Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ernsthaft gegen globale ungleichgewichte vorgehen » (Allemand → Néerlandais) :

Das Überwachungsverfahren wurde um ein neues Verfahren zur Überwachung und Korrektur makroökonomischer Ungleichgewichte erweitert, da man erkannt hat, wie wichtig ein konsequentes Vorgehen gegen makroökonomische Ungleichgewichte nichtfiskalischer Art ist.

Gezien het belang van een krachtige aanpak van macro-economische onevenwichtigheden van niet-fiscale aard is het toezichtkader bovendien verbreed door middel van een nieuwe procedure voor macro-economische onevenwichtigheden.


Abgesehen davon wird nur ein koordiniertes Vorgehen, das die wesentlichen Beteiligten auf der Welt zusammenführt, zu wirksamen Maßnahmen gegen globale Umweltbedrohungen zusammenführen.

Voorts kunnen de wereldwijde bedreigingen voor het milieu alleen doeltreffend worden bestreden door een gecoördineerde aanpak waarbij de belangrijkste partijen overal ter wereld worden betrokken.


Schließlich gilt im Hinblick auf makrofinanzielle Belange, dass wir den Aufsichts- und Regulierungsrahmen verbessern müssen – das trifft auf europäischer und globaler Ebene den Kern der Sache –, aber wir werden diesen Blasen, diesem Übermaß an Liquidität, dieser Gefährdung der Finanzstabilität nicht beikommen, wenn wir nicht ernsthaft gegen globale Ungleichgewichte vorgehen.

Ten slotte, met betrekking tot macro-financiële kwesties, het is waar dat we het regelgevings- en toezichtkader moeten verbeteren – het is absoluut waar op Europees niveau en op mondiaal niveau – maar we zullen geen eind kunnen maken aan deze zeepbellen, dit liquiditeitsoverschot, dit risico voor financiële stabiliteit, tenzij we de mondiale onevenwichtigheden serieus aanpakken.


BEGRÜSST den von den Teilnehmern der ersten WHO Ministerkonferenz zum Thema („Global Action Against Dementia“ (Weltweite Maßnahmen gegen Demenz) am 17. März 2015 in Genf unterzeichneten Aufruf zum Handeln, in dem die zentrale Rolle und Verantwortung der Regierungen in Bezug auf die Reaktion auf die Herausforderungen der Demenz hervorgehoben und die Notwendigkeit für ein sektorenübergreifendes und koordiniertes Vorgehen auf globaler und nationaler Ebene betont wird, um insbesondere Fortschritte bei Vorsorge, Risikoverminderung, Diagno ...[+++]

IS INGENOMEN MET de oproep tot actie die werd ondertekend door de deelnemers aan de eerste ministeriële conferentie van de WHO over mondiale actie tegen dementie (Genève, 17 maart 2015), waarin werd onderstreept dat de overheden de belangrijkste rol en verantwoordelijkheid hebben bij het aanpakken van de dementieproblematiek en waarin werd benadrukt dat multisectoriële en gecoördineerde actie op mondiaal en nationaal niveau nodig is, met name voor de verbetering van de preventie, risicovermindering, diagnose en behandeling van dementi ...[+++]


Weltweite Standards für verantwortungsvolles Handeln im Steuerbereich fördern und gegen nicht kooperative Steuergebiete vorgehen: Die EU verfügt über einige Instrumente zur Förderung der Standards für verantwortungsvolles Handeln im Steuerbereich auf globaler Ebene, wie beispielsweise Übereinkommen mit Drittländern sowie Entwicklungshilfe.

Good governance op fiscaal gebied wereldwijd aanmoedigen en niet-coöperatieve belastingjurisdicties aanpakken:de EU beschikt over een aantal instrumenten om good governance op fiscaal gebied wereldwijd aan te moedigen, zoals akkoorden met derde landen en ontwikkelingshulp.


49. weist ferner darauf hin, dass auch gegen globale Ungleichgewichte, die mit Wechselkursschwankungen unter anderem zwischen dem Dollar und dem Renminbi und dem Euro zusammenhängen, vorgegangen werden muss, um in Zukunft Finanzkrisen zu vermeiden; fordert die Eurogruppe, den Rat und die EZB daher auf, die Koordinierung ihres Vorgehens auf dem Gebiet der Wechselkurspolitik zu intensivieren;

49. herinnert er ook aan dat de mondiale ongelijkheden in verband met de schommeling van de wisselkoersen bijvoorbeeld tussen de dollar, de renminbi en de euro ook moeten worden aangepakt om financiële crises in de toekomst te voorkomen; verzoekt bijgevolg de Eurogroep, de Raad en de ECB de coördinatie van hun optreden op het gebied van het wisselkoersbeleid te verbeteren;


40. weist ferner darauf hin, dass auch gegen globale Ungleichgewichte, die mit Wechselkursschwankungen unter anderem zwischen dem US-Dollar und dem Renminbi Yuan und dem Euro zusammenhängen, vorgegangen werden muss, um künftigen Finanzkrisen vorzubeugen; fordert die Eurogruppe, den Rat und die EZB auf, die Koordinierung ihrer Maßnahmen im Bereich der Wechselkurspolitik entsprechend zu verstärken;

40. wijst er tevens op dat ook maatregelen moeten worden genomen om wereldwijde onevenwichtigheden aan te pakken die voortvloeien uit wisselkoersschommelingen tussen onder meer de Amerikaanse dollar, de renminbi-yuan en de euro, teneinde toekomstige financiële crises te voorkomen; verzoekt in dit verband de Eurogroep, de Raad en de ECB hun activiteiten op het gebied van het wisselkoersbeleid onderling beter te coördineren;


Ich begrüße die Erklärung von Kommissar Dimas, der versucht hat, diesen Eindruck zu entkräften, aber Erklärungen sind eine Sache und letztlich werden wir die afrikanische Bevölkerung nur durch unsere Taten davon überzeugen können, dass wir ernsthaft gegen solche Praktiken vorgehen wollen.

Ik ben tevreden met de verklaring van de commissaris, die dit beeld probeert te bestrijden, maar verklaringen zijn één zaak: enkel actie zal de Afrikanen ervan overtuigen dat wij deze problematiek ernstig willen aanpakken.


Ich begrüße die Erklärung von Kommissar Dimas, der versucht hat, diesen Eindruck zu entkräften, aber Erklärungen sind eine Sache und letztlich werden wir die afrikanische Bevölkerung nur durch unsere Taten davon überzeugen können, dass wir ernsthaft gegen solche Praktiken vorgehen wollen.

Ik ben tevreden met de verklaring van de commissaris, die dit beeld probeert te bestrijden, maar verklaringen zijn één zaak: enkel actie zal de Afrikanen ervan overtuigen dat wij deze problematiek ernstig willen aanpakken.


Als Grundlage eines solchen Plan sollte anerkannt werden, dass ein wirksames Vorgehen gegen den Menschenhandel einen integrierten Ansatz erfordert, der sich auf die Achtung der Menschenrechte stützt und die globale Ausdehnung des Phänomens berücksichtigt.

Het moet uitgaan van de erkenning dat voor een effectieve bestrijding van de mensenhandel een geïntegreerde aanpak nodig is, gebaseerd op de eerbiediging van de rechten van de mens en rekening houdend met het mondiale karakter ervan.


w