Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daß heißt
Gleichartige Ware
Nämlich
Nämliche Ware

Vertaling van "ermöglicht es nämlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Anwendung des Systems zur Berechnung der Sitzverteilung auf die Listen, das so genannte « d'hondtsche System », ermöglicht es nämlich nicht, a priori und unabhängig vom konkreten Wahlergebnis die Zahl der Stimmen, die eine Liste erhalten muss, um einen Sitz zu erlangen, zu bestimmen.

De toepassing van het systeem voor de berekening van de verdeling van de zetels onder de lijsten, het zogenaamde « systeem D'Hondt », maakt het immers niet mogelijk om a priori en los van het concrete resultaat van de verkiezingen het aantal stemmen te bepalen dat door een lijst moet worden behaald om een zetel te verkrijgen.


Die Fragmentierung der einzelstaatlichen Vorschriften im Bereich der Eintreibung von Ansprüchen ermöglicht es nämlich dem Schuldner, sein Geld leicht von einem Bankkonto abzuheben oder von einem Mitgliedstaat in einen anderen zu verschieben.

De versnipperdheid van de nationale regelingen betreffende inning van schuldvorderingen biedt de schuldenaars de kans om hun geld rustig van de ene bankrekening in een lidstaat naar een andere in een andere lidstaat over te maken of weg te halen.


Das System des weiterführenden juristischen Beistands, so wie es durch die Artikel 508/13 ff. des Gerichtsgesetzbuches geregelt wird, ermöglicht es nämlich, dass eine Person, die Einspruch gegen eine Entscheidung einlegen möchte, mit der sie zur Zahlung einer Verfahrensentschädigung verurteilt wurde, jederzeit einen Antrag auf vollständige oder teilweise Kostenlosigkeit einreichen und somit gegebenenfalls in den Vorteil von Artikel 1022 Absatz 4 des Gerichtsgesetzbuches, so wie ihn der Hof in seinem vorerwähnten Urteil Nr. 182/2008 ausgelegt hat, gelangen kann.

Het systeem van de juridische tweedelijnsbijstand, zoals het bij de artikelen 508/13 en volgende van het Gerechtelijk Wetboek is geregeld, maakt het immers mogelijk dat een persoon die verzet zou willen aantekenen tegen een beslissing waarbij hij tot het betalen van een rechtsplegingsvergoeding wordt veroordeeld, op elk ogenblik een aanvraag indient om de volledige of gedeeltelijke kosteloosheid te genieten en, bijgevolg, in voorkomend geval, artikel 1022, vierde lid, van het Gerechtelijk Wetboek, zoals het door het Hof in zijn voormelde arrest nr. 182/2008 is geïnterpreteerd, kan genieten.


Diese Klausel ermöglicht es nämlich den Mitgliedstaaten im Einklang mit der Rechtsprechung des EuGH, ein System der Vorabgenehmigung für Krankenhausbehandlungen einzuführen, wenn dies zur Aufrechterhaltung seines Systems erforderlich ist.

Op grond hiervan mag een lidstaat, overeenkomstig de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Unie, een systeem van voorafgaande toestemming voor intramurale zorg invoeren, als dit nodig is voor de instandhouding van zijn systeem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Patientenmobilität ermöglicht es nämlich, unter völlig legitimen Bedingungen nationale Wartelisten zu umgehen und das medizinische Angebot in anderen europäischen Ländern zu nutzen.

De patiëntenmobiliteit maakt het namelijk mogelijk de nationale wachtlijsten te omzeilen, op volstrekt legitieme wijze, aangezien gebruik wordt gemaakt van het medische aanbod dat beschikbaar is in andere Europese landen.


D. in der Erwägung, dass Ziel und Ausgangspunkt der organisierten Kriminalität der wirtschaftliche Gewinn ist und wirksame Maßnahmen zur Verhütung und Bekämpfung dieses Phänomens infolgedessen auf die Ermittlung, das Einfrieren, die Beschlagnahme und die Einziehung von Erträgen aus Straftaten ausgerichtet sein müssen; in der Erwägung, dass der auf EU-Ebene bestehende Rechtsrahmen offensichtlich nicht ausreicht, um effiziente Gegenmaßnahmen ergreifen zu können, und es einer Gesetzgebung bedarf, die beispielsweise den sogenannten erweiterten Verfall sowie Maßnahmen gegen auf Strohmänner und Tarnorganisationen eingetragenes Vermögen ermöglicht; ferner in der Erw ...[+++]

D. overwegende dat het doel en uitgangspunt van de georganiseerde criminaliteit economisch gewin is en dat maatregelen ter voorkoming en bestrijding van het probleem alleen dan effectief kunnen zijn wanneer ze zijn gericht op het identificeren, bevriezen, in beslag nemen en confisqueren van de opbrengsten van criminaliteit; overwegende dat het bestaande rechtskader van de EU niet volstaat om krachtig te kunnen optreden en dat een rechtskader vereist is dat bijvoorbeeld ruimere confiscatie en maatregelen gericht tegen vermogen dat op naam van zetbazen staat, mogelijk maakt; overwegende dat het hergebruik van geconfisqueerd vermogen voor maatschappelijke do ...[+++]


Die Nichtigerklärung einer Verordnungsmassnahme wegen eines Formfehlers ermöglicht es nämlich, auf der Grundlage von Artikel 159 der Verfassung die in Ausführung dieser Massnahme angenommenen Bestimmungen in Frage zu stellen.

De nietigverklaring van een verordenende maatregel wegens een vormgebrek maakt het immers mogelijk om, op grond van artikel 159 van de Grondwet, de ter uitvoering van die maatregel genomen bepalingen in het geding te brengen.


Dieses Abkommen ermöglicht es nämlich, eine unbefriedigende Rechtslage zu beenden, und dient den Interessen der Europäischen Gemeinschaft sowie denen ihrer Bürger.

De overeenkomst maakt het mogelijk een einde te maken aan een onbevredigende juridische situatie en is in het belang van de Europese Gemeenschap en haar burgers.


Das besagte Kriterium ermöglicht es nämlich, nur die Empfänger einer höheren als der durchschnittlichen Pension zu treffen, wobei die Vertragsstaaten den Standpunkt vertreten, dass die Diskrepanz zwischen den Steuererleichterungen beim Aufbau dieser höheren Pensionen und der Besteuerung ihrer Auszahlung derart gross ist, dass nur diese Situationen als unausgewogen angesehen werden.

Het bedoelde criterium maakt het immers mogelijk enkel de genieters van een pensioen te treffen dat hoger ligt dan het gemiddelde, waarbij de verdragsluitende Staten van mening zijn dat de discrepantie tussen de belastingfaciliteiten bij de opbouw van die hogere pensioenen en de belastingheffing op de uitkering ervan dermate groot is dat enkel die situaties als onevenwichtig worden beschouwd.


Der Zugang zu den technologischen Errungenschaften kann diesen Verbrauchern am ehesten auf eine andere Art und Weise ermöglicht werden, nämlich durch die Planung und Gestaltung spezifischer Produkte und Dienstleistungen oder - in vielen Fällen - die Anpassung oder Koppelung (,interfacing") bestehender Produkte und Dienstleistungen an besondere Anforderungen.

Voor dergelijke gebruikers kan de toegankelijkheid op technisch gebied het beste op een andere wijze worden bereikt, namelijk door de ontwikkeling van specifieke producten of vormen van dienstverlening of, in tal van gevallen, door de aanpassing van of de totstandbrenging van interfaces tussen bestaande producten en diensten waarmee in specifieke behoeften kan worden voorzien.




Anderen hebben gezocht naar : daß heißt     gleichartige ware     nämlich     nämliche ware     ermöglicht es nämlich     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ermöglicht es nämlich' ->

Date index: 2023-06-30
w