Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschluss eines Abkommens
Erneuerung
Erneuerung eines Abkommens
Ländliche Erneuerung
Neugestaltung
Ordentliche Erneuerung
Ratifizierung eines Abkommens
Renovierung
SAP-Dialog
Soziale Konzertierung
Sozialer Dialog
Sozialer Dialog
Sozialer Dialog in der Gemeinschaft
Transatlantischer Dialog der Abgeordneten
Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber
Transatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder
Umgestaltung
Wirtschaftlicher und handelspolitischer Dialog
Wirtschafts- und handelspolitischer Dialog

Traduction de «erneuerung des dialogs » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sozialer Dialog (EU) [ sozialer Dialog in der Gemeinschaft ]

sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]


Transatlantischer Dialog der Abgeordneten | Transatlantischer Dialog der Gesetzgeber | Transatlantischer Dialog der Parlamentsmitglieder

trans-Atlantische wetgeversdialoog


Dialog im Rahmen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses | Dialog über den Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess | SAP-Dialog

dialoog over het stabilisatie- en associatieproces


sozialer Dialog [ soziale Konzertierung ]

sociale dialoog [ sociaal overleg ]


wirtschaftlicher und handelspolitischer Dialog | wirtschafts- und handelspolitischer Dialog

economisch en handelsoverleg




Ratifizierung eines Abkommens [ Abschluss eines Abkommens | Erneuerung eines Abkommens ]

ratificatie van een overeenkomst [ sluiten van een overeenkomst ]






Erneuerung | Neugestaltung | Renovierung | Umgestaltung

Renovatie | Vernieuwing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Erneuerung des strukturierten Dialogs zwischen der Kommission und Rumänien im Zusammenhang mit der Umsetzung der neuen Richtlinien über öffentliche Aufträge und die Ex-ante-Konditionalität für die europäischen Struktur- und Investitionsfonds könnten bei der Aufdeckung von Unzulänglichkeiten und gerade von Bereichen mit besonderem Korruptions- oder Interessenskonfliktpotenzial hilfreich sein.

Een vernieuwde structurele dialoog tussen de Commissie en Roemenië in de context van de tenuitvoerlegging van de nieuwe richtsnoeren voor openbare aanbestedingen, en van de ex-antevoorwaarden voor de Europese structuur- en investeringsfondsen, zou moeten helpen tekortkomingen vast te stellen, met inbegrip van risicogebieden voor corruptie en belangenconflicten.


5. begrüßt die jüngsten Entwicklungen im Zusammenhang mit dem Übereinkommen zur Einrichtung der Delegation der Europäischen Kommission in Minsk als positiven Schritt auf dem Wege zur Erneuerung des Dialogs mit der Europäischen Union; ermutigt die Kommission, aus der Einrichtung der Delegation größtmöglichen Nutzen zu ziehen;

5. beschouwt de recente ontwikkelingen inzake de overeenkomsten voor de vestiging van een delegatie van de Commissie in Minsk als een positieve stap in de richting van een hernieuwing van de dialoog tussen Wit-Rusland en de Europese Unie; moedigt de Commissie aan het potentieel van de opening van de delegatie ten volle te benutten;


5. begrüßt die jüngsten Entwicklungen im Zusammenhang mit dem Übereinkommen zur Einrichtung der Delegation der Europäischen Kommission in Minsk als positiven Schritt auf dem Wege zur Erneuerung des Dialogs mit der Europäischen Union; ermutigt die Kommission, aus der Einrichtung der Delegation größtmöglichen Nutzen zu ziehen;

5. beschouwt de recente ontwikkelingen inzake de overeenkomsten voor de vestiging van een delegatie van de Europese Commissie in Minsk als een positieve stap in de richting van een hernieuwing van de dialoog tussen Wit-Rusland en de Europese Unie; moedigt de Europese Commissie aan het potentieel van de opening van de delegatie ten volle te benutten;


9. fordert die Kommission, den Ratsvorsitz der Union und den Hohen Vertreter Solana auf, alles zu unternehmen, um einen offenen, einfühlsamen und transparenten Dialog zwischen den Kulturen zugunsten aller Bürger, die unter Wahrung ihrer Würde und unter Achtung des Anderen leben möchten, zu fördern; begrüßt in diesem Zusammenhang die Nahost-Mission des Hohen Vertreters Solana als einen konkreten Schritt zur Erneuerung des Dialogs zwischen der europäischen und der muslimischen Welt;

9. verzoekt de Commissie, het voorzitterschap van de Unie en de Hoge Vertegenwoordiger, Solana, om alles in het werk te stellen voor het bevorderen van een open, inhoudelijke en transparante dialoog tussen culturen, in het belang van alle burgers die waardig willen leven, met respect voor de ander; is in dit verband verheugd over het bezoek van de Hoge Vertegenwoordiger, Solana, aan het Midden-Oosten als een concrete stap voor het vernieuwen van de dialoog tussen Europeanen en de moslimwereld;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- unter Hinweis auf seine Entschließung vom 16. Januar 1997 zur Mitteilung der Kommission an den Rat über die Erneuerung des Dialogs von San José zwischen der Europäischen Union und Zentralamerika,

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 16 januari 1997 over de mededeling van de Commissie aan de Raad betreffende de vernieuwing van de dialoog van San José tussen de Europese Unie en Midden-Amerika,


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 16. Januar 1997 zu der Mitteilung der Kommission an den Rat über die Erneuerung des Dialogs von San José zwischen der Europäischen Union und Zentralamerika,

- onder verwijzing naar zijn resolutie van 16 januari 1997 over de mededeling van de Commissie aan de Raad betreffende de vernieuwing van de Dialoog van San José tussen de Europese Unie en Midden-Amerika,


In ihrer Mitteilung zum "Europäischen sozialen Dialog - Erneuerung und Wechsel" unterstreicht die Kommission, dass der Dreigliedrige Sozialgipfel zur Erörterung dieser Themen beitragen könnte.

In haar mededeling over de Europese sociale dialoog benadrukt de Commissie dat de tripartiete sociale top een bijdrage zou kunnen leveren aan het debat over deze thema's.


In ihrer Mitteilung zum "Europäischen sozialen Dialog - Erneuerung und Wechsel" unterstreicht die Kommission, dass der Dreigliedrige Sozialgipfel zur Erörterung dieser Themen beitragen könnte.

In haar mededeling over de Europese sociale dialoog benadrukt de Commissie dat de tripartiete sociale top een bijdrage zou kunnen leveren aan het debat over deze thema's.


* Auf der Grundlage der gemeinsamen Erklärung der Sozialpartner von Laeken könnte eine Erneuerung des sozialen Dialogs unter Berücksichtigung des wirtschaftlichen Umfelds darüber hinaus folgende Punkte enthalten:

* Voortbouwend op de gezamenlijke verklaring van de sociale partners van Laken, zou een vernieuwing van de sociale dialoog in relatie tot de economische context, bovendien het volgende kunnen omvatten:


* Auf der Grundlage der gemeinsamen Erklärung der Sozialpartner von Laeken könnte eine Erneuerung des sozialen Dialogs unter Berücksichtigung des wirtschaftlichen Umfelds darüber hinaus folgende Punkte enthalten:

* Voortbouwend op de gezamenlijke verklaring van de sociale partners van Laken, zou een vernieuwing van de sociale dialoog in relatie tot de economische context, bovendien het volgende kunnen omvatten:


w