Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erneut fehler begehen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Im Übrigen müssen, damit Untersuchungsgerichte eine Internierung anordnen können, bestimmt Bedingungen strikt erfüllt sein, d.h (1) der Beschuldigte muss zum Zeitpunkt der Entscheidung an einer Geistesstörung leiden, die seine Urteilsfähigkeit oder die Kontrolle seiner Handlungen aussetzt oder ernsthaft beeinträchtigt, (2) in Bezug auf den Beschuldigten besteht die Gefahr, dass er infolge der Geistesstörung, gegebenenfalls in Verbindung mit anderen Risikofaktoren, erneut Delikte begehen wird, (3) der zuständige Richter kann nur eine I ...[+++]

Bovendien dient, opdat onderzoeksgerechten een internering kunnen bevelen, aan bepaalde voorwaarden strikt te worden voldaan : (1) de verdachte moet op het ogenblik van de beoordeling aan een geestesstoornis lijden die zijn oordeelsvermogen of de controle over zijn daden tenietdoet of ernstig aantast, (2) ten aanzien van de verdachte bestaat het gevaar dat hij ten gevolge van zijn geestesstoornis, in voorkomend geval in samenhang met andere risicofactoren, opnieuw misdrijven zal plegen, (3) de bevoegde ...[+++]


Sie hat zu diesem Zweck 28 neue Vorschriften für eine bessere Regulierung, Überwachung und Steuerung des Finanzsektors vorgeschlagen, um auszuschließen, dass die Steuerzahler in Zukunft erneut zur Kasse gebeten werden, wenn Banken Fehler begehen.

De Commissie heeft 28 nieuwe regelgevingen voorgesteld om de financiële sector beter te reguleren, te controleren en te besturen zodat de belastingbetalers in de toekomst de rekening niet zullen betalen als de banken fouten begaan.


Wir haben eine Verantwortung gegenüber den anderen Ländern, denn wenn wir jetzt versagen und Fehler begehen, wird für die anderen später ein Beitritt viel schwieriger sein.

We hebben een verantwoordelijkheid naar de andere landen, want als we nu falen en fouten maken, wordt het voor anderen veel moeilijker om zich aan te sluiten.


Dieses Mal dürfen wir auf dem Balkan nicht erneut Fehler begehen.

Deze keer mogen we wat betreft de Balkan geen fouten maken.


Wenn die Interventionen des öffentlichen Sektors erneut von zentraler und wesentlicher Bedeutung sind, dürfen wir nicht wieder dieselben Fehler begehen das wäre noch unverzeihlicher.

Nu overheidsingrijpen opnieuw een centrale en essentiële rol speelt, is het hoog nodig om herhaling van fouten − die nog onvergeeflijker zouden zijn − te voorkomen.


Wir werden erleben, dass keine der terroristischen Organisationen – mögen sie auch Unterstützer haben – nach der Entmachtung der Taliban erneut den Fehler begehen wird, Einladungen zu Angriffen auf ein bestimmtes Ziel zu verschicken.

Nu de Taliban van het toneel zijn verdwenen, zullen wij ervoor zorgen dat geen enkele terroristische organisatie - ook al hebben zij nog steeds medestanders - nog een keer de fout zal maken om haar visitekaartje af te geven met een adres dat als doelwit van de alliantie kan fungeren.


Wir werden erleben, dass keine der terroristischen Organisationen – mögen sie auch Unterstützer haben – nach der Entmachtung der Taliban erneut den Fehler begehen wird, Einladungen zu Angriffen auf ein bestimmtes Ziel zu verschicken.

Nu de Taliban van het toneel zijn verdwenen, zullen wij ervoor zorgen dat geen enkele terroristische organisatie - ook al hebben zij nog steeds medestanders - nog een keer de fout zal maken om haar visitekaartje af te geven met een adres dat als doelwit van de alliantie kan fungeren.


Diese Weigerung hat jedoch nicht zur Folge, dass die Zivilhaftung von Journalisten beeinträchtigt wird, die für Fehler haftbar sind, die sie begehen würden, indem sie dieses Recht verletzen würden, und denen es weiter freisteht, ihre Quellen zu verschweigen oder zu offenbaren, wenn ihre Haftung herangezogen wird (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-0024/010, SS. 7, 33, 36).

Die weigering heeft echter niet tot gevolg dat aan de burgerlijke aansprakelijkheid wordt geraakt van de journalist die aansprakelijk is voor de fouten die hij zou maken door afbreuk te doen aan dat recht en vrij blijft om zijn bronnen te verzwijgen of vrij te geven wanneer zijn aansprakelijkheid in het geding wordt gebracht (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0024/010, pp. 7, 33, 36).


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Gru ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regerin ...[+++]


Diese Korrektur wird auf 5 % angehoben, wenn der gleiche Fehler bei Ausgaben, die nach dem Zeitpunkt einer ersten Korrektur getätigt wurden, erneut festgestellt wird und der Mitgliedstaat es versäumt hat, nach der ersten Korrektur bezüglich des Teils des Systems, das Mängel ausweist, ausreichende Abhilfemaßnahmen zu treffen.

Een correctie van 2 % zal tot 5 % worden verhoogd wanneer dezelfde tekortkoming wordt geconstateerd met betrekking tot uitgaven die zijn gedaan na de datum waarop de eerste correctie is opgelegd, en de lidstaat na die eerste correctie heeft verzuimd adequate corrigerende maatregelen te nemen ten aanzien van het gedeelte van het systeem waarbij de betrokken tekortkoming is geconstateerd.


w