Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Übernahme des Vermögens nach einem Konkurs
Überwachung nach einem Strafverfahren

Traduction de «ermöglichen nach einem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übernahme des Vermögens nach einem Konkurs

overname van activa na faillissement


Überwachung nach einem Strafverfahren

follow-up van het strafvonnis


Patienten/Patientinnen nach einem chirurgischen Eingriff weiterbehandeln

patiënten na chirurgie opvolgen | patiënten na een ingreep opvolgen


Beamter, der nach einem Rotationssystem an einen anderen Ort versetzt worden ist

ambtenaar die volgens een rouleringssysteem werkt


Einsatzgruppe für die Feldarbeit nach einem destruktiven Erdbeben

task force voor wetenschappelijk veldwerk na een verwoestende aardbeving
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Arbeitslosenleistungen – ermöglichen die Suche nach einem neuen Arbeitsplatz, sorgen für wirtschaftliche Absicherung und Stabilisierung bei einem Wirtschaftsabschwung.

werkloosheidsuitkeringen: bieden werkzoekenden de mogelijkheid om een baan te zoeken, zorgen voor economische zekerheid en stabiliteit tijdens economische neergang.


Der Ministerrat ist darüber hinaus der Auffassung, dass die in Rede stehenden Kategorien von Personen nicht vergleichbar seien, da die Adoption nach seinem Dafürhalten bezwecke, es einem Kind zu ermöglichen, in einer geborgenen familiären Erziehungssituation aufzuwachsen.

De Ministerraad is daarenboven van oordeel dat de in het geding zijnde categorieën van personen niet vergelijkbaar zouden zijn, aangezien de adoptie, volgens hem, ertoe zou strekken het een kind mogelijk te maken op te groeien in een geborgen familiale opvoedingssituatie.


Neben den durch besondere Gesetze für unpfändbar erklärten Sachen, darf Folgendes nicht gepfändet werden: 1. das notwendige Bett und Bettzeug des Gepfändeten und seiner Familie, die für ihren Eigengebrauch unerlässliche Kleidung und Wäsche sowie die notwendigen Möbel, um diese Kleidung und Wäsche aufzubewahren, eine Waschmaschine und ein Bügeleisen, die notwendigen Geräte zur Beheizung der Familienwohnung, der Tisch und die Stühle, die der Familie gemeinsame Mahlzeiten ermöglichen sowie das Geschirr und die Haushaltsgeräte, die für die Familie unerlässlich sind, ein Möbelstück, um das Geschirr und die Haushaltsgeräte aufzubewahren, ein G ...[+++]

Behalve op zaken, niet vatbaar voor beslag verklaard door bijzondere wetten, mag ook geen beslag worden gelegd : 1° op het nodige bed en beddegoed van de beslagene en van zijn gezin, de kleren en het linnengoed volstrekt noodzakelijk voor hun persoonlijk gebruik alsmede de meubelen nodig om deze op te bergen, een wasmachine en strijkijzer voor het onderhoud van het linnen, de toestellen die noodzakelijk zijn voor de verwarming van de gezinswoning, de tafel en de stoelen die voor de familie een gemeenschappelijke maaltijd mogelijk maken, alsook het vaatwerk en het huishoudgerei dat volstrekt noodzakelijk is voor het gezin, een meubel om h ...[+++]


28. weist die Kommission und die Mitgliedstaaten darauf hin, dass positive Maßnahmen zugunsten von Frauen und Männern ergriffen werden müssen, nicht zuletzt mit dem Ziel, ihre Rückkehr an den Arbeitsplatz nach einem der Familie gewidmeten Zeitraum (Kindererziehung und/oder Betreuung eines kranken oder behinderten Angehörigen) zu ermöglichen sowie, dass politische Maßnahmen zur Erleichterung der (Wieder-)Eingliederung in den Arbeitsmarkt gefördert werden müssen, um es den Betroffenen zu ermögli ...[+++]

28. wijst de Commissie en de lidstaten erop dat er positieve maatregelen nodig zijn voor vrouwen en mannen om hen in staat te stellen terug te keren op de arbeidsmarkt nadat zij tijd aan hun familie hebben besteed (opvoeding van kinderen en/of zorg voor een ziek of gehandicapt familielid), alsmede beleidsmaatregelen om hen te helpen (re-)integreren op de arbeidsmarkt en zo hun financiële onafhankelijkheid terug te vinden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Fall von Fingerabdrücken muss das System für die Zwecke des Artikels 17 die Möglichkeit geben, zwischen den Fällen, in denen aus rechtlichen Gründen keine Fingerabdrücke abgegeben werden müssen, und den Fällen, in denen diese faktisch nicht abgegeben werden können, eine Unterscheidung zu ermöglichen; nach einem Zeitraum von vier Jahren endet diese Funktion, wenn sie nicht durch einen Beschluss der Kommission auf der Grundlage der in Artikel 50 Absatz 4 genannten Bewertung bestätigt wird.

In het geval van vingerafdrukken is voor de toepassing van artikel 17 in het systeem een onderscheid mogelijk tussen de gevallen waarin om wettelijke redenen geen vingerafdrukken vereist zijn en de gevallen waarin zij feitelijk niet kunnen worden verstrekt. Na vier jaar verdwijnt deze mogelijkheid, tenzij zij bij een besluit van de Commissie wordt bevestigd op basis van de in artikel 50, lid 4, bedoelde evaluatie.


Im Fall von Fingerabdrücken muss das System für die Zwecke des Artikels 17 die Möglichkeit geben, zwischen den Fällen, in denen aus rechtlichen Gründen keine Fingerabdrücke abgegeben werden müssen, und den Fällen, in denen diese faktisch nicht abgegeben werden können, eine Unterscheidung zu ermöglichen; nach einem Zeitraum von vier Jahren endet diese Funktion, wenn sie nicht durch einen Beschluss der Kommission auf der Grundlage der in Artikel 50 Absatz 4 genannten Bewertung bestätigt wird.

In het geval van vingerafdrukken is voor de toepassing van artikel 17 in het systeem een onderscheid mogelijk tussen de gevallen waarin om wettelijke redenen geen vingerafdrukken vereist zijn en de gevallen waarin zij feitelijk niet kunnen worden verstrekt. Na vier jaar verdwijnt deze mogelijkheid, tenzij zij bij een besluit van de Commissie wordt bevestigd op basis van de in artikel 50, lid 4, bedoelde evaluatie.


32. schlägt vor, dass einzelnen Mitgliedstaaten die Möglichkeit gegeben werden könnte, Notfallverfahren für Fälle unvorhergesehener humanitärer Umstände vorzubereiten – beispielsweise, wenn Flüchtlinge bewaffneten Angriffen ausgesetzt sind oder wenn Naturereignisse oder -katastrophen Flüchtlingslager schwer beschädigen; ist der Auffassung, dass diese Verfahren die Neuansiedlung innerhalb einer kurzen Zeitspanne ermöglichen würden, wobei die administrativen Schritte entweder nach einem gestrafften Z ...[+++]

32. stelt voor dat afzonderlijke lidstaten de mogelijk krijgen om zich voor te bereiden op noodprocedures in geval van onvoorziene humanitaire omstandigheden, bijvoorbeeld wanneer vluchtelingen gewapenderhand worden aangevallen of wanneer vluchtelingenkampen ernstig onder natuurrampen te lijden hebben; is van mening dat dergelijke procedures een spoedige hervestiging mogelijk zouden maken, waarbij de administratieve formaliteiten hetzij volgens een versneld tijdschema, hetzij, in sommige gevallen, na de verplaatsing van de vluchtelingen plaatsvinden; beveelt aan deze inspanning in overweging te nemen als een van de doelstellingen van h ...[+++]


11. fordert erneut, dass der Gemeinschaftshaushalt teilweise auf der Grundlage eines Mechanismus echter Eigenmittel nach einem transparenten, gerechten und demokratischen System finanziert wird, ohne eine Erhöhung der gesamten Steuerlast, was einen Ausweg aus der derzeitigen festgefahrenen Situation ermöglichen würde, die sich aufgrund der Finanzierung des Gemeinschaftshaushalts durch die Beiträge der Mitgliedstaaten und des Begriffs der „angemessenen Gegenleistung“ ergeben hat; ist ferner de ...[+++]

11. herhaalt zijn verzoek om gedeeltelijke financiering van de communautaire begroting door toepassing van een authentiek mechanisme van eigen middelen, volgens een transparant, billijk en democratisch systeem, zonder dat zulks leidt tot een toename van de totale belastingdruk, wat een mogelijkheid is om uit de huidige impasse te geraken wat betreft de financiering van de communautaire begroting door bijdragen van de lidstaten en de toepassing van het beginsel van billijke tegenprestatie; is bovendien van mening dat een dergelijk voorstel zou bijdragen aan een beter inzicht van de Europese burgers in de realiteit van de begroting van de ...[+++]


13. fordert erneut, dass der Gemeinschaftshaushalt teilweise auf der Grundlage eines Mechanismus echter Eigenmittel nach einem transparenten, gerechten und demokratischen System finanziert wird, ohne eine Erhöhung der gesamten Steuerlast, was einen Ausweg aus der derzeitigen festgefahrenen Situation ermöglichen würde, die sich aufgrund der Finanzierung des Gemeinschaftshaushalts durch die Beitragszahlungen der Mitgliedstaaten und des Begriffs der „angemessenen Gegenleistung“ ergeben hat; ist ...[+++]

13. herhaalt zijn verzoek om gedeeltelijke financiering van de communautaire begroting door toepassing van een authentiek mechanisme van eigen middelen, volgens een transparant, billijk en democratisch systeem, zonder dat zulks leidt tot een toename van de totale belastingdruk, wat een mogelijkheid is om uit de huidige impasse te geraken wat betreft de financiering van de communautaire begroting door bijdragen van de lidstaten en de toepassing van het beginsel van billijke tegenprestatie; is bovendien van mening dat een dergelijk voorstel zou bijdragen aan een beter inzicht van de burgers van de Unie in de realiteit van de begroting van ...[+++]


Der Haushaltsausschuss wiederholt seine Forderung nach einem allgemeinen Bewertungsbericht, der von der Kommission vor Beginn der Verhandlungen vorzulegen ist, um eine Beurteilung der Kosten und des Nutzens der Fischereiabkommen und Protokolle zu ermöglichen.

De Begrotingscommissie herhaalt haar verzoek aan de Commissie om vóór de aanvang van onderhandelingen een algemene evaluatieverslag te overleggen teneinde een beoordeling van de kosten en baten van de visserijovereenkomsten en protocollen te kunnen maken.




D'autres ont cherché : überwachung nach einem strafverfahren     ermöglichen nach einem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ermöglichen nach einem' ->

Date index: 2021-05-13
w