Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begründeter Zweifel
DTA
Im Zweifel für den Angeklagten
In dubio pro reo
Vernünftiger Zweifel
über berechtigte Zweifel erhaben

Traduction de «ernsthaften zweifel » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]




im Zweifel für den Angeklagten | in dubio pro reo

voordeel van de twijfel


über berechtigte Zweifel erhaben

beyond reasonable doubt | zonder enige redelijke twijfel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. bringt angesichts der ernsthaften Zweifel an der Qualität der von den Mitgliedstaaten übermittelten Informationen erneut sein Bedauern darüber zum Ausdruck, dass die Kommission mehr darum bemüht ist, das Europäische Parlament von der Notwendigkeit der Einführung eines „hinnehmbaren Fehlerrisikos“ zu überzeugen, statt die Mitgliedstaaten von der Notwendigkeit nationaler Verwaltungserklärungen zu überzeugen, die vom nationalen Rechnungsprüfungsgremium ordnungsgemäß geprüft und vom Rechnungshof bestätigt werden müssen; fordert die Europäische Kommission auf, in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und mittels eines angemessenen vertr ...[+++]

14. herhaalt zijn ontgoocheling − gezien de ernstige twijfels over de kwaliteit van de door de lidstaten verstrekte informatie − over het feit dat de Commissie meer energie stopt in het overtuigen van het Europees Parlement dat er een „tolereerbaar foutenrisico” moet worden ingevoerd dan in het overtuigen van de lidstaten dat zij verplicht nationale beheersverklaringen moeten overleggen die behoorlijk gecontroleerd zijn door hun nationale auditdienst en bekrachtigd zijn door de Rekenkamer; vraagt de Commissie om, in samenwerking met de lidstaten en aan de hand van een passend verslag overeenkomstig het Verdrag, het ...[+++]


14. bringt angesichts der ernsthaften Zweifel an der Qualität der von den Mitgliedstaaten übermittelten Informationen erneut sein Bedauern darüber zum Ausdruck, dass die Kommission mehr darum bemüht ist, das Europäische Parlament von der Notwendigkeit der Einführung eines „hinnehmbaren Fehlerrisikos“ zu überzeugen, statt die Mitgliedstaaten von der Notwendigkeit nationaler Verwaltungserklärungen zu überzeugen, die vom nationalen Rechnungsprüfungsgremium ordnungsgemäß geprüft und vom Rechnungshof bestätigt werden müssen; fordert die Europäische Kommission auf, in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und mittels eines angemessenen vertr ...[+++]

14. herhaalt zijn ontgoocheling − gezien de ernstige twijfels over de kwaliteit van de door de lidstaten verstrekte informatie − over het feit dat de Commissie meer energie stopt in het overtuigen van het Europees Parlement dat er een „tolereerbaar foutenrisico” moet worden ingevoerd dan in het overtuigen van de lidstaten dat zij verplicht nationale beheersverklaringen moeten overleggen die behoorlijk gecontroleerd zijn door hun nationale auditdienst en bekrachtigd zijn door de Rekenkamer; vraagt de Commissie om, in samenwerking met de lidstaten en aan de hand van een passend verslag overeenkomstig het Verdrag, het ...[+++]


14. bringt angesichts der ernsthaften Zweifel an der Qualität der von den Mitgliedstaaten übermittelten Informationen erneut sein Bedauern darüber zum Ausdruck, dass die Kommission mehr darum bemüht ist, das Europäische Parlament von der Notwendigkeit der Einführung eines „hinnehmbaren Fehlerrisikos“ zu überzeugen, statt die Mitgliedstaaten von der Notwendigkeit nationaler Verwaltungserklärungen zu überzeugen, die vom nationalen Rechnungsprüfungsgremium ordnungsgemäß geprüft und vom Rechnungshof bestätigt werden müssen; fordert die Europäische Kommission auf, in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und mittels eines angemessenen vertr ...[+++]

14. herhaalt zijn ontgoocheling - gezien de ernstige twijfels over de kwaliteit van de door de lidstaten verstrekte informatie - over het feit dat de Commissie meer energie stopt in het overtuigen van het Europees Parlement dat er een "tolereerbaar foutenrisico" moet worden ingevoerd dan in het overtuigen van de lidstaten dat zij verplicht nationale beheersverklaringen moeten overleggen die behoorlijk gecontroleerd zijn door hun nationale auditdienst en bekrachtigd zijn door de Rekenkamer; vraagt de Commissie om, in samenwerking met de lidstaten en aan de hand van een passend verslag overeenkomstig het Verdrag, het ...[+++]


In Anbetracht der vorstehenden Ausführungen wird festgestellt, dass die Zusagen der Parteien den angemeldeten Zusammenschluss in einer Weise ändern, dass die ernsthaften Zweifel der Kommission an der Vereinbarkeit dieses Zusammenschlusses mit dem Binnenmarkt ausgeräumt werden.

In het licht van het voorgaande werd geconcludeerd dat de door de partijen aangegane verbintenissen de aangemelde concentratie zodanig wijzigen dat de ernstige twijfels van de Commissie betreffende de verenigbaarheid van die concentratie met de gemeenschappelijke markt, uit de weg worden geruimd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts der ernsthaften Zweifel der Kommission und der freiwilligen Vereinbarungen der Kabelbetreiber zur Einfrierung ihrer Tarife änderte OPTA seine geplanten Maßnahmen durch Kürzung des Regulierungszeitraums auf ein Jahr und durch Abschaffung der Tarifregulierung.

In het licht van de ernstige twijfels van de Commissie en de vrijwillige overeenkomst van de kabelexploitanten om hun prijzen te bevriezen, heeft OPTA haar ontwerpmaatregelen aangepast door de reguleringsperiode terug te brengen tot één jaar en door prijsregulering weg te nemen.


Wie im Fall von Änderungsantrag 4 sollten auch in diesem Rahmen der Rat und das Parlament über die Schlussfolgerungen der Besuche informiert werden, umso mehr, wenn selbige mit einem ernsthaften Zweifel an der Qualität der Daten begründet werden.

Evenals bij am. 4 is het ook hier van belang dat Raad en Parlement worden geïnformeerd, zeker als het gaat om gevallen waarin ernstige twijfels zijn gerezen over de kwaliteit van de gegevens.


Erstens ist die Einführung ausführlicher Prüfbesuche ein wichtiger Schritt zur Verstärkung der Datenkontrolle; allerdings müssen die ausführlichen Kontrollbesuche mangels klarer Angaben zur Ausweitung der Mittel von Eurostat, während aus der als Anlage beigefügten Impaktstudie hervorzugehen scheint, dass derartige Besuche zeit- und personalaufwändig sind, aufgrund des Prinzips der Verhältnismäßigkeit auf die Fälle beschränkt werden, in denen Eurostat einen ernsthaften Zweifel an der Zuverlässigkeit, Konsistenz oder Qualität der vom betreffenden Mitgliedstaat übermittelten Daten hat.

In de eerste plaats meent rapporteur dat het afleggen van inspectiebezoeken een belangrijke stap is in de richting van versterking van de gegevenscontrole. Nu er echter geen duidelijke aanwijzingen voor zijn dat de middelen van Eurostat zullen worden versterkt, terwijl de in bijlage gevoegde effectstudie lijkt uit te wijzen dat dergelijke bezoeken tijdrovend zijn en veel personeel vergen, lijkt het naar het oordeel van rapporteur wenselijk om deze inspectiebezoeken uit hoofde van het evenredigheidsbeginsel voor te behouden voor de gevallen waarin Eurostat ernstige twijfels heeft over de betrouwbaarheid, de coherentie ...[+++]


Da diese Zusage daher in dieser Phase nicht eindeutig die ernsthaften Zweifel beseitigen konnte, eröffnete die Kommission das Verfahren der zweiten Phase am 5. Juli 2004.

Aangezien deze oplossing dus in dit stadium de ernstige twijfels niet wegneemt, heeft de Commissie op 5 juli 2004 de tweede fase van de procedure ingeleid.


Gemäß der Verordnung 4056/86, auf die sich die Parteien bei ihrem Antrag stützten, wird eine Vereinbarung automatisch für sechs Jahre freigestellt, wenn die Kommission innerhalb von 90 Tagen keine ernsthaften Zweifel anmeldet.

Volgens Verordening nr. 4056/86, op grond waarvan de transactie werd aangemeld, wordt, indien de Commissie geen bezwaar maakt binnen de periode van 90 dagen, een overeenkomst automatisch vrijgesteld voor zes jaar.


Dieses Zusammenschlußvorhaben hat keine ernsthaften Zweifel hinsichtlich seiner Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen Markt hervorgerufen.

Aan de verenigbaarheid van de voorgestelde concentratie met de gemeenschappelijke markt kan niet worden getwijfeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ernsthaften zweifel' ->

Date index: 2025-02-06
w