Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sofern nichts anderes vereinbart wurde

Vertaling van "ernannt wurde nicht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ein Bestehen verfassungsrechtlicher Anforderungen wurde nicht mitgeteilt

geen grondwettelijke vereisten aangegeven


sofern nichts anderes vereinbart wurde

tenzij anders overeengekomen


Art, die Versand oder Gefangenschaft nicht überleben würde

kwetsbare soorten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 5 - Die Ernennung eines Mitglieds der Kommission endet entweder bei einer Erneuerung dieser Kommission oder wenn dieses Mitglied die Eigenschaft, auf deren Grundlage es ernannt wurde, nicht mehr besitzt.

Art. 5. De benoeming van een lid van de Commissie wordt beëindigd bij hernieuwing van de commissie of bij verlies van hoedanigheid op grond waarvan het lid is benoemd.


Art. 3 - Die Ernennung der Mitglieder der beratenden Kommission für Beschwerden endet entweder bei Erneuerung der Kommission oder wenn das betreffende Mitglied die Eigenschaft, auf deren Grundlage es ernannt wurde, nicht mehr besitzt.

Art. 3. De benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de beroepen eindigt hetzij in geval van hernieuwing van de Commissie, hetzij in geval van verlies van de hoedanigheid waarin het betrokken lid is benoemd.


Falls ein Mitglied seine Amtszeit nicht zu Ende führen kann, wird für die verbleibende Amtszeit ein Ersatzmitglied ernannt, und zwar nach demselben Verfahren, nach dem das ausgeschiedene Mitglied ernannt wurde.

Indien een benoemd lid zijn/haar ambtstermijn niet kan voltooien, wordt volgens dezelfde procedure als voor het scheidend lid een vervangend lid benoemd.


Wissend, dass in jedem Strafvollstreckungsgericht nur ein in klinischer Psychologie spezialisierter Beisitzer in Internierungssachen ernannt wurde und dass nicht in allen Gerichtshofbereichen ein stellvertretender in klinischer Psychologie spezialisierter Beisitzer in Internierungssachen ernannt werden konnte, wird die Möglichkeit eingeführt, den effektiven oder stellvertretenden Beisitzern, die damit einverstanden sind, den Auftrag zu erteilen, zusätzlich in einem anderen Strafvollstreckungsgericht zu tagen » (Parl. Dok., Kammer, 2015-2016, DOC 54-1590/004, SS. 8-9).

In de wetenschap dat in elke strafuitvoeringsrechtbank slechts één assessor in interneringszaken gespecialiseerd in klinische psychologie werd benoemd en dat niet in alle rechtsgebieden een plaatsvervangend assessor in interneringszaken gespecialiseerd in klinische psychologie kon worden benoemd, wordt de mogelijkheid gecreëerd om de werkende of plaatsvervangende assessoren die daarmee instemmen opdracht te geven om bijkomend te zetelen in een andere strafuitvoeringsrechtbank » (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1590/004, pp. 8-9).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei Klagen, mit denen Einstellungsverfahren beanstandet werden, muss ein ausgeschlossener Bewerber – unabhängig davon, ob es sich um einen Beamten, einen sonstigen Bediensteten oder einen nicht im Dienst des Organs oder der Agentur stehenden Bewerber handelt – nicht gleichzeitig die Aufhebung der Entscheidung, mit der seine Bewerbung auf eine Stelle abgelehnt wurde, und die Aufhebung der Entscheidung, mit der ein anderer Bewerber in die Reserveliste aufgenommen oder auf die begehrte Stelle ernannt ...[+++]

In het kader van beroepen strekkende tot betwisting van aanwervingsprocedures dient een afgewezen kandidaat, of het nu om een ambtenaar, een functionaris of een kandidaat van buiten de instelling of het agentschap gaat, niet te vragen om zowel de nietigverklaring van het besluit tot afwijzing van zijn sollicitatie naar een post als de nietigverklaring van het besluit tot plaatsing van een andere kandidaat op de reservelijst of van het besluit tot aanstelling van die andere kandidaat in de begeerde post.


Wie bereits in B.120.3 angeführt wurde, entbehrt es ebenfalls nicht einer vernünftigen Rechtfertigung, dass bestimmte Mitglieder des Kontrollorgans aufgrund ihrer Eigenschaft als Mitglied der Polizeidienste ernannt werden.

Zoals reeds is vermeld in B.120.3, is het eveneens niet zonder redelijke verantwoording dat bepaalde leden van het Controleorgaan worden benoemd op grond van hun hoedanigheid van lid van de politiediensten.


Wir sollten nämlich die Referenzen von Frau Margaret Muchada, die in direkter Verletzung der simbabwischen Verfassung einseitig von Herrn Mugabe zur simbabwischen Botschafterin bei der EU ernannt wurde, nicht akzeptieren.

Ik doel daarmee op het feit dat wij de geloofsbrieven van mevrouw Margaret Muchada niet hoeven te accepteren. Zij is immers unilateraal door de heer Mugabe als Zimbabwaanse EU-ambassadeur benoemd en dat is een rechtstreekse schending van de grondwet van dat land.


Wir sollten nämlich die Referenzen von Frau Margaret Muchada, die in direkter Verletzung der simbabwischen Verfassung einseitig von Herrn Mugabe zur simbabwischen Botschafterin bei der EU ernannt wurde, nicht akzeptieren.

Ik doel daarmee op het feit dat wij de geloofsbrieven van mevrouw Margaret Muchada niet hoeven te accepteren. Zij is immers unilateraal door de heer Mugabe als Zimbabwaanse EU-ambassadeur benoemd en dat is een rechtstreekse schending van de grondwet van dat land.


Vor dem Hintergrund des skandalösen Urteils des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte, der angeordnet hat, dass die Kreuze aus italienischen Schulen entfernt werden müssen, sollte nachdrücklich festgehalten werden, dass keine Gruppe von Richtern, die von Politikern ernannt wurde, nicht einmal der Europarat, die Entfernung eines Kreuzes, das eine universelle und religiöse Bedeutung hat, anordnen kann.

In de context van de schandalige uitspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens, dat oordeelde dat de kruisbeelden verwijderd moesten worden uit een Italiaanse school, moet met klem worden gesteld dat geen enkele groep rechters die is aangesteld door politici, zelfs niet de Raad van Europa, kan verplichten tot het verwijderen van een kruis, dat een universeel religieus belang heeft.


29. weist darauf hin, dass es mehr als einmal für die Chancengleichheit von Männern und Frauen eingetreten ist, insbesondere für die Beförderung von Frauen in Leitungsfunktionen in den europäischen Institutionen; bedauert, dass dieses Ziel im gesamten Zeitraum 1999 bis 2001 nicht verwirklicht wurde; ist besorgt darüber, dass nur 22% der Beamten der Laufbahngruppe A Frauen sind und dass unter den unlängst ernannten drei Generaldirektoren keine Frau war; bedauert, dass im Zeitraum Juli 2000 – ...[+++]

29. wijst erop dat het Europees Parlement zich meer dan eens sterk heeft gemaakt voor gelijke kansen voor mannen en vrouwen, met name voor de promotie van vrouwen naar hoge functies bij de Europese instellingen; betreurt dat dit doel in de periode 1999-2001 niet werd gehaald; is bezorgd dat slechts 22% van de ambtenaren in de A-rangen vrouw is, dat geen van de drie recent benoemde directeuren-generaal een vrouw was; betreurt dat over de periode juli 2000-15.12.2001 voor 6 A1/A2-posten slechts 1 vrouw werd benoemd, voor 12 A3-posten enkel mannen werden benoemd t ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : sofern nichts anderes vereinbart wurde     ernannt wurde nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ernannt wurde nicht' ->

Date index: 2024-12-16
w