Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erneut erfolgen
Erneut unter Strafe stellen
Erneute Infektion mit demselben Erreger
Erneute Überprüfung
Erneuter Geschwindigkeitsanstieg
Erneuter Geschwindigkeitsanstieg nach Langsamfahrt
Erneutes Ausbleiben
Erneutes Nichterscheinen
Geschwindigkeitsaufnahme
Superinfektion

Vertaling van "erneut einzuleiten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
erneutes Ausbleiben | erneutes Nichterscheinen

herhaald verstek


erneuter Geschwindigkeitsanstieg | erneuter Geschwindigkeitsanstieg nach Langsamfahrt | Geschwindigkeitsaufnahme

hernemen van de snelheid


der Rat ermaechtigt die Kommission,die Verhandlungen einzuleiten

de Raad machtigt de Commissie de onderhandelingen te openen


Superinfektion | erneute Infektion mit demselben Erreger

superinfectie | bijkomende besmetting






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– Wird der Vorschlag für den Vorsitzenden nicht gebilligt, kann die EZB entscheiden, auf die Gruppe der Bewerber, die sich ursprünglich auf die Stelle beworben haben, zurückzugreifen oder das Auswahlverfahren erneut einzuleiten, einschließlich der Erstellung und Veröffentlichung einer neuen Stellenausschreibung.

– Indien de voordracht voor het voorzitterschap niet wordt goedgekeurd, kan de ECB besluiten om hetzij te putten uit de groep van kandidaten die oorspronkelijk naar de functie hebben gesolliciteerd, hetzij een nieuwe selectieprocedure te starten, door o.a. een nieuwe kennisgeving van de vacature op te stellen en te publiceren.


1. Die Auftraggeber teilen den Bewerbern und Bietern so bald wie möglich ihre Entscheidungen über den Abschluss einer Rahmenvereinbarung, die Zuschlagserteilung oder die Zulassung zur Teilnahme an einem dynamischen Beschaffungssystem mit, einschließlich der Gründe, aus denen beschlossen wurde, auf den Abschluss einer Rahmenvereinbarung oder die Vergabe eines Auftrags, für den ein Aufruf zum Wettbewerb stattgefunden hat, zu verzichten und das Verfahren erneut einzuleiten beziehungsweise kein dynamisches Beschaffungssystem einzurichten.

1. Aanbestedende instanties stellen elke gegadigde en inschrijver zo spoedig mogelijk in kennis van besluiten inzake sluiting van een raamovereenkomst, gunning van een opdracht of toelating tot een dynamisch aankoopsysteem, met inbegrip van de redenen waarom zij hebben besloten de raamovereenkomst niet te sluiten, de opdracht na oproep tot mededinging niet te gunnen of de procedure te heropenen, of het dynamisch aankoopsysteem niet in te stellen.


1. Die öffentlichen Auftraggeber teilen jedem Bewerber und jedem Bieter schnellstmöglich ihre Entscheidungen über den Abschluss einer Rahmenvereinbarung, die Zuschlagserteilung oder die Zulassung zur Teilnahme an einem dynamischen Beschaffungssystem mit, einschließlich der Gründe, aus denen beschlossen wurde, auf den Abschluss einer Rahmenvereinbarung oder die Vergabe eines Auftrags, für den ein Aufruf zum Wettbewerb stattgefunden hat, zu verzichten und das Verfahren erneut einzuleiten beziehungsweise kein dynamisches Beschaffungssystem einzurichten.

1. Aanbestedende diensten stellen elke gegadigde en inschrijver zo spoedig mogelijk in kennis van besluiten inzake de sluiting van een raamovereenkomst, gunning van een opdracht of toelating tot een dynamisch aankoopsysteem, met inbegrip van de redenen waarom zij hebben besloten geen raamovereenkomst te sluiten, een opdracht na oproep tot mededinging niet te gunnen of de procedure te heropenen, of geen dynamisch aankoopsysteem in te stellen.


Wird der Vorschlag für den Vorsitzenden nicht gebilligt, kann die EZB entscheiden, auf die Gruppe der Bewerber, die sich ursprünglich auf die Stelle beworben haben, zurückzugreifen oder das Auswahlverfahren erneut einzuleiten, einschließlich der Erstellung und Veröffentlichung einer neuen Stellenausschreibung.

Indien de voordracht voor het voorzitterschap niet wordt goedgekeurd, kan de ECB besluiten om hetzij te putten uit de groep van kandidaten die oorspronkelijk naar de functie hebben gesolliciteerd, hetzij een nieuwe selectieprocedure te starten, door o.a. een nieuwe kennisgeving van de vacature op te stellen en te publiceren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ Wird der Vorschlag für den Vorsitz nicht gebilligt, kann die EZB entscheiden, entweder die Liste der Bewerber, die sich ursprünglich auf die Stelle beworben haben, zurückzuziehen oder das Auswahlverfahren erneut einzuleiten, einschließlich der Erstellung und Veröffentlichung einer neuen öffentlichen Stellenausschreibung.

§ Indien de voordracht voor het voorzitterschap niet wordt goedgekeurd, kan de ECB besluiten om hetzij te putten uit de lijst van kandidaten die oorspronkelijk naar de functie hebben gesolliciteerd, hetzij een nieuwe selectieprocedure te starten, door o.a. een nieuwe openbare kennisgeving van de vacature op te stellen en te publiceren.


§ Wird der Vorschlag für den Vorsitzenden nicht gebilligt, kann die EZB entscheiden, auf die Gruppe der Bewerber, die sich ursprünglich auf die Stelle beworben haben, zurückzugreifen oder das Auswahlverfahren erneut einzuleiten, einschließlich der Erstellung und Veröffentlichung einer neuen Stellenausschreibung.

§ Indien de voordracht voor het voorzitterschap niet wordt goedgekeurd, kan de ECB besluiten om hetzij te putten uit de groep van kandidaten die oorspronkelijk naar de functie hebben gesolliciteerd, hetzij een nieuwe selectieprocedure te starten, door o.a. een nieuwe kennisgeving van de vacature op te stellen en te publiceren.


Insbesondere hat Griechenland seine im Rahmen der Richtlinie 2004/18/EG im Februar 2012 eingegangene Verpflichtung nicht erfüllt, das Verfahren zur Vergabe des genannten Auftrags ohne die rechtswidrigen Bestimmungen der ursprünglichen Ausschreibung erneut einzuleiten.

Met name heeft Griekenland niet voldaan aan zijn verplichting uit hoofde van Richtlijn 2004/18/EG in februari 2012 om een nieuwe aanbestedingsprocedure voor de plaatsing van bovengenoemde opdracht te starten zonder de ongeoorloofde clausules die in de oorspronkelijke aanbesteding waren opgenomen.


(1) Der Auftraggeber teilt den Bewerbern und Bietern schnellstmöglich seine Entscheidungen über die Zuschlagserteilung oder den Abschluss einer Rahmenvereinbarung mit, einschließlich der Gründe, aus denen beschlossen wurde, auf die Vergabe eines Auftrags oder den Abschluss einer Rahmenvereinbarung, für den bzw. die eine Ausschreibung stattgefunden hat, zu verzichten oder das Verfahren erneut einzuleiten; diese Information wird schriftlich erteilt, falls dies beim Auftraggeber beantragt wurde.

1. De aanbestedende diensten stellen de gegadigden en inschrijvers zo spoedig mogelijk in kennis van de besluiten die zijn genomen inzake de gunning van een opdracht of de sluiting van een raamovereenkomst, met inbegrip van de redenen waarom zij hebben besloten een opdracht niet te plaatsen of geen raamovereenkomst te sluiten waarvoor een oproep tot mededinging was gedaan, en de procedure opnieuw te beginnen; deze informatie wordt desgevraagd schriftelijk verstrekt aan de aanbestedende diensten.


(1) Der Auftraggeber teilt den Bewerbern und Bietern schnellstmöglich seine Entscheidungen über die Zuschlagserteilung oder den Abschluss einer Rahmenvereinbarung mit, einschließlich der Gründe, aus denen beschlossen wurde, auf die Vergabe eines Auftrags oder den Abschluss einer Rahmenvereinbarung, für den bzw. die eine Ausschreibung stattgefunden hat, zu verzichten oder das Verfahren erneut einzuleiten; diese Information wird schriftlich erteilt, falls dies beim Auftraggeber beantragt wurde.

1. De aanbestedende diensten stellen de gegadigden en inschrijvers zo spoedig mogelijk in kennis van de besluiten die zijn genomen inzake de gunning van een opdracht of de sluiting van een raamovereenkomst, met inbegrip van de redenen waarom zij hebben besloten een opdracht niet te plaatsen of geen raamovereenkomst te sluiten waarvoor een oproep tot mededinging was gedaan, en de procedure opnieuw te beginnen; deze informatie wordt desgevraagd schriftelijk verstrekt aan de aanbestedende diensten.


Ferner wurde die Auffassung der Union bekräftigt, daß die anstehenden komplexen Probleme nur durch einen frühzeitigen und sachbezogenen Dialog gelöst werden können, und alle betroffenen Parteien, darunter insbesondere Zaire und Ruanda, wurden erneut aufgerufen, einen solchen Prozeß so bald wie möglich einzuleiten.

Eveneens werd herhaald dat de Europese Unie van mening is dat deze complexe problemen slechts kunnen worden opgelost door op korte termijn een wezenlijke dialoog aan te gaan ; alle betrokken partijen, met inbegrip van met name Zaïre en Rwanda, werden nogmaals opgeroepen om zo spoedig mogelijk een begin te maken met dit proces.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erneut einzuleiten' ->

Date index: 2023-02-12
w