Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ernstfall nach lösungen gesucht wird " (Duits → Nederlands) :

Der von der Kommission durch den „Gemeinschaftsrahmen für die Zusammenarbeit[10]“ finanzierte Erfahrungsaustausch zwischen kommunalen Behörden zeigte, dass Zusammenarbeit viele Vorteile bieten kann, wenn auf der Grundlage der gemachten Erfahrungen und festgestellten Schwierigkeiten nach Lösungen gesucht wird, die auf die spezifischen lokalen Gegebenheiten abgestimmt sind.

Bij de door de Commissie in het kader van het ‘samenwerkingskader’[10] gefinancierde uitwisseling van ervaringen tussen lokale autoriteiten is gebleken dat samenwerken aan de ontwikkeling van oplossingen voor elke plaatselijke situatie op basis van de respectieve ervaringen en ondervonden moeilijkheden aanzienlijke voordelen biedt.


Die WTO sollte weiterhin an den Punkten arbeiten, für die im Rahmen der Doha-Entwicklungsagenda noch nach Lösungen gesucht wird, allerdings mit neuen Konzepten.

De WTO zou voort moeten werken aan de openstaande kwesties van de Doha-ontwikkelingsagenda, weliswaar met nieuwe benaderingen.


2° das Fischen mit bloßen Händen oder jegliche Fangtechnik, bei der unter den Wurzeln und in den sonstigen Versteckplätzen nach Fischen oder Krebsen gesucht wird;

2° met de hand vissen of iedere andere techniek waarbij onder de wortels gezocht wordt of waarbij andere vluchtplaatsen voor vissen of kreeften doorzocht worden;


(1) Daten zu Personen, nach denen zum Zwecke der Übergabehaft mit Europäischem Haftbefehl gesucht wird oder nach denen zum Zwecke der Auslieferungshaft gesucht wird, werden auf Antrag der Justizbehörde des ausschreibenden Mitgliedstaats eingegeben.

1. Gegevens over personen die met het oog op aanhouding ten behoeve van overlevering worden gezocht op basis van een Europees aanhoudingsbevel of die met het oog op aanhouding ten behoeve van uitlevering worden gezocht, worden opgenomen op verzoek van de rechterlijke instantie van de signalerende lidstaat.


Hier muss dringend nach Lösungen gesucht werden, wobei die Kommission allein aber nicht weiterkommt, sondern auf die aktive Mitarbeit der nationalen Behörden angewiesen ist.

Hier moet dringend naar oplossingen worden gezocht, maar alleen is de Commissie machteloos: zij heeft de actieve medewerking van de nationale autoriteiten nodig.


Einige dieser Aspekte sind sektorspezifischer Natur, so dass auch auf sektorspezifischer Basis nach Lösungen gesucht werden muss.

Sommige aspecten zijn sectorspecifiek en moeten op sectorspecifieke basis worden behandeld.


26. Zusätzlich zu der in der gemeinsamen EU-Linie dargelegten Flexibilität (billige oder kostenlose Mehrfachvisa) könnte nach weiteren Lösungen gesucht und zu diesem Zweck einige oder alle der nachstehenden Übergangsmaßnahmen in Betracht gezogen werden (vorausgesetzt sie werden nach einer angemessenen Zeit überprüft).

26. Naast de flexibiliteitsbepalingen die in de gemeenschappelijke gedragslijn zijn opgenomen (kosteloze of laaggeprijsde verstrekking van meervoudige visa) kan voor een oplossing naar de volgende overgangsmaatregelen worden gekeken (die na enige tijd moeten worden geëvalueerd):


6. Die EU tritt weiterhin dafür ein, dass in den Fällen, in denen die Schuldenlast nicht mehr tragbar ist, in Zusammenarbeit mit den internationalen Finanzinstitutionen nach Lösungen gesucht wird, und bejaht die vollständige Durchführung der verstärkten HIPC-Initiative.

6. De EU zal samen met de internationale financiële instellingen blijven zoeken naar oplossingen voor onhoudbare schulden en staat achter een volledige toepassing van het toegespitste HIPC-initiatief.


Alle Mitgliedstaaten waren sich darin einig, dass aus der derzeitigen Lage nur dann ein Nutzen ge­zogen werden kann, wenn nach langfristigen Lösungen gesucht wird und Leitmärkte für zukunfts­weisende Technologien geschaffen werden, u.a. Satellitenlösungen für entlegene ländliche Gebiete und Intensivierung der Forschungs- und Innovationsanstrengungen im IKT-Bereich.

Alle lidstaten waren het erover eens dat, om het beste te maken van de huidige situatie, naar langetermijnoplossingen moet worden gestreefd door leidende markten te ontwikkelen voor toekomstgerichte technologieën, waaronder satellietoplossingen voor afgelegen plattelands­gebieden, en door de inspanningen voor ICT-onderzoek en -innovatie op te voeren.


Der Europäische Rat betont, daß es für alle Partner im Mittelmeerraum von Nutzen ist, die politischen, wirtschaftlichen und sozialen Probleme, bei denen im Rahmen der regionalen Zusammenarbeit besser nach Lösungen gesucht werden kann, gemeinsam zu erörtern.

De Europese Raad acht het waardevol voor alle mediterrane partners om gezamenlijk de politieke, economische en sociale problemen te bespreken waarvoor in de context van de regionale samenwerking op doeltreffender wijze naar oplossingen kan worden gezocht.


w