Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erreichen lassen wenn » (Allemand → Néerlandais) :

In den westlichen Balkanländern hat die EU die Krise und auch die Notwendigkeit einer Stabilisierung mit einem Ausmaß an Effizienz in den Griff bekommen, das sich wohl nicht hätte erreichen lassen, wenn einzelne Mitgliedstaaten tätig geworden wären.

In de Westelijke Balkan heeft de EU zowel de crisis als de noodzaak van stabilisatie efficiënt aangepakt als door het gecombineerde optreden van afzonderlijke lidstaten niet mogelijk was geweest.


Die Barcelona-Ziele werden sich nur erreichen lassen, wenn die Betreuungseinrichtungen für alle sozialen Gruppen zugänglich und nicht zuletzt finanziell erschwinglich sind.

De doelstellingen van Barcelona kunnen alleen worden bereikt wanneer opvangdiensten ook financieel toegankelijk zijn voor alle lagen van de samenleving.


Mit dem im Oktober 2012 vorgelegten Vorschlag der Kommission soll der Übergang zu einer Biokraftstoffpolitik eingeleitet werden, mit der sich auch dann erhebliche Treibhausgaseinsparungen erreichen lassen, wenn die Emissionen infolge indirekter Landnutzungsänderungen berücksichtigt werden.

Het voorstel van de Commissie, dat in oktober 2012 werd ingediend, heeft tot doel een begin te maken met de overstap naar een biobrandstoffenbeleid dat een aanzienlijke vermindering van broeikasgassen kan opleveren als ook rekening wordt gehouden met de emissies ten gevolge van indirecte veranderingen in het landgebruik.


4. Für die Zwecke von Absatz 2 Buchstabe c ist eine Abwicklungsmaßnahme als im öffentlichen Interesse liegend zu betrachten, wenn sich damit eines oder mehrere der in Artikel 12 genannten Abwicklungsziele erreichen lassen, wenn sie mit Blick auf die Erreichung dieser Ziele verhältnismäßig ist und wenn dies bei einer Liquidation des Unternehmens im Wege eines regulären Insolvenzverfahrens nicht im selben Umfang der Fall wäre.

4. Voor de toepassing van lid 2, onder c), wordt een afwikkelingsmaatregel behandeld als zijnde in het algemeen belang indien hij een of meer van de in artikel 12 vermelde afwikkelingsdoelstellingen verwezenlijkt en daarmee evenredig is en indien deze doelstellingen met een liquidatie van de entiteit volgens een normale insolventieprocedure niet in dezelfde mate zouden worden bereikt.


Für die Zwecke von Absatz 1 Buchstabe c ist eine Abwicklungsmaßnahme als im öffentlichen Interesse liegend zu betrachten, wenn sich damit eines oder mehrere der in Artikel 26 genannten Abwicklungsziele erreichen lassen wenn sie mit Blick auf die Erreichung dieser Ziele verhältnismäßig ist und wenn dies bei einer Liquidation des Instituts oder des Mutterunternehmens im Wege eines regulären Insolvenzverfahrens nicht im selben Umfang der Fall wäre.

Voor de toepassing van lid , onder c), wordt een afwikkelingsmaatregel behandeld als zijnde in het algemeen belang indien hij een of meer van de in artikel vermelde afwikkelingsdoelstellingen verwezenlijkt en daarmee evenredig is en indien deze doelstellingen met een liquidatie van de instelling of moederonderneming volgens een normale insolventieprocedure niet in dezelfde mate zouden worden bereikt.


3. Für die Zwecke von Absatz 1 Buchstabe c ist eine Abwicklungsmaßnahme als im öffentlichen Interesse liegend zu betrachten, wenn sich damit eines oder mehrere der in Artikel 26 genannten Abwicklungsziele erreichen lassen, wenn sie mit Blick auf das Erreichen dieser Ziele verhältnismäßig ist und wenn dies bei einer Liquidation des Instituts oder des Mutterunternehmens im Wege eines regulären Insolvenzverfahrens nicht im selben Umfang der Fall wäre.

3. Voor de toepassing van lid 1, onder c), wordt een afwikkelingsmaatregel behandeld als zijnde in het algemeen belang indien hij een of meer van de in artikel 26 vermelde afwikkelingsdoelstellingen verwezenlijkt en daarmee evenredig is en indien deze doelstellingen met een liquidatie van de instelling of moederonderneming volgens een normale insolventieprocedure niet in dezelfde mate zouden worden bereikt.


In bestimmten gebührend begründeten Fällen, wenn sich die angestrebten Ziele am besten auf diese Weise erreichen lassen, kann in begrenztem Umfang auf Exzellenznetze und Integrierte Projekte zurückgegriffen werden.

Voor zover de beoogde doelstellingen het best langs deze weg kunnen worden verwezenlijkt, kan in bepaalde goed gemotiveerde gevallen in beperkte mate gebruik worden gemaakt van topnetwerken en geïntegreerde projecten.


(3) Aus Forschungsergebnissen geht hervor, dass sich auf diesem Gebiet weitere Verbesserungen erreichen lassen, wenn der Einbau und die Benutzung von Geschwindigkeitsbegrenzern auch für leichtere Nutzkraftfahrzeugklassen verbindlich vorgeschrieben werden.

(3) Onderzoek heeft uitgewezen dat verdere verbetering op deze gebieden zal worden bereikt, indien ook voor lichtere categorieën bedrijfsmotorvoertuigen installatie en gebruik van snelheidsbegrenzers verplicht worden gesteld.


Die Erfahrungen im Vereinigten Königreich seit 1992 lassen erkennen, daß sich sehr rasch weitreichende Ergebnisse bei den Treibhausgasemissionen erreichen lassen, wenn die Stromerzeuger dies nur wollen.

De Britse ervaringen sinds 1992 wijzen uit dat spectaculaire resultaten met betrekking tot de emissie van broeikasgassen in een zeer kort tijdsbestek kunnen worden gerealiseerd wanneer de opwekkers van elektriciteit dienovereenkomstige besluiten nemen.


Die Erfahrungen im Vereinigten Königreich seit 1992 lassen erkennen, daß sich sehr rasch weitreichende Ergebnisse bei den Treibhausgasemissionen erreichen lassen, wenn die Stromerzeuger dies nur wollen.

De Britse ervaringen sinds 1992 wijzen uit dat spectaculaire resultaten met betrekking tot de emissie van broeikasgassen in een zeer kort tijdsbestek kunnen worden gerealiseerd wanneer de opwekkers van elektriciteit dienovereenkomstige besluiten nemen.


w