Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ernsthafte Benutzung
Schritt-für-Schritt-Ausführung
Schritt-für-Schritt-Prozesssteuerung
Schritte der Fischverarbeitung koordinieren
Schwer wiedergutzumachender ernsthafter Nachteil

Traduction de «ernsthaft schritte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schritt-für-Schritt-Prozesssteuerung

trapsgewijze uitvoering van het proces


Schritt-für-Schritt-Ausführung

stapsgewijze uitvoering


ernsthafte, genaue und schlüssige Vermutung

gewichtig, bepaald en overeenstemmend vermoeden


schwer wiedergutzumachender ernsthafter Nachteil

moeilijk te herstellen ernstig nadeel




Schritte zur Erfüllung der Anforderungen eines künstlerischen Werkes unternehmen

stappen beoordelen die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen | stappen evalueren die moeten worden genomen om aan de vereisten van artistiek werk te voldoen


Schritte der Fischverarbeitung koordinieren

operaties voor behandeling van vis coördineren


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Den problemlosen Zugang zu EUROPA sicherzustellen, ist eine ernsthafte Herausforderung; erste Schritte wurden jedoch bereits unternommen.

Het toegankelijk maken van EUROPA is een belangrijke uitdaging; stappen daartoe zijn al gezet.


27. fordert die nationalen Parlamente auf, ihre Regierungen gemeinsam mit den Jugendorganisationen für die Umsetzung der Jugendgarantie in die Verantwortung zu nehmen und dafür zu sorgen, dass ernsthafte Schritte unternommen werden, um sicherzustellen, dass alle jungen Menschen (die arbeitslos oder aus dem formalen Bildungssystem ausgeschieden sind) innerhalb von vier Monaten ein hochwertiges Angebot für einen Arbeitsplatz, eine weiterführende Ausbildung bzw. einen Ausbildungs- oder Praktikumsplatz erhalten;

27. verzoekt de nationale parlementen en jongerenorganisaties hun regeringen verantwoordelijk te houden voor concrete resultaten op het vlak van de jongerengarantie, alsook ervoor te zorgen dat elke (werkloze of niet langer formeel onderwijs volgende) jongere te garanderen dat deze binnen vier maanden een aanbod krijgt voor een baan, vervolgopleiding, leerlingplaats of stage van goede kwaliteit;


G. in der Erwägung, dass Venezuela in den vergangenen Jahren mehrfach die IACHR und den Gerichtshof kritisiert hat und wiederholt mit dem Argument, dass die IACHR befangen sei und unterschiedliche Maßstäbe anwende, mit dem Austritt gedroht hat; in der Erwägung, dass Venezuela nun erstmals ernsthafte Schritte in Richtung Austritt unternommen hat. in der Erwägung, dass Venezuela seit 2002 alle Ersuchen der IACHR, das Land zu besuchen, abgelehnt hat;

G. overwegende dat Venezuela de afgelopen jaren de IACHR en het Hof diverse malen heeft bekritiseerd en er herhaaldelijk mee heeft gedreigd zich eruit terug te trekken met als argument dat de IACHR vooringenomen is en met twee maten meet; overwegende dat Venezuela ernstig aanstalten maakt om uit te treden; overwegende dat Venezuela sinds 2002 alle verzoeken van de IACHR om het land te inspecteren naast zich heeft neergelegd;


G. in der Erwägung, dass Venezuela in den vergangenen Jahren mehrfach die IACHR und den Gerichtshof kritisiert hat und wiederholt mit dem Argument, dass die IACHR befangen sei und unterschiedliche Maßstäbe anwende, mit dem Austritt gedroht hat; in der Erwägung, dass Venezuela nun erstmals ernsthafte Schritte in Richtung Austritt unternommen hat. in der Erwägung, dass Venezuela seit 2002 alle Ersuchen der IACHR, das Land zu besuchen, abgelehnt hat;

G. overwegende dat Venezuela de afgelopen jaren de IACHR en het Hof diverse malen heeft bekritiseerd en er herhaaldelijk mee heeft gedreigd zich eruit terug te trekken met als argument dat de IACHR vooringenomen is en met twee maten meet; overwegende dat Venezuela ernstig aanstalten maakt om uit te treden; overwegende dat Venezuela sinds 2002 alle verzoeken van de IACHR om het land te inspecteren naast zich heeft neergelegd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. in der Erwägung, dass in dem am 15. September 2009 veröffentlichten Bericht der VN-Erkundungsmission die Schlussfolgerung gezogen wurde, dass sowohl Israel als auch die Hamas während des Gaza-Konflikts schwere Verletzungen internationaler Menschenrechtsnormen und des humanitären Völkerrechts begingen, von denen manche sogar Kriegsverbrechen und möglicherweise Verbrechen gegen die Menschlichkeit waren, und dass keine der beiden Seiten irgendwelche glaubwürdigen Ermittlungen zu mutmaßlichen Menschenrechtsverletzungen durchführte oder ernsthafte Schritte unternahm, um Täter zur Rechenschaft zu ziehen,

J. overwegende dat het rapport van de VN-onderzoeksmissie, dat op 5 september 2009 is gepubliceerd, concludeerde dat zowel Israël als Hamas zich schuldig hebben gemaakt aan ernstige schendingen van het internationaal recht inzake de mensenrechten en het internationaal humanitair recht, waarvan sommige neerkwamen op oorlogsmisdaden, en misschien ook misdaden tegen de mensheid, en dat geen van beide partijen enig geloofwaardig onderzoek heeft uitgevoerd naar beschuldigingen van schendingen of serieuze stappen heeft ondernomen om de daders ter verantwoording te roepen,


Der Rat fordert die iranische Seite nachdrücklich auf, konstruktiv mitzuwirken, indem sie sich darauf fokussiert, ein Einvernehmen über konkrete vertrauensbildende Schritte zu erzielen, ernsthaft zu verhandeln und auf die Anliegen der internationalen Gemeinschaft einzugehen".

De Raad verzoekt Iran met klem zich constructief op stellen door zich te richten op de totstandkoming van een akkoord betreffende concrete vertrouwenwekkende maat­regelen, de onderhandelingen ernstig te nemen en de bezorgdheden van de internationale gemeenschap weg te nemen".


F. in der Erwägung, dass der Beschluss der politischen Führung in Israel vom 7. Januar 2009, in Gaza-Stadt für die Dauer von drei Stunden pro Tag das Feuer einzustellen, einen „humanitären Korridor“ für die Menschen in der Stadt geschaffen hat, obwohl dies nicht als ernsthafter Schritt zu einer Waffenruhe betrachtet werden kann,

F. overwegende dat het besluit van de Israëlische politieke leiding van 7 januari 2009 om drie uur per dag het vuren in Gaza-stad te staken heeft gezorgd voor een ‘humanitaire corridor’ voor de bevolking van de stad, maar nog niet gezien kan worden als een serieuze stap naar een staakt-het-vuren,


Die EU ruft die Regierung Sri Lankas eindringlich auf, sofort Schritte zur Freilassung sämtlicher von der Karuna-Gruppe festgehaltenen Kinder zu ergreifen, umgehend ernsthafte Ermittlungen hinsichtlich der mutmaßlichen Beteiligung bestimmter Mitglieder der Sicherheitskräfte der Regierung einzuleiten und die für diese Straftaten verantwortlichen Personen vor Gericht zu stellen.

Zij dringt er bij de regering van Sri Lanka op aan onmiddellijk maatregelen te nemen om alle door de Karuna-groep vastgehouden kinderen te bevrijden en onverwijld een geloofwaardig onderzoek in te stellen naar de beweerde betrokkenheid van bepaalde elementen van de veiligheidstroepen van de regering, en degenen die voor deze misdrijven verantwoordelijk zijn voor het gerecht te brengen.


Der Assoziationsrat wies darauf hin, daß die Beteiligung am Programm MEDIA II einen ausreichenden Grad an Anpassung an den Besitzstand im audiovisuellen Bereich voraussetzt; in diesem Zusammenhang erkenne er an, daß Ungarn bereits ernsthafte Schritte in diese Richtung unternommen hat und daß weitere Maßnahmen ins Auge gefaßt werden, die Ungarns Beteiligung an diesem Gemeinschaftsprogramm erleichtern.

De Associatieraad herhaalde dat voor deelneming aan het MEDIA II-programma een voldoende hoog niveau van aanpassing aan het audiovisuele acquis noodzakelijk is; in dit verband erkende de Raad dat Hongarije reeds aanzienlijke stappen in die richting heeft gezet en dat verdere maatregelen worden overwogen om Hongarijes deelneming aan dit programma mogelijk te maken.


Die EU ruft noch einmal alle Kriegsparteien dazu auf, das Blutvergießen in Afghanistan zu beenden und ernsthafte Schritte zu einer Verhandlungslösung zu unternehmen.

De EU roept nogmaals alle strijdende partijen op om het bloedvergieten in Afghanistan te beëindigen en ernstige inspanningen te leveren om aan de onderhandelingstafel een oplossing te bereiken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ernsthaft schritte' ->

Date index: 2023-10-24
w