Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ermöglichen fordert möglichst » (Allemand → Néerlandais) :

P. in der Erwägung, dass das Internet und die Technologie allgemein Instrumente darstellen, die eine Internationalisierung und eine stärkere Aktivität von KMU auf internationalen Märkten und im Welthandel ermöglichen; fordert einen integrierten europäischen Markt für Karten-, Internet- und mobile Zahlungen; fordert gleichzeitig einen günstigeren Rahmen für die elektronische Rechnungsstellung („E-Invoicing“); betont bezüglich beider Aspekte die Bedeutung von Interoperabilität und offenen Standards, um ein möglichst ...[+++]

P. overwegende dat het mkb dankzij internet en technologie beter in staat is zich internationaal te profileren en zo een betere positie kan verwerven op internationale markten en in de internationale handel; verzoekt om een geïntegreerde Europese markt voor kaart-, internet- en mobiele betalingen; dringt daarnaast ook aan op een eenvoudiger systeem voor e-facturering; wijst in deze beide gevallen op het belang van interoperabiliteit en open standaarden om het marktpotentieel en de concurrentieverhoudingen te kunnen optimaliseren;


P. in der Erwägung, dass das Internet und die Technologie allgemein Instrumente darstellen, die eine Internationalisierung und eine stärkere Aktivität von KMU auf internationalen Märkten und im Welthandel ermöglichen; fordert einen integrierten europäischen Markt für Karten-, Internet- und mobile Zahlungen; fordert gleichzeitig einen günstigeren Rahmen für die elektronische Rechnungsstellung („E-Invoicing“); betont bezüglich beider Aspekte die Bedeutung von Interoperabilität und offenen Standards, um ein möglichst ...[+++]

P. overwegende dat het mkb dankzij internet en technologie beter in staat is zich internationaal te profileren en zo een betere positie kan verwerven op internationale markten en in de internationale handel; verzoekt om een geïntegreerde Europese markt voor kaart-, internet- en mobiele betalingen; dringt daarnaast ook aan op een eenvoudiger systeem voor e-facturering; wijst in deze beide gevallen op het belang van interoperabiliteit en open standaarden om het marktpotentieel en de concurrentieverhoudingen te kunnen optimaliseren;


7. fordert die Kommission auf, entsprechende Maßnahmen einzuleiten, um die erforderlichen Angaben betreffend die Umsetzung des Protokolls zu erhalten und somit ein Gesetzgebungsverfahren zu ermöglichen, das möglichst transparent ist;

7. verzoekt de Commissie stappen te ondernemen om de noodzakelijke gegevens te verkrijgen over de tenuitvoerlegging van het protocol en zo de wetgevingsprocedure transparanter te maken;


fordert Georgien auf, neben den Vertretern der nationalen Ebene auch den Vertretern der georgischen Gebietskörperschaften möglichst frühzeitig die Mitarbeit an Vereinbarungen, Berichten und Handlungsplänen zu ermöglichen, die auf der Grundlage der bilateralen Beziehungen zwischen der EU und Georgien erstellt werden;

dringt aan op maatregelen om niet alleen vertegenwoordigers van de Georgische centrale overheid, maar ook vertegenwoordigers van de Georgische decentrale overheden in een zo vroeg mogelijk stadium de kans te bieden deel te nemen aan het opstellen van overeenkomsten, verslagen en activiteitenprogramma's in het kader van de bilaterale betrekkingen tussen de EU en Georgië;


fordert Georgien auf, neben den Vertretern der nationalen Ebene auch den Vertretern der georgischen Gebietskörperschaften möglichst frühzeitig die Mitarbeit an Vereinbarungen, Berichten und Handlungsplänen zu ermöglichen, die auf der Grundlage der bilateralen Beziehungen zwischen der EU und Georgien erstellt werden, insbesondere im Rahmen der ENP sowie der Vorbereitung und Umsetzung des Nationalen Richtprogramms;

Behalve vertegenwoordigers van de Georgische centrale overheid zouden ook vertegenwoordigers van de Georgische decentrale overheden in een zo vroeg mogelijk stadium moeten kunnen deelnemen aan het opstellen van overeenkomsten, verslagen en activiteitenprogramma's in het kader van de bilaterale betrekkingen tussen de EU en Georgië, met name binnen het ENB en bij de uitwerking en tenuitvoerlegging van het nationaal indicatief programma (NIP).


2. begrüßt die Tatsache, dass der Europäische Rat seine Schlussfolgerungen zum Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung auf den Europäischen Rat von Sevilla im Juni 2002 vertagt hat, um eine umfassende Konsultation zu der kürzlich angenommenen Mitteilung der Kommission "Auf dem Weg zu einer globalen Partnerschaft für nachhaltige Entwicklung" (KOM(2002) 82) auf EU-Ebene zu ermöglichen; fordert möglichst umfassende Vorbereitungen innerhalb der Organe der Europäischen Union und beabsichtigt, auf seiner Mai-Tagung 2002 eine eingehende Aussprache über dieses Thema zu führen;

2. is ingenomen met het feit dat de Europese Raad besloten heeft zijn conclusies over de Wereldtop voor duurzame ontwikkeling uit te stellen tot de bijeenkomst van de Europese Raad in juni 2002 in Sevilla, zodat het mogelijk zal zijn om op EU-niveau een uitvoerig overleg te voeren over de onlangs goedgekeurde mededeling van de Commissie "Op weg naar een wereldwijd partnerschap voor duurzame ontwikkeling" (COM(2002) 82); dringt aan op een zo grondige mogelijke voorbereiding binnen de instellingen van de EU en doet de toezegging om in de vergaderperiode van mei een uitvoerig debat te zullen wijden aan dit onderwerp;


26. fordert die Kommission auf, Vorschläge zu unterbreiten, um den Unternehmen den Zugang zu qualitativ hochwertigen Informationen und zu einer Ausbildung zu erleichtern, die es ihnen ermöglichen, mit möglichst geringen Anstrengungen die Nachhaltigkeitsberichte auszuarbeiten, die den Grundpfeiler für die nachhaltige Positionierung der Unternehmen auf den nationalen sowie internationalen Märkten darstellen,

26. verzoekt de Commissie met voorstellen te komen die erop gericht zijn bedrijven gemakkelijker toegang te verschaffen tot kwalitatief verantwoorde informatie en opleidingsfaciliteiten, zodat ze zo min mogelijk werk hoeven te besteden aan hun milieurapportage, die van essentieel belang is om zich als een milieuvriendelijk bedrijf te kunnen profileren op zowel de nationale als de internationale markten;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


FORDERT die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, im Rahmen ihrer jeweiligen Zuständigkeit und unter Wahrung des Subsidiaritätsprinzips eng zusammenzuarbeiten, um einen möglichst weitreichenden Beitrag des Tourismus - auch im Rahmen anderer Gemeinschaftspolitiken - zu Wachstum und Beschäftigung unter besonderer Berücksichtigung des Beitrags der KMU zu ermöglichen.

6. DOET EEN BEROEP OP de Commissie en de lidstaten binnen hun respectieve bevoegdheid en met de nodige aandacht voor het subsidiariteitsbeginsel, nauw samen te werken teneinde de potentiële bijdrage van het toerisme tot groei en werkgelegenheid, ook in de context van andere communautaire beleidsvormen, ten volle te benutten, in het bijzonder rekening houdend met de bijdrage van het MKB.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ermöglichen fordert möglichst' ->

Date index: 2022-01-27
w