Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ermöglicht somit dafür gesorgt " (Duits → Nederlands) :

Zur Förderung der Vielfalt der Rundfunklandschaft und zur Gewährleistung der Unabhängigkeit der lokalen Rundfunkanstalten wird somit dafür gesorgt, dass cross-ownership zwischen lokalen Rundfunkanstalten und/oder den dahinter stehenden Gesellschaften verboten wird.

Ter bevordering van de diversiteit van het radiolandschap en om de onafhankelijkheid van de lokale radio-omroeporganisaties te garanderen wordt aldus ervoor gezorgd dat cross-ownership tussen lokale radio-omroeporganisaties en/of de achterliggende vennootschappen verboden wordt.


Es ist insbesondere zu begrüßen, dass die Anforderungen an die Zusammensetzung von Nährkaseine an den Codex Alimentarius angepasst werden sollen, da somit dafür gesorgt ist, dass für Lebensmittelunternehmen auf dem Weltmarkt einheitliche Wettbewerbsbedingungen herrschen.

Hij is in het bijzonder ingenomen met de aanpassing van de vereisten inzake de samenstelling van de voor menselijke voeding bestemde caseïne aan de Codex Alimentarius daar dit gelijke kansen waarborgt voor exploitanten van levensmiddelenbedrijven op de wereldmarkt.


35. begrüßt den Vorschlag einer REFIT-Prüfung der regulatorischen Eignung der Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste für das digitale Zeitalter und fordert die Kommission auf, sicherzustellen, dass der Bewertungsprozess gründlich durchgeführt wird, im Einklang mit den Grundsätzen der besseren Rechtsetzung steht und eine umfassende und frühzeitige öffentliche Anhörung ermöglicht, sodass dafür gesorgt wird, dass die Meinungen der Verbraucher und der Branchenbeteiligten angemessen berücksichtigt werden;

35. is verheugd over de voorgestelde REFIT-evaluatie om na te gaan of de wetgeving van de richtlijn audiovisuele mediadiensten geschikt is voor het digitale tijdperk en vraagt de Commissie te garanderen dat het herzieningsproces grondig wordt uitgevoerd in overeenstemming met de beginselen van betere regelgeving, waarbij een uitgebreide en tijdige openbare raadpleging mogelijk wordt gemaakt, om ervoor te zorgen dat de standpunten van consumenten en de industrie degelijk in overweging worden genomen;


Somit soll dafür gesorgt werden, dass die Mittel wirksamer und in Übereinstimmung mit den umwelt- und klimabezogenen Zielen ausgegeben werden.

Zo moet ervoor worden gezorgd dat de middelen worden besteed op doeltreffender wijze en in overeenstemming met de milieu- en klimaatdoelstellingen.


Darüber hinaus muss dafür gesorgt werden, dass Finanzierungsinstrumente auf der Grundlage einer robusten Ex-ante-Bewertung eingesetzt werden, die es der Kommission ermöglicht, die Instrumente speziell auf Marktstörungen und unzureichende Investitionssituationen zuzuschneiden.

Tevens dient te worden verzekerd dat aan de uitvoering van financieringsinstrumenten een solide evaluatie voorafgaat, die de Commissie in staat stelt het ontwerp van de instrumenten volkomen af te stemmen op de geconstateerde tekortkomingen van de markt en suboptimale investeringssituaties.


Dies sollte durch einen angemessenen Mix von Ansätzen, Maßnahmen und Instrumenten erfolgen, insbesondere indem dafür gesorgt wird, dass die sicherheitsorientierten, humanitären und entwicklungspolitischen Konzepte ausgewogen und kohärent sind und wirksam koordiniert werden und somit eine Verknüpfung von Soforthilfe, Rehabilitation und Entwicklung gegeben ist.

Dit moet gebeuren aan de hand van de passende mix van benaderingen, responsen en instrumenten, met name door te waarborgen dat de veiligheidsgeoriënteerde, humanitaire en ontwikkelingsbenaderingen evenwichtig en consistent zijn en doeltreffend worden gecoördineerd, met de koppeling van noodhulp, rehabilitatie en ontwikkeling.


Mit diesem Programm wird dafür gesorgt, dass die digitale Gesellschaft gebrechlichen, chronisch kranken oder behinderten Menschen ein würdiges und unabhängiges Leben ermöglicht.

Dit programma zal ervoor zorgen dat de digitale maatschappij de zwakkeren, chronisch zieken en gehandicapten in staat stelt zelfstandiger en waardiger te leven.


5. fordert die staatlichen Organe auf kommunaler und föderaler Ebene auf, ihre Verpflichtungen im Rahmen des Völkerrechts zu achten und angemessene Maßnahmen zu ergreifen, um die praktische Umsetzung der Bestimmungen der Staatsverfassung und anderer Rechtsvorschriften zu erleichtern, die den Schutz und die Pflege von Minderheitensprachen und -kulturen betreffen, wobei insbesondere eine hochwertige Bildung und Ausbildung auf allen Ebenen in der angestammten Sprache der Menschen ermöglicht und somit dafür gesorgt werden muss, dass die Sprachen Mari und Russ ...[+++]

5. doet een beroep op de plaatselijke en federale autoriteiten om zich te houden aan hun verplichtingen uit hoofde van het internationaal recht en de nodige maatregelen te nemen om praktische uitvoering te geven aan de bepalingen van de grondwet en van andere wetgeving inzake de instandhouding en ontwikkeling van minderheidstalen en -culturen, met bijzondere nadruk op het verstrekken van kwalitatief hoogstaand onderwijs in de moedertaal op alle niveaus, om zo te garanderen dat de Mari-taal en het Russisch in gans Mari El gelijk worden behandeld;


5. fordert die staatlichen Organe auf kommunaler und föderaler Ebene auf, ihre Verpflichtungen im Rahmen des Völkerrechts zu achten und angemessene Maßnahmen zu ergreifen, um die praktische Umsetzung der Bestimmungen der Staatsverfassung und anderer Rechtsvorschriften zu erleichtern, die den Schutz und die Pflege von Minderheitensprachen und -kulturen betreffen, wobei insbesondere eine hochwertige Bildung und Ausbildung auf allen Ebenen in der angestammten Sprache der Menschen ermöglicht und somit dafür gesorgt werden muss, dass die Sprachen Mari und Russ ...[+++]

5. doet een beroep op de plaatselijke en federale autoriteiten om zich te houden aan hun verplichtingen uit hoofde van het internationaal recht en de nodige maatregelen te nemen om praktische uitvoering te geven aan de bepalingen van de grondwet en van andere wetgeving inzake de instandhouding en ontwikkeling van minderheidstalen en -culturen, met bijzondere nadruk op het verstrekken van kwalitatief hoogstaand onderwijs in de moedertaal op alle niveaus, om zo te garanderen dat de Mari-taal en het Russisch in gans Mari El gelijk worden behandeld;


5. fordert die staatlichen Organe auf kommunaler und föderaler Ebene auf, ihre Verpflichtungen im Rahmen des Völkerrechts zu achten und angemessene Maßnahmen zu ergreifen, um die praktische Umsetzung der Bestimmungen der Staatsverfassung und anderer Rechtsvorschriften zu erleichtern, die den Schutz und die Pflege von Minderheitensprachen und -kulturen betreffen, wobei insbesondere eine hochwertige Bildung und Ausbildung auf allen Ebenen in der angestammten Sprache der Menschen ermöglicht und somit dafür gesorgt werden muss, dass die Sprachen Mari und Russ ...[+++]

5. doet een beroep op de plaatselijke en federale autoriteiten om zich te houden aan hun verplichtingen uit hoofde van het internationaal recht en de nodige maatregelen te nemen om praktische uitvoering te geven aan de bepalingen van de grondwet van de Mari-republiek en van andere wetgeving inzake de instandhouding en ontwikkeling van minderheidstalen en -culturen, met bijzondere nadruk op het verstrekken van kwalitatief hoogstaand onderwijs in de moedertaal op alle niveaus, om zo te garanderen dat de Mari-taal en het Russisch in de hele republiek gelijk worden behandeld;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ermöglicht somit dafür gesorgt' ->

Date index: 2024-06-23
w