Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erfordernis der Unbekanntheit einer Tatsache
Ernste Störung
Ernste und unmittelbare Gefahr
Ernste unerwünschte Reaktion
Ernstes Risiko
Ernsthafte Störung
Ernstliche Störung
Neue Tatsache
Schwere Störung

Traduction de «ernste – tatsache » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ernste und unmittelbare Gefahr

ernstig en onmiddellijk gevaar


ernste unerwünschte Reaktion

ernstige ongewenste bijwerking






ernste Störung | ernsthafte Störung | ernstliche Störung | schwere Störung

ernstige verstoring


Erfordernis der Unbekanntheit einer Tatsache

onbekendheidseis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
57. äußert seine ernste Sorge über die humanitäre Krise, die durch die israelische Militäroffensive, Operation Protective Edge, im Juli 2014 verursacht wurde, deren Umfang hinsichtlich Vertreibung und Zerstörung seit Beginn der israelischen Besetzung im Jahr 1967 beispiellos ist; bedauert die Tatsache, dass die internationalen Einsatzbemühungen im humanitären und Entwicklungsbereich in Gaza immer noch dadurch stark eingeschränkt werden, dass die israelische Regierung den Gazastreifen weiterhin blockiert; betont, dass für einen erfol ...[+++]

57. maakt zich ernstige zorgen over de humanitaire crisis die het gevolg is van het Israëlische legeroffensief "Operation Protective Edge" van juli 2014, en over de sinds het begin van de Israëlische bezetting in 1967 ongeziene omvang van volksverhuizingen en vernietiging; betreurt het feit dat de internationale inspanningen inzake humanitaire interventie en ontwikkeling in de Gazastrook nog altijd in grote mate worden gehinderd door de aanhoudende blokkade van de Gazastrook door de Israëlische regering; benadrukt dat heropbouw alleen mogelijk is indien de Israëlische blokkade van de Gazastrook volledig wordt opgeheven; vindt dat de b ...[+++]


45. stellt fest, dass laut Bericht der Kommission vom 28. Mai 2010 die Gesamtzahl der Imker in der EU im Vergleich zu 2004 leicht gestiegen ist; weist darauf hin, dass diese Zunahme dem Bericht zufolge einzig und allein auf den Beitritt Bulgariens und Rumäniens zur EU zurückzuführen ist und dass ohne die Imker aus diesen Ländern die Zahl der Imker in der EU erheblich gesunken wäre; ist der Auffassung, dass diese Tatsache einen Hinweis auf den Ernst der Lage im Bienensektor in der EU und auf die Notwendigkeit gibt, diesen zu unterstützen und konkrete Maßnahmen zu ergreifen, ...[+++]

45. merkt op dat het totale aantal bijentelers in de EU volgens het verslag van de Commissie van 28 mei 2010 licht is gestegen in vergelijking met 2004; wijst erop dat deze stijging volgens het verslag louter aan de toetreding van Bulgarije en Roemenië toe te schrijven is en dat er zonder de bijentelers uit deze landen een aanzienlijke daling van het aantal bijentelers in de EU zou zijn geweest; is van mening dat dit aangeeft dat de situatie in de bijenteelt in de EU ernstig is en dat de sector hulp behoeft en dat concrete maatregel ...[+++]


Die Tatsache, dass wir die Quoten für 2009 von 15 641 Tonnen auf 12 406 Tonnen gesenkt haben, und die Tatsache, dass wir aufgrund unserer heutigen Diskussion und des hoffentlich noch in diesem Monat zu verabschiedenden Ratsbeschlusses den im November in Marrakesch verabschiedeten Wiederauffüllungsplan mit Wirkung ab dieser Fangsaison umsetzen werden, sind Belege dafür, dass wir es ernst meinen.

Dat we het serieus menen, blijkt wel uit het feit dat we de quota in 2009 hebben verlaagd van 15 641 ton naar 12 406 ton, uit wat we hier vandaag bespreken, uit het besluit dat de Raad later deze maand hopelijk neemt en uit het feit dat we het in november in Marrakesh vastgestelde herstelplan met ingang van dit visseizoen gaan uitvoeren.


Oberste Priorität misst die EU der Tatsache bei, dass ernste Menschenrechtssituationen wie die Lage in Sudan/Darfur im Einklang mit dem Mandat des HRC weiterhin wirksam angegangen werden können.

De EU kent de hoogste prioriteit toe aan de mogelijkheid om ernstige mensenrechtensituaties, zoals de situatie in Sudan/Darfur, overeenkomstig het mandaat van de HRC op een doeltreffende wijze te kunnen blijven aanpakken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Menschenhandel in Richtung Golfstaaten – dem nicht nur Flüchtlinge, sondern auch marginalisierte und sozial schwache gesellschaftliche Gruppen zum Opfer fallen – und die Tatsache, dass durch die Region eine wichtige Schleuserroute nach Europa verläuft ist, sind ebenfalls ernste Probleme.

Mensensmokkel naar de Golfstaten, waar niet alleen vluchtelingen, maar ook gemarginaliseerde en armere gemeenschappen het slachtoffer van zijn en het feit dat de regio een belangrijke toegangsweg vormt naar Europa, zijn belangrijke thema’s.


Neben rein nationalen Erwägungen ist es eine Tatsache, dass die Volksbefragungen Gelegenheit boten, Befürchtungen zum Ausdruck zu bringen, die man ernst nehmen muss, besonders die Ängste der Bürger im Zusammenhang mit dem europäischen Sozialmodell, der Entkolonialisierung, der Tatsache, dass Europa zu schnell vorangeht, sich zu weit ausdehnt und manchmal mit der Drohung der Globalisierung in Verbindung gebracht wird.

Afgezien van bepaalde, zuiver nationale overwegingen is het een feit dat volksraadplegingen gelegenheden zijn geworden om uiting te geven aan angstgevoelens. Deze moeten serieus worden genomen, met name de angst die de burgers koesteren ten aanzien van het Europese sociale model, de bedrijfsverplaatsingen en het feit dat Europa te hard van stapel loopt, zich te snel uitbreidt en soms zelfs gelijkgesteld wordt aan de dreiging van de globalisering.


Das Hauptproblem ist nicht die Nutzung der Energie an sich, sondern die Tatsache, dass die Energie zumeist aus fossilen Brennstoffen gewonnen wird. Rund 80 % der weltweit gewerblich genutzten Energie [21] wird aus fossilen Brennstoffen erzeugt, was ernst zu nehmende Auswirkungen auf die Luft, die Atmosphäre und das Klima hat.

Het belangrijkste probleem is niet het energieverbruik zelf, maar het feit dat de voornaamste energiebron wordt gevormd door fossiele brandstoffen, die circa 80 % van 's werelds commercieel beschikbare energie leveren [21], met alle ernstige gevolgen voor de luchtkwaliteit en het klimaat van dient.


Länder, denen im Rahmen des APS nur die allgemeinen Präferenzen eingeräumt werden, können diese allein aufgrund der Tatsache, dass eine ernste und systematische Verletzung der grundlegenden Arbeitsnormen festgestellt wurde, vorübergehend, vollständig oder teilweise verlieren.

Landen die alleen in aanmerking komen voor de algemene preferenties van het ASP, kunnen die alleen tijdelijk, geheel dan wel gedeeltelijk, verliezen wanneer is gebleken dat zij de fundamentele arbeidsnormen ernstig en systematisch schenden.


E. in Anbetracht der Tatsache, daß es von äußerster Bedeutung ist, daß das im Stabilitäts- und Wachstumspakt eingeleitete Verfahren sehr ernst genommen und die Prüfung der Programme umfassend durchgeführt wird, sowie in Anbetracht der Tatsache, daß es auch wichtig ist, das Vertrauen der europäischen Bürger in die WWU zu stärken,

E. het van het grootste belang achtende dat de in het stabiliteits- en groeipact uiteengezette procedure serieus genomen wordt en dat het onderzoek van de programma's grondig wordt uitgevoerd, aangezien dit ook van groot belang is om het vertrouwen van de Europese burgers in de Europese Monetaire Unie te vergroten,


Die EU nimmt den Bericht zur Lage der Menschenrechte in Darfur, der von einer Sachverständigengruppe im Auftrag des Menschenrechtsrates der Vereinten Nationen im März verfasst wurden, zur Kenntnis; darin wird die ernste Besorgnis hinsichtlich der Schwere der Menschenrechtsverletzungen, die in Darfur begangen wurden, aber auch der Tatsache bekräftigt, dass die Menschenrechtsverletzer nicht zur Verantwortung gezogen werden.

De EU neemt nota van het verslag over de mensenrechtensituatie in Darfur dat is opgesteld door de groep deskundigen die daartoe in maart een mandaat van de Mensenrechtenraad van de VN (UNHCR) had ontvangen; dat verslag bevestigt de diepe ongerustheid over de ernst van de schendingen in Darfur en over het feit dat de daders niet ter verantwoording worden geroepen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ernste – tatsache' ->

Date index: 2021-04-21
w