Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere Miteigentümer
Anders lautend
Anders lautende Bestimmung
Den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren
Den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen
Den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren
Ein Wiedereingleisen der Seile ermöglichen
Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen
Indikatormethode zur Entdeckung anderer Erkrankungen
Metaplasie
Umwandlung einer Gewebsart in eine andere
Zugang zu Diensten ermöglichen

Vertaling van "ermöglichen es andere " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Zugang zu Diensten ermöglichen

toegang tot diensten mogelijk maken


ermöglichen,eine Gemeinschaftsmarke zu erwerben

in staat stellen een Gemeenschapsmerk te verkrijgen


den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren | den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen | den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren | Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen

toegangskaarten voor attracties regelen | zorgen dat mensen bij attracties binnengelaten worden | toegang tot attracties regelen | toegangskaarten reserveren


Bäume fällen, um den öffentlichen Zugang zu ermöglichen

bomen kappen om openbare toegang vrij te maken


ein Wiedereingleisen der Seile ermöglichen

herstel van de kabelloop


Indikatormethode zum Rückschluß auf andere Erkrankungen | Indikatormethode zur Entdeckung anderer Erkrankungen

Methode gebruik makend van signaalaandoeningen








Metaplasie | Umwandlung einer Gewebsart in eine andere

metaplasie | weefselvormverandering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission wird mittels geeigneter Gemeinschaftsmechanismen (Funkfre quenzausschuss und Ausschuss für Konformitätsbewertung von Telekommunikati onsgeräten und Marktüberwachung [28]) und gemeinsam mit der CEPT die Untersu chung möglicher gesetzlicher Lösungen koordinieren, welche die rasche Einführung des Radars kurzer Reichweite im Frequenzbereich von 24 GHz für eine Übergangs zeit ermöglichen, wobei andere, potenziell beeinträchtigte Funkdienste angemessen zu schützen sind.

De Commissie zal via de daartoe bestemde mechanismen van de Gemeenschap (het Radiospectrumcomité en het TCAM [28]) en de CEPT het onderzoek coördineren naar een mogelijke wettelijke oplossing die de invoering op voorlopige basis van kortbereikradar in de 24 GHz-band op korte termijn mogelijk maakt, zonder dat de bescherming van andere radiodiensten daar onder lijdt.


Dabei sollte auf den Erfahrungen der Mitgliedstaaten mit Handelsplattformen , die Angebot und Nachfrage zusammenbringen, Marktplätze, die Investitionen in immaterielle Güter ermöglichen, und andere Ideen, die vernachlässigtem geistigen Eigentum neues Leben einhauchen könnten, z. B. Patentpools und Innovationsvermittlung, aufgebaut werden.

Daarbij moet worden voortgebouwd op de ervaringen van de lidstaten met handelsplatforms die vraag en aanbod op elkaar afstemmen, marktplaatsen die financiële investeringen in immateriële activa mogelijk maken, en andere ideeën om verwaarloosd intellectueel eigendom nieuw leven in te blazen, zoals octrooigemeenschappen en innovatiebemiddeling.


die in Artikel 10 vorgeschriebene Kennzeichnung auf Verpackungen, deren geringe Abmessungen oder sonstige ungünstige Beschaffenheit eine Kennzeichnung nach Artikel 11 Absätze 1 und 2 nicht ermöglichen, auf andere geeignete Weise angebracht wird;

dat het kenmerken zoals voorgeschreven in artikel 10 op een andere passende wijze geschiedt indien de beperkte afmetingen of de anderszins ongeschikte aard van de verpakking het kenmerken overeenkomstig artikel 11, de leden 1 en 2, onmogelijk maken;


Das Gericht für den öffentlichen Dienst hat – in Rn. 38 des angefochtenen Urteils – weiters die Ansicht vertreten, dass der Umstand, dass die Einstellungsbehörde bei der Zurückweisung der Beschwerde unter Aufrechterhaltung der Entscheidung, den Vertrag der Rechtsmittelführerin nicht zu verlängern, so von der in der Entscheidung vom 15. Oktober 2010 enthaltenen Begründung abgerückt sei, um andere Gründe heranzuziehen, für sich genommen nicht zur Rechtswidrigkeit der Entscheidung über die Nichtverlängerung führen könne, da der Zweck des Beschwerdeverfahrens gerade darin bestehe, es zu ermöglichen ...[+++]

Het Gerecht voor ambtenarenzaken heeft – in punt 38 van het bestreden arrest – voorts geoordeeld dat de omstandigheid dat het TAOBG zich in de afwijzing van de klacht, onder handhaving van het besluit om rekwirantes overeenkomst niet te verlengen, aldus is afgeweken van de motivering in het besluit van 15 oktober 2010 en een andere motivering heeft gegeven, op zich niet tot de onwettigheid van het besluit tot niet-verlenging leidt, daar de klachtprocedure nu juist tot doel heeft om heronderzoek door het TAOBG van het betwiste besluit mogelijk te maken in het licht van de in de klacht aangevoerde grieven en om zo nodig de motivering die a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. stellt fest, dass das bestehende europäische Beihilferecht in der Praxis gewisse Starrheiten aufweist und häufig zu Rechtsunsicherheit führt, was geplante Investitionen hemmt; fordert die Kommission daher auf, zu prüfen, inwieweit die Vorschriften vereinfacht werden können und dadurch ein investitionsfreundlicherer Rahmen geschaffen wird, um Investitionen und Innovationen zu fördern und Hindernisse für die Einführung der Breitbandtechnik zu beseitigen, insbesondere in Gebieten, in denen sie ansonsten unrentabel gewesen wären; vertritt die Auffassung, dass die Leitlinien der Gemeinschaft für die Anwendung der Vorschriften über staatliche Beihilfen im Zus ...[+++]

8. stelt vast dat de Europese staatssteunregels op bepaalde punten star zijn en in de praktijk vaak tot rechtsonzekerheid leiden, wat geplande investeringen bemoeilijkt; roept de Commissie daarom op om na te gaan in hoeverre de voorschriften vereenvoudigd kunnen worden zodat een investeringsvriendelijker kader ontstaat, hetgeen investeringen en innovaties stimuleert en de belemmeringen voor de ontwikkeling van breedband wegneemt, vooral in de gebieden waar de realisatie daarvan onrendabel zou zijn geweest; is van mening dat de communautaire richtsnoeren voor de toepassing van de staatssteunregels in het kader van de snelle uitrol van breedbandnetwerken bovendien informatie dienen te bevatten over de oprichting van openbare breedbandmaatsc ...[+++]


12. fordert die Mitgliedstaaten, die Kommission und das Gremium europäischer Regulierungsstellen für elektrische Kommunikation (GEREK) auf, in Absprache mit den zuständigen staatlichen Stellen Partnerschaften zwischen dem öffentlichen Sektor und der Privatwirtschaft zu ermöglichen und andere europäische Finanzierungsinstrumente einzusetzen, nicht zuletzt Mittel aus dem EFRE, dem ELER und der EBWE; begrüßt die Pläne der Kommission, auch zinsgünstige Darlehen der Europäischen Investitionsbank in das beihilferechtliche Instrumentarium aufzunehmen;

12. dringt er bij de lidstaten, de Commissie en het Orgaan van Europese regelgevende instanties voor elektronische communicatie (BEREC) op aan om, in overleg met de publieke overheden, publiek-private partnerschappen te bevorderen en andere Europese financieringsinstrumenten aan te wenden, waaronder het EFRO en de fondsen van de EBWO; is verheugd over de plannen van de Commissie om leningen met lage rente van de Europese Investeringsbank in het subsidie-instrumentarium op te nemen;


Ohne das Geschehene zu vergessen, hoffe ich, dass dieses Ereignis den Europäerinnen und Europäern ermöglichen wird, andere, angenehmere Erinnerungen mit Sarajevo zu verbinden, und vor allem dazu beitragen wird, die verschiedenen ethnischen Gruppen im Land selbst zusammenzubringen.

We mogen niet vergeten wat er in het verleden gebeurd is, maar ik hoop dat deze gebeurtenis ervoor zal zorgen dat Europeanen andere, aangenamere herinneringen zullen overhouden aan Sarajevo en vooral dat ze de verschillende etnische groepen in het land zelf dichter bij elkaar zal brengen.


Ein solcher Austausch soll den Bediensteten Einblick in andere Arbeitsmethoden geben, ihnen zeigen, wie andere SIRENE-Büros organisiert sind, und ermöglichen, persönliche Kontakte mit Kollegen in anderen Mitgliedstaaten zu knüpfen.

Met deze uitwisselingen wordt beoogd de kennis van medewerkers over de werkmethoden te vergroten, te laten zien hoe andere Sirene-bureaus zijn georganiseerd en persoonlijke contacten tot stand te brengen met collega’s in andere lidstaten.


9. begrüßt die Empfehlung der Kommission, es den Mitgliedstaaten zu gestatten, einer Steuer auf Flugkraftstoff durch die Mitgliedstaaten für Inlandsflüge oder - gestützt auf bilaterale Abkommen - für innergemeinschaftliche Flüge einzuführen, was mit den Ergebnissen der Studie vereinbar ist; betont, dass die Einnahmen aus einer solchen Maßnahme es den Mitgliedstaaten ermöglichen würden, andere Steuern, beispielsweise auf Arbeit, wie in Nummer 1 des Vorschlags der Kommission für die Besteuerung von Energieerzeugnissen empfohlen, zu senken;

9. is ingenomen met de aanbeveling van de Commissie om lidstaten toe te staan belasting te heffen op vliegtuigbrandstof voor binnenlandse vluchten of, via bilaterale overeenkomsten, voor intra-communautaire vluchten, hetgeen verenigbaar is met de resultaten van het onderzoek; benadrukt dat de lidstaten met de opbrengsten van een dergelijke maatregel andere belastingen kunnen verlagen, met name die op arbeid, zoals aanbevolen in artikel 1 van het voorstel van de Commissie voor een belasting op energieproducten;


4.5. Die Entwicklungen in den Bereichen Informationsgesellschaft und Telekommunikation sind für die Entwicklung der extrem abgelegenen Gebiete von ebenso grundlegender Bedeutung wie Häfen und Flughäfen, da diese Infrastrukturen dazu beitragen, die geografische Abgelegenheit zu überwinden und die Realisierung von wesentlichen Anwendungen wie z.B. elektronischer Geschäftsverkehr, E-Government und Telemedizin ermöglichen, ohne andere Bereiche wie z.B. Fremdenverkehr oder Forschung zu vergessen.

4.5. De uitbouw van de informatiemaatschappij en de telecommunicatie is voor de ontwikkeling van de ultraperifere regio's van even fundamenteel belang als de havens en de luchthavens, aangezien deze infrastructuur ertoe bijdraagt de geografische afstand te overbruggen en essentiële applicaties mogelijk maakt, zoals elektronische handel, e-gouvernement en telegeneeskunde, zonder daarbij andere sectoren als onderwijs, toerisme of onderzoek te vergeten.


w