2020 einen guten Umweltzustand zu erreichen, sondern auch, überhaupt zu wissen, wie weit dieses Ziel noch entfernt ist.

Het wordt dus niet alleen een uitdaging om de goede milieutoestand tegen 2020 te realiseren, maar ook om te bepalen hoe ver wij nog verwijderd zijn van die doelstelling.


Sonst spielt uns China als starke Wirtschaftsmacht gegeneinander aus, und wir erreichen überhaupt nichts.

China speelt ons anders als sterke economische macht tegen elkaar uit en dan bereiken wij helemaal niets.


Deswegen wird es nicht nur schwierig sein, bis 2020 einen guten Umweltzustand zu erreichen, sondern auch, überhaupt zu wissen, wie weit dieses Ziel noch entfernt ist.

Het wordt dus niet alleen een uitdaging om de goede milieutoestand tegen 2020 te realiseren, maar ook om te bepalen hoe ver wij nog verwijderd zijn van die doelstelling.


Pilar Ayuso (PPE) – (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren, diese Verordnung ist von großer Bedeutung für Verbraucher und die Nahrungsmittelindustrie, denn es ist überhaupt nicht einfach, eine ausgewogene Etikettierung zu erreichen, die alle wesentlichen Informationen beinhaltet, aber nicht so viele, dass sie im Endeffekt verkompliziert wird.

Pilar Ayuso (PPE). – (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, deze verordening is van het allergrootste belang voor de consumenten en voor de agrovoedingsmiddelenindustrie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich denke, all das können wir auf der Grundlage des Binnenmarktes erreichen und hätten wir auf anderer Grundlage nicht erreichen können. Deshalb kann ich die grundsätzliche Kritik von Herrn Pflüger überhaupt nicht nachvollziehen.

In mijn optiek kunnen we dat alles bereiken met de interne markt als uitgangspunt, en hadden we dat alles niet met een ander uitgangspunt kunnen bereiken. Daarom heb ik werkelijk geen begrip voor de kritiek van de heer Pflüger.


18. nimmt zur Kenntnis, dass Montenegro de facto den Euro als offizielle Währung gebraucht; weist darauf hin, dass der derzeitige Gebrauch des Euro, der von den montenegrinischen Staatsorganen unter außergewöhnlichen Umständen beschlossen wurde, überhaupt nichts mit einer Teilnahme an der Euro-Zone zu tun hat; erinnert daran, dass zur Teilnahme eines Landes an der Euro-Zone alle im Vertrag festgelegten Kriterien erfüllt sein müssen, darunter das Erreichen eines hohen Maßes an nachhaltiger Konvergenz;

18. neemt ter kennis dat de euro in Montenegro feitelijk wordt gebruikt als een officiële valuta; wijst erop dat het huidige gebruik van de euro, waartoe door de Montenegrijnse instanties in buitengewone omstandigheden is besloten, volstrekt anders is dan deel uitmaken van de eurozone; wijst er nogmaals op dat een land voor toetreding tot de eurozone aan alle in het Verdrag vastgelegde normen moet voldaan en dat één hiervan is de totstandbrenging van een hoge mate van duurzame convergentie;


18. nimmt zur Kenntnis, dass Montenegro de facto den Euro als offizielle Währung gebraucht; weist darauf hin, dass der derzeitige Gebrauch des Euro, der von den montenegrinischen Staatsorganen unter außergewöhnlichen Umständen beschlossen wurde, überhaupt nichts mit einer Teilnahme an der Euro-Zone zu tun hat; erinnert daran, dass zur Teilnahme an der Euro-Zone alle im Vertrag festgelegten Kriterien erfüllt sein müssen, darunter das Erreichen eines hohen Maßes an nachhaltiger Konvergenz;

18. neemt ter kennis dat de euro in Montenegro feitelijk wordt gebruikt als een officiële valuta; wijst erop dat het huidige gebruik van de euro, waartoe door de Montenegrijnse instanties in buitengewone omstandigheden is besloten, volstrekt anders is dan deel uitmaken van de eurozone; wijst er nogmaals op dat voor toetreding tot de eurozone aan alle in het Verdrag vastgelegde normen moet zijn voldaan en dat één hiervan is de totstandbrenging van een hoge mate van duurzame convergentie;


Der für die Leistung humanitärer Hilfe erforderliche Freiraum, der unerlässlich ist, um gefährdete Personengruppen erreichen und die Sicherheit und das Leben der Mitarbeiter der humanitären Hilfe gewährleisten zu können, muss erhalten werden, denn dieser Freiraum ist eine der wichtigsten Vorbedingungen nicht nur für die Bereitstellung humanitärer Hilfe überhaupt, sondern auch eine Vorbedingung dafür, dass die Europäische Union (EU) ...[+++]

De „humanitaire ruimte”, die nodig is ter waarborging van de toegang tot kwetsbare bevolkingsgroepen en van de veiligheid en beveiliging van de humanitaire werkers, dient in stand te worden gehouden als essentiële voorwaarde voor de verstrekking van humanitaire hulp, en om de Europese Unie en haar partners op humanitair gebied in staat te stellen ervoor te zorgen dat de hulp, waaronder ook bescherming, ten goede komt aan de door een crisis getroffen personen; daarbij dient te worden uitgegaan van de beginselen van neutraliteit, onpartijdigheid, menselijkheid en onafhankelijkheid van het humanitair optreden, zoals vastgelegd in het internationaal recht, inzonder ...[+++]


Der für die Leistung humanitärer Hilfe erforderliche Freiraum, der unerlässlich ist, um gefährdete Personengruppen erreichen und die Sicherheit und das Leben der Mitarbeiter der humanitären Hilfe gewährleisten zu können, muss erhalten werden, denn dieser Freiraum ist eine der wichtigsten Vorbedingungen nicht nur für die Bereitstellung humanitärer Hilfe überhaupt, sondern auch eine Vorbedingung dafür, dass die Europäische Union (EU) ...[+++]

De „humanitaire ruimte”, die nodig is ter waarborging van de toegang tot kwetsbare bevolkingsgroepen en van de veiligheid en beveiliging van de humanitaire werkers, dient in stand te worden gehouden als essentiële voorwaarde voor de verstrekking van humanitaire hulp, en om de Europese Unie en haar partners op humanitair gebied in staat te stellen ervoor te zorgen dat de hulp, waaronder ook bescherming, ten goede komt aan de door een crisis getroffen personen; daarbij dient te worden uitgegaan van de beginselen van neutraliteit, onpartijdigheid, menselijkheid en onafhankelijkheid van het humanitair optreden, zoals vastgelegd in het internationaal recht, inzonder ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : automatische wiederwahl bei nicht erreichen     erreichen überhaupt nichts     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erreichen überhaupt nichts' ->

Date index: 2024-05-01
w