Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der Generalanwalt nimmt mit beschliessender Stimme teil
Der Rechnungshof nimmt die Rechnungsprüfung wahr
Ernste und unmittelbare Gefahr
Ernste unerwünschte Reaktion
Ernstes Risiko

Vertaling van "ernst nimmt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Generalanwalt nimmt mit beschliessender Stimme teil

de advocaten-generaal nemen als stemgerechtigden deel aan de besprekingen


nimmt eines der beiden Organe den vorgeschlagenen Rechtsakt nicht an,so gilt er als nicht angenommen

wanneer een van de twee Instellingen het voorgestelde besluit niet goedkeurt,wordt het geacht niet te zijn aangenomen


der Rechnungshof nimmt die Rechnungsprüfung wahr

de Rekenkamer verricht de controle van de rekeningen


ernste unerwünschte Reaktion

ernstige ongewenste bijwerking




ernste und unmittelbare Gefahr

ernstig en onmiddellijk gevaar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
An einem Flughafen waren die Beschränkungen für knapp die Vorschriften von Kapitel 3 erfüllende Luftfahrzeuge vorbeugend eingeführt worden, um den Anwohnern gegenüber zu belegen, dass man die Lärmbekämpfung ernst nimmt, und um mögliche Betreiber solcher Luftfahrzeuge abzuschrecken.

Eén luchthaven heeft preventief een verbod opgelegd aan luchtvaartuigen die marginaal conform hoofdstuk 3 zijn om de lokale gemeenschap te tonen dat hij begaan is met geluidsbeheer en om exploitanten ervan te weerhouden dergelijke luchtvaartuigen te gebruiken.


Die Gemeinschaft wird auch weiterhin unter Beweis stellen, daß sie die Bedenken der Entwicklungsländer hinsichtlich der Klimaänderung ernst nimmt.

De Gemeenschap zal blijven aantonen dat het de zorgen van de ontwikkelingslanden in verband met klimaatverandering ernstig neemt.


Dies ist eine robuste und entschiedene Reaktion auf die jetzige Lage. Sie zeigt, dass die Kommission ihre Verantwortung für die Landwirte sehr ernst nimmt und bereit ist, ihr mit angemessenen Finanzmitteln gerecht zu werden. Dies verdient angesichts der derzeit bestehenden anderen Haushaltszwänge besondere Beachtung.

Zeker nu verschillende doelen met elkaar concurreren voor begrotingsmiddelen, is dit van bijzonder belang.


Die Kommission nimmt den von der Parlamentarischen Versammlung des Europarates im Januar vorgelegten Bericht über Verbrechen, wie illegalen Organhandel, die vermutlich während des Krieges und danach im Kosovo begangen wurden (Marty-Bericht), sehr ernst.

De Commissie neemt het rapport dat de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa in januari heeft aangenomen over misdrijven, waaronder het wegnemen van menselijke organen, die zouden zijn begaan tijdens en na het conflict in Kosovo (het rapport-Marty), uiterst serieus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die EU ist ein weltweiter Akteur und nimmt ihre internationale Verantwortung sehr ernst.

De EU is een wereldspeler en neemt haar internationale verantwoordelijkheden serieus.


Catherine Ashton, die Hohe Vertreterin der EU und Vizepräsidentin der Kommission, erklärte dazu: „Mit den heute vorgestellten Maßnahmen möchten wir der Welt zeigen, dass die EU ihre Verpflichtungen gegenüber der Arktis ernst nimmt.

Catherine Ashton, de hoge vertegenwoordiger van de Unie en vicevoorzitter van de Commissie, verklaarde: "Met de acties die vandaag worden voorgesteld, willen we de wereld tonen dat het de EU menens is met haar engagement ten opzichte van het Noordpoolgebied.


Bevor eine mitgliedstaatliche Behörde beschließt, eine RAPEX-Meldung zu übermitteln, nimmt sie stets eine angemessene Risikobewertung vor, um zu beurteilen, ob ein zu meldendes Produkt ein ernstes Gesundheits- und Sicherheitsrisiko für Verbraucher darstellt und ob die RAPEX-Meldekriterien somit erfüllt sind.

Alvorens een autoriteit van een lidstaat beslist een RAPEX-kennisgeving in te dienen, moet zij altijd een gepaste risicobeoordeling uitvoeren om te kunnen oordelen of een te signaleren product een ernstig risico inhoudt voor de gezondheid en de veiligheid van de consument en dus aan een van de RAPEX-kennisgevingscriteria is voldaan.


Die Union ist der Ansicht, dass der Beschluss des samoanischen Parlaments die Förderung der Menschenrechte in Samoa wesentlich voranbringt, einen wichtigen Beitrag zur weltweiten Abschaffung der Todesstrafe leistet und - mit den Worten des Premierministers von Samoa, Hon. Tuilaepa Sailele Malielegaoi - "einen weiteren Beleg dafür" darstellt, "dass Samoa zu seinen internationalen und regionalen Verpflichtungen steht und sie ernst nimmt".

De Unie beschouwt het besluit van het Samoaanse Parlement als een wezenlijke verbetering van de mensenrechtensituatie in Samoa en een belangrijke bijdrage tot de wereldwijde afschaffing van de doodstraf en zoals de Eerste Minister van Samoa, de heer Tuilaepa Sailele Malielegaoi stelde, een verder bewijs dat uit dit besluit blijkt dat Samoa zijn internationale en regionale verplichtingen erkent en zeer ernstig neemt.


Dies ist das erste Mal, daß die Kommission diese Bestimmungen so ernst nimmt.

Het is de eerste keer dat de Europese Commissie deze bepalingen zo ernstig neemt.


Für die EU bleibt es vorrangig, dass Iran die Besorgnis der Weltgemeinschaft, insbesondere über das iranische Atomprogramm, ernst nimmt.

Voor de EU blijft het een prioriteit dat Iran zich bezighoudt met de bezorgdheid van de wereldgemeenschap, vooral wat het Iraanse nucleaire programma betreft.




Anderen hebben gezocht naar : ernste und unmittelbare gefahr     ernste unerwünschte reaktion     ernstes risiko     ernst nimmt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ernst nimmt' ->

Date index: 2023-04-20
w