Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ernstes problem darstellen » (Allemand → Néerlandais) :

Außerdem müssen strengere Rahmenregelungen für die Bekämpfung der Korruption und der organisierten Kriminalität eingeführt werden, die in vielen Erweiterungsländern noch ein ernstes Problem darstellen.

Ook moeten er krachtiger kaders voor de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad komen, omdat dat in veel uitbreidingslanden ernstige problemen zijn.


Außerdem müssen strengere Rahmenregelungen für die Bekämpfung der Korruption und der organisierten Kriminalität eingeführt werden, die in vielen Erweiterungsländern noch ein ernstes Problem darstellen.

Ook moeten er krachtiger kaders voor de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad komen, omdat dat in veel uitbreidingslanden ernstige problemen zijn.


3. vertritt die Auffassung, dass Spielabsprachen, illegale Wetten und unechtes Sponsoring zu Zwecken der Steuerhinterziehung europaweit ein ernstes Problem darstellen und typisch für Straftatbestände mit hohen Erlösen und niedrigen Strafen sind, die in einigen Mitgliedstaaten extrem milde bestraft und praktisch kaum aufgedeckt werden und häufig mit den Aktivitäten auf Geldwäsche, Drogen- und Menschenhandel spezialisierter krimineller Organisationen verbunden sind;

3. is van mening dat de manipulatie van sportuitslagen, illegaal gokken en pseudosponsoring om de belasting te kunnen ontduiken in Europa een ernstig probleem en een typisch soort misdaad vormen dat veel geld en in sommige lidstaten buitensporig lage straffen oplevert en bijzonder zelden wordt ontdekt, veelal in combinatie met de activiteiten van gespecialiseerde misdadige organisaties in verband met witwassen van geld, illegale handel in verdovende middelen en mensenhandel;


25. ist der Auffassung, dass Waldbrände in vielen Teilen Europas ein ernstes Problem darstellen, und dass dort Maßnahmen ergriffen werden sollten, um eine zu dichte Aufforstung zu vermeiden und die Zusammensetzung der Wälder zu ändern; glaubt, dass einheimischen Arten und Mischwäldern im Interesse einer größeren Widerstandsfähigkeit gegen Brände, Stürme und Insektenbefall Vorrang eingeräumt werden sollte, wobei die Unterschiede bei den natürlichen Bedingungen im nördlichen Nadelwaldgürtel und in den Wäldern in Südeuropa beachtet werden müssen; fordert die Kommission auf, bei den Mitgliedstaaten nachdrücklich zur Einführung von mit Sank ...[+++]

25. is van mening dat bosbranden in grote delen van Europa een ernstig probleem vormen en dat daar maatregelen moeten worden genomen om dichte bebossing te voorkomen en de samenstelling van de bossen te wijzigen; vindt dat de voorkeur moet uitgaan naar inheemse soorten en gemengde bossen in het belang van een grotere weerstand tegen brand, storm en insectenvraat, gezien de verschillen in natuurlijke omstandigheden in de noordelijke wouden van Noord-Europa en de bossen in Zuid-Europa; vraagt dat de Commissie er b ...[+++]


T. in der Erwägung, dass die Herstellung von Drogen und der Drogenhandel in der Region nach wie vor ein sehr ernstes Problem darstellen; unter Berücksichtigung der Tatsache, dass sich der Kokaanbau in Südamerika vervielfacht hat und es zu einem politisch-kulturellen Zusammenstoß zwischen den Übereinkommen und Resolutionen der Vereinten Nationen – für die Koka als verbotene Anbaupflanze gilt – und der offiziellen Doktrin einiger Regierungen kommt, die die Pflanze als Teil der indigenen Kultur betrachten,

T. overwegende dat de drugsproductie en -handel in de regio een ernstig probleem blijven, dat de teelt van cocabladeren in Zuid-Amerika is verveelvoudigd, en dat een politiek-culturele tegenstelling bestaat tussen de verdragen en resoluties van de Verenigde Naties, die coca als een verboden teelt beschouwen, en het officiële standpunt van bepaalde regeringen, die de plant beschouwen als deel van de inheemse cultuur,


S. in der Erwägung, dass die Herstellung von Drogen und der Drogenhandel in der Region nach wie vor ein sehr ernstes Problem darstellen; unter Berücksichtigung der Tatsache, dass sich der Kokaanbau in Südamerika vervielfacht hat und es zu einem politisch-kulturellen Zusammenstoß zwischen den Übereinkommen und Resolutionen der Vereinten Nationen – für die Koka als verbotene Anbaupflanze gilt – und der offiziellen Doktrin einiger Regierungen kommt, die die Pflanze als Teil der indigenen Kultur betrachten,

S. overwegende dat de drugsproductie en -handel in de regio een ernstig probleem blijven, dat de teelt van cocabladeren in Zuid-Amerika is verveelvoudigd, en dat een politiek-culturele tegenstelling bestaat tussen de verdragen en resoluties van de Verenigde Naties, die coca als een verboden teelt beschouwen, en het officiële standpunt van bepaalde regeringen, die de plant beschouwen als deel van de inheemse cultuur,


20. verweist darauf, dass Merchandising im Sport und die Herstellung von Sportartikeln eine Milliarde Euro pro Jahr (was der Herstellung von 40 Millionen Fußbällen jährlich entspricht) ausmacht; räumt ein, dass Kinderarbeit und der Verstoß gegen Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften sowie Arbeitnehmerrechte ein ernstes Problem darstellen; fordert die Kommission auf, Initiativen und Kampagnen zur Bekämpfung von Kinderarbeit in Industriezweigen, die mit Fußball zu tun haben, aktiv zu unterstützen und alle politischen und rechtlichen Möglichkeiten zu prüfen, um zu gewährleisten, dass die Rechte aller Arbeitnehmer, einschließlich von Ki ...[+++]

20. overweegt dat met de verkoop en productie van sportartikelen een miljard euro per jaar is gemoeid (wat gelijkstaat met de productie van 40 miljoen voetballen per jaar); erkent dat kinderarbeid en misbruik van gezondheids- en veiligheidsvoorschriften en arbeidsrechten een ernstig probleem vormen; verzoekt de Commissie initiatieven en campagnes ter bestrijding van kinderarbeid in met voetbal verband houdende bedrijfstakken actief te steunen en alle politieke en legislatieve mogelijkheden te onderzoeken om te z ...[+++]


hält den Informationsmangel über Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels in der Bevölkerung für ein ernstes Problem; fordert die Europäische Union, ihre Mitgliedstaaten sowie regionale und kommunale Behörden und Einrichtungen deshalb auf, gemeinsam mit Presse, Rundfunk und Online-Medien eine europaweite Informationskampagne über die Ursachen und Wirkungen des Klimawandels und der Ressourcenverknappung zu konzipieren und durchzuführen, deren Schwerpunkt auf individuellen Möglichkeiten zu Verhaltensänderungen im Alltag liegen sollte und die die Arbeit der europäischen und nationalen Behörden zu ...[+++]

is van mening dat het een groot probleem is dat de burger onvoldoende informatie heeft over maatregelen ter bestrijding van klimaatverandering; verzoekt de EU, haar lidstaten en de regionale en gemeentelijke overheden en instanties daarom samen met de pers, de radio en de onlinemedia in heel Europa een informatiecampagne te voeren over de oorzaken en de gevolgen van klimaatverandering en de toenemende schaarste van hulpbronnen, waarbij de nadruk moet worden gelegd op individuele mogelijkheden om het alledaagse gedrag te beïnvloeden, en beter en begrijpelijker moet worden getoond welke maatregelen tegen de klimaatverandering de Europese ...[+++]


Inzwischen stehen wir vor neuen Herausforderungen. Krankheiten, die noch vor zehn Jahren unbekannt waren – wie etwa SARS – sind plötzlich auf der Bildfläche erschienen und andere Krankheiten, wie etwa die Maul- und Klauenseuche, die Blauzungenkrankheit oder die Vogelgrippe, haben uns vor neue Probleme gestellt und uns daran erinnert, dass sie nach wie vor ernst zu nehmende Risiken darstellen.

nu hebben we te maken met nieuwe uitdagingen. Er zijn nieuwe ziekten die tien jaar geleden nog onbekend waren – SARS bijvoorbeeld – terwijl andere, zoals mond- en klauwzeer, blauwtong en aviaire influenza, onlangs voor nieuwe problemen hebben gezorgd, die ons eraan herinneren dat zij nog steeds een zeer ernstig risico vormen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ernstes problem darstellen' ->

Date index: 2023-12-06
w