Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auffrischung der Bestände
Beendigung und Erneuerung von Verträgen betreuen
Beendigung und Verlängerung von Verträgen betreuen
Bestand mit begrenzter Datenlage
Bestand mit eingeschränkter Datenlage
Bestand mit unzureichender Datenlage
Bestände von tierärztlichem Material verwalten
Bestände von veterinärmedizinischem Material verwalten
Erneuerung
Gebietsübergreifende Bestände
Gebietsübergreifender Bestand
Gebietsübergreifender Fischbestand
Ländliche Erneuerung
Neugestaltung
Ordentliche Erneuerung
Renovierung
Umgestaltung
Vertragsbeendigung und Vertragsverlängerung betreuen
Wiederaufbau der Bestände
Wiederauffüllung der Populationen
Wiederaufstockung der Bestände

Traduction de «erneuerung bestände » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Auffrischung der Bestände | Wiederaufbau der Bestände | Wiederauffüllung der Populationen | Wiederaufstockung der Bestände

het herstellen van een bestand | het weer op peil brengen van een bestand


Bestand mit begrenzter Datenlage | Bestand mit eingeschränkter Datenlage | Bestand mit unzureichender Datenlage

bestand waarvoor gegevens in beperkte mate beschikbaar zijn | bestand waarvoor weinig gegevens beschikbaar zijn


Bestände von tierärztlichem Material verwalten | Bestände von veterinärmedizinischem Material verwalten

voorraden van veterinair materiaal beheren


gebietsübergreifende Bestände | gebietsübergreifender Bestand | gebietsübergreifender Fischbestand

grensoverschrijdend bestand | grensoverschrijdend visbestand | grensoverschrijdende visbestanden








Beendigung und Verlängerung von Verträgen betreuen | Beendigung und Erneuerung von Verträgen betreuen | Vertragsbeendigung und Vertragsverlängerung betreuen

instaan voor contractbeëindiging en opvolging | zorgen voor contractbeëindiging en opvolging


Erneuerung | Neugestaltung | Renovierung | Umgestaltung

Renovatie | Vernieuwing


Entscheidung über die in den Bestand aufzunehmenden Produkte treffen

beslissen welke producten moeten worden opgeslagen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Allgemeinen werden Bestände, als innerhalb der sicheren biologischen Grenzen betrachtet, wenn der Fischereidruck (Fänge) und andere Ursachen der Sterblichkeit (Plünderung usw.) nicht die Quote der Erneuerung und des Wachstums des Bestands überschreiten.

Over het algemeen worden de bestanden geacht zich binnen de veilige biologische limiet te bevinden als de som van de visserijdruk (visvangst) en andere oorzaken van sterfte (roofvijanden en dergelijke) de natuurlijke aanwas van het visbestand niet overtreft.


kann, wenn bei Beginn des Aufbaus eines Geflügelbestandes oder bei einer Erneuerung oder einem Wiederaufbau des Bestandes ökologisch/biologisch aufgezogene Tiere nicht in ausreichenden Mengen zur Verfügung stehen, nichtökologisches/nichtbiologisches Geflügel in eine ökologische/biologische Geflügelproduktionseinheit eingestellt werden, sofern das Geflügel für die Eier- und Fleischerzeugung weniger als drei Tage alt sind.

mag, wanneer een pluimveebeslag voor het eerst wordt samengesteld, wordt vernieuwd of wordt aangevuld, en niet voldoende biologisch gehouden pluimvee beschikbaar is, niet-biologisch gehouden pluimvee op een eenheid voor biologische pluimveeproductie worden binnengebracht, mits de voor de productie van eieren en slachtpluimvee bestemde jonge kippen niet ouder zijn dan drie dagen.


– Hiermit begrüßt das Europäische Parlament zunächst den Vorschlag der Kommission, Verhandlungen über die Erneuerung des Protokolls zwischen der EU und der Islamischen Republik Mauretanien aufzunehmen und dabei hervorzuheben, dass das Abkommen nur dann in Kraft bleiben sollte, wenn es für beide Seiten von Vorteil ist, entsprechend angepasst wird und in korrekter Weise umgesetzt wird. Zweitens begrüßt es den Vorschlag der Kommission, eine Menschenrechtsklausel aufzunehmen. Drittens besteht das Parlament darauf, dass jedweder, für Schiffe unter EU-Flagge ausgehandelter Zugang, um in mauretanischen Gewässern zu fischen, auf dem Grundsatz de ...[+++]

– (EN) Met dit verslag verwelkomt het EP allereerst het voorstel van de Commissie om de onderhandelingen over de verlenging van het protocol bij de Partnerschapsovereenkomst inzake visserij met Islamitische Republiek Mauritanië te openen, terwijl tegelijk wordt onderstreept dat die alleen moet worden aangehouden als beide partijen er baat bij hebben en het naar behoren wordt aangepast en correct wordt uitgevoerd; ten tweede verwelkomt het het voorstel van de Commissie om een mensenrechtenclausule op te nemen; ten derde dringt het erop aan dat alle eventuele toegang van vissersboten die onder EU-vlag vissen in de Mauritaanse wateren, moet worden gebaseerd op het beginsel van overschot van de visbestanden ...[+++]


16. fordert eine Vertiefung des Dialogs mit der neuen Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und allen Atommächten im Bestreben um eine gemeinsame Agenda, die auf eine schrittweise Verringerung des Bestands an Atomsprengköpfen abzielt; unterstützt insbesondere diejenigen US-amerikanischen und russischen Schritte, die darauf gerichtet sind, ihren Kernwaffenbestand erheblich abzubauen, wie dies in START I und in SORT vereinbart wurde, und dringt auf die Ratifizierung des CTBT und die Erneuerung des START-Abkommens;

16. dringt aan op verdieping van de dialoog met de nieuwe Amerikaanse regering en met alle kernmachten teneinde een gemeenschappelijke agenda te kunnen verwezenlijken die gericht is op de progressieve vermindering van het kernkoppenarsenaal; steunt met name de stappen die van Amerikaanse en Russische zijde worden ondernomen om hun kernwapenarsenaal substantieel te verlagen, zoals is overeengekomen in START I en in SORT, en dringt aan op de ratificatie van het CTBT en de verlenging van de START-Overeenkomst;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. fordert eine Vertiefung des Dialogs mit der neuen US-Regierung und allen Atommächten im Hinblick auf eine gemeinsame Agenda, die auf eine schrittweise Verringerung des Bestands an Atomsprengköpfen abzielt; drängt auf die Ratifizierung des CTBT und eine Erneuerung des START-Abkommens;

14. dringt aan op verdieping van de dialoog met de nieuwe Amerikaanse regering en met alle kernmachten, teneinde een gemeenschappelijke agenda te kunnen verwezenlijken die gericht is op de progressieve vermindering van het kernkoppenarsenaal; stuurt met klem aan op ratificatie van het CTBT en verlenging van het START-verdrag;


seinen Dialog mit der neuen US-amerikanischen Regierung und allen Atommächten zu vertiefen, um eine gemeinsame Agenda zu verfolgen, die auf eine schrittweise Verringerung des Bestands an Atomsprengköpfen abzielt; insbesondere diejenigen US-amerikanischen und russischen Schritte zu unterstützen, die darauf gerichtet sind, ihre Kernwaffen deutlich abzubauen, wie dies in START I und in SORT vereinbart wurde; auf die Ratifizierung des CTBT und die Erneuerung des START-Abkommens zu drängen;

de dialoog met de nieuwe Amerikaanse regering en alle kernmachten te verdiepen teneinde een gemeenschappelijke agenda na te streven gericht op voortgaande vermindering van het arsenaal aan kernkoppen; met name ondersteuning te bieden bij stappen van Amerikaanse en Russische zijde om hun kernwapens aanzienlijk af te bouwen, zoals overeengekomen in START I en in SORT; met klem aan te sturen op ratificatie van het Alomvattend Kernstopverdrag en verlenging van het START-verdrag,


Im Rahmen einer dritten Ausnahmeregelung genehmigt die zuständige Kontrollbehörde oder -stelle in den nachstehend aufgeführten Fällen die Erneuerung oder den Wiederaufbau des Bestands, wenn Tiere aus ökologischem Landbau nicht verfügbar sind:

Als derde afwijking wordt, indien geen biologisch opgefokte dieren verkrijgbaar zijn, door de controle-instantie of -organisatie in de volgende gevallen toestemming verleend voor de vernieuwing of aanvulling van de veestapel of het bestand:


"Im Rahmen einer dritten Ausnahmeregelung genehmigt die zuständige Kontrollbehörde oder -stelle in den nachstehend aufgeführten Fällen die Erneuerung oder den Wiederaufbau des Bestands, wenn Tiere aus ökologischem Landbau nicht verfügbar sind:

"Als derde afwijking wordt, indien er geen via de biologische productiemethode gehouden dieren verkrijgbaar zijn, in de volgende gevallen door de controleautoriteit of -instantie toestemming verleend voor de vernieuwing of de aanvulling van de veestapel of het bestand:


9. begrüßt eine Überprüfung der Richtlinie 2000/53/EG vom 18. September 2000 über Altfahrzeuge und fordert die Kommission auf, neben Verbesserungen bei der Durchführungspraxis der Mitgliedstaaten Anreize zu schaffen für eine Erneuerung der europäischen Kfz-Bestands; ist der Ansicht, dass eine Änderung der Besteuerung zur Förderung der Erneuerung des Kfz-Bestands und der Stilllegung älterer Autos ein geeignetes Instrument zur Erreichung dieses Ziels wäre;

9. is blij met het voornemen voor een herziening van Richtlijn 2000/53/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 september 2000 betreffende autowrakken en verzoekt de Commissie niet alleen verbeteringen aan te brengen in de tenuitvoerlegging daarvan door de lidstaten, maar ook een stimuleringsmaatregel in het leven te roepen voor de vernieuwing van de Europese wagenparken; is van mening dat een belastinghervorming die het mogelijk maakt de motorvoertuigenbelasting op nieuwe auto's te verlagen en die op oudere auto's te verhogen een geschikt instrument zou zijn om dit doel te bereiken;


Zu den strategischen Schwerpunkten zählen die Anpassung des Fischereiaufwands an die vorhandenen Bestände, die Erneuerung und Modernisierung der Flotte sowie technische Hilfe.

Strategische prioriteiten omvatten aanpassing van de visserij-inspanning aan de beschikbare visbestanden, vernieuwing en modernisering van de vloot en technische hulp.


w