Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren
Den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen
Den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren
Ein Wiedereingleisen der Seile ermöglichen
Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen
Zugang zu Diensten ermöglichen
Zur weiteren Untersuchung

Traduction de «ermöglichen des weiteren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zugang zu Diensten ermöglichen

toegang tot diensten mogelijk maken


ermöglichen,eine Gemeinschaftsmarke zu erwerben

in staat stellen een Gemeenschapsmerk te verkrijgen


den Eintritt für Sehenswürdigkeiten organisieren | den Gästen Zugang zu Sehenswürdigkeiten verschaffen | den Zugang zu Sehenswürdigkeiten organisieren | Eintritt für Sehenswürdigkeiten ermöglichen

toegangskaarten voor attracties regelen | zorgen dat mensen bij attracties binnengelaten worden | toegang tot attracties regelen | toegangskaarten reserveren


Bäume fällen, um den öffentlichen Zugang zu ermöglichen

bomen kappen om openbare toegang vrij te maken


ein Wiedereingleisen der Seile ermöglichen

herstel van de kabelloop


die Angelegenheit zur weiteren Entscheidung an eine Dienststelle zurückverweisen

de zaak voor verdere afdoening naar een instantie terugwijzen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
98. fordert die Kommission auf, die Möglichkeit zum Abschluss von wettbewerbsrechtlichen Abkommen, die einen Informationsaustausch zwischen den ermittelnden Behörden ermöglichen, mit weiteren Drittstaaten zu überprüfen; betont, dass das kürzlich abgeschlossene Wettbewerbsabkommen mit der Schweiz in diesem Zusammenhang als Vorbild für weitere Abkommen dieser Art dienen kann;

98. roept de Commissie op na te gaan of het mogelijk is met meer derde landen mededingingsovereenkomsten te sluiten die de uitwisseling van informatie tussen de bij een onderzoek betrokken mededingingsautoriteiten mogelijk maken; benadrukt dat de onlangs met Zwitserland gesloten mededingingsovereenkomst in dit verband als voorbeeld kan dienen voor andere, gelijksoortige overeenkomsten;


98. fordert die Kommission auf, die Möglichkeit zum Abschluss von wettbewerbsrechtlichen Abkommen, die einen Informationsaustausch zwischen den ermittelnden Behörden ermöglichen, mit weiteren Drittstaaten zu überprüfen; betont, dass das kürzlich abgeschlossene Wettbewerbsabkommen mit der Schweiz in diesem Zusammenhang als Vorbild für weitere Abkommen dieser Art dienen kann;

98. roept de Commissie op na te gaan of het mogelijk is met meer derde landen mededingingsovereenkomsten te sluiten die de uitwisseling van informatie tussen de bij een onderzoek betrokken mededingingsautoriteiten mogelijk maken; benadrukt dat de onlangs met Zwitserland gesloten mededingingsovereenkomst in dit verband als voorbeeld kan dienen voor andere, gelijksoortige overeenkomsten;


98. fordert die Kommission auf, die Möglichkeit zum Abschluss von wettbewerbsrechtlichen Abkommen, die einen Informationsaustausch zwischen den ermittelnden Behörden ermöglichen, mit weiteren Drittstaaten zu überprüfen; betont, dass das kürzlich abgeschlossene Wettbewerbsabkommen mit der Schweiz in diesem Zusammenhang als Vorbild für weitere Abkommen dieser Art dienen kann;

98. roept de Commissie op na te gaan of het mogelijk is met meer derde landen mededingingsovereenkomsten te sluiten die de uitwisseling van informatie tussen de bij een onderzoek betrokken mededingingsautoriteiten mogelijk maken; benadrukt dat de onlangs met Zwitserland gesloten mededingingsovereenkomst in dit verband als voorbeeld kan dienen voor andere, gelijksoortige overeenkomsten;


In der Zwischenzeit hat die Kommission angemessene Maßnahmen ergriffen, um den unverzüglichen Zugang zu weiteren Mitteln sicherzustellen, die es Frontex ermöglichen, finanzielle Verpflichtungen für den zeitnahen Einsatz der zusätzlichen Ressourcen im Einsatzgebiet einzugehen.

Voor de tussentijd heeft de Commissie passende maatregelen getroffen om onmiddellijk aanvullende financiering beschikbaar te stellen. Frontex kan daardoor de financiële verplichtingen aangaan die nodig zijn om tijdig extra schepen en vliegtuigen in het reddingsgebied in te zetten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seine heutige Annahme wird es Europa ermöglichen, einen weiteren Schritt auf dem Wege der Harmonisierung der Binnenmarktvorschriften voranzukommen.

Als dit voorstel vandaag wordt aangenomen, zal Europa een nieuwe stap kunnen zetten in het harmoniseringsproces van de voorschriften voor de interne markt.


Seine heutige Annahme wird es Europa ermöglichen, einen weiteren Schritt auf dem Wege der Harmonisierung der Binnenmarktvorschriften voranzukommen.

Als dit voorstel vandaag wordt aangenomen, zal Europa een nieuwe stap kunnen zetten in het harmoniseringsproces van de voorschriften voor de interne markt.


In Anbetracht der Ergebnisse des ersten Wirtschaftsjahres, wonach die Quotenmenge, auf die verzichtet wurde, hinter den ursprünglichen Erwartungen zurückgeblieben ist, legte die Kommission dem Rat einen Vorschlag vor, der darauf abzielt, die Aufgabe von Zuckerquoten im Umfang von weiteren 3,8 Mio. t zu ermöglichen, um so die Aufgabe von Zuckerquoten in einem Umfang von insgesamt 6 Mio. t noch vor 2010 zu erreichen.

Gelet op het resultaat van het eerste verkoopseizoen, waaruit blijkt dat het afstand doen van quota niet het aanvankelijk verwachte resultaat heeft opgeleverd, heeft de Commissie bij de Raad een voorstel ingediend dat aanspoort om nog eens 3,8 miljoen ton vrij te geven, teneinde vóór 2010 tot in totaal 6 miljoen ton te komen.


2. Er erinnert daran, daß der Rat in den Schlußfolgerungen vom 29. November 1994 den Wunsch geäußert hat, die Frage, wie die Märkte in den über die Elektrizitätserzeugung hinausgehenden Bereichen geöffnet werden können, weiteren Erörterungen zu unterziehen; hierzu gehört insbesondere die Frage, ob ein ausgehandelter Netzzugang Dritter (TPA) und gleichzeitig ein sogenanntes Alleinabnehmernetz eingeführt werden können. In diesem Zusammenhang kam er überein zu prüfen, ob beide Konzepte im Geiste der Gegenseitigkeit zu gleichwertigen wi ...[+++]

In dit verband is hij het erover eens geworden dat erop moet worden toegezien dat beide benaderingen in een geest van wederkerigheid leiden tot economisch gelijkwaardige resultaten en bijgevolg tot een rechtstreeks vergelijkbaar niveau van openstelling van de markt en een rechtstreeks vergelijkbare mate van toegang tot de elektriciteitsmarkten, en dat zij verenigbaar zijn met het Verdrag ; 3. hij neemt nota van het werkdocument van de Commissie over de ordening van de interne markt voor elektriciteit waarom de Raad Energie tijdens zi ...[+++]


Die Projekte sollten soweit wie möglich a) unter Berücksichtigung der Projektart und der relativen Größe der direkt betroffenen Mitgliedstaaten von außergewöhnlichem Umfang sein; b) von gemeinsamem Interesse sein, indem das Verkehrsnetz der Gemeinschaft bzw. ihre Verbindung zu den Nachbarländern ausgebaut wird; c) sich positiv auf die Wirtschaft auswirken und z.B. die Wettbewerbsfähigkeit und technologische Leistungsfähigkeit der Gemeinschaft verbessern; d) einen Beitrag zu wichtigen Zielen der Gemeinschaft - z.B. zum wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt - leisten; e) private Investitionen im weiteren Sinne ermöglichen; f) ausgereift und ...[+++]

Projecten moeten zoveel mogelijk aan de volgende criteria beantwoorden: a) zij moeten van uitzonderlijke omvang zijn uitgaande van het type project en de relatieve omvang van de rechtstreeks betrokken Lid-Staten; b) zij moeten van algemeen belang zijn door bij te dragen aan de ontwikkeling van het vervoersnet van de Gemeenschap of de aansluiting daarvan op de omliggende landen; c) zij moeten positieve economische gevolgen hebben, zoals verbetering van het concurrentievermogen van de Gemeenschap en van het technologisch niveau; d) zij moeten bijdragen aan belangrijke doelstellingen van de Gemeenschap, bij voorbeeld economische en socia ...[+++]


8. Aufgrund dieser Haltung, auf die sich die Außenminister der Europäischen Union geeinigt haben, - wird die EU auf der Grundlage der vorstehend beschriebenen gemeinsamen Auffassung auf dem Gipfel in Scharm esch-Scheich sich voll und ganz einsetzen und eine aktive Rolle spielen; - wird die Troika den Ländern der Region Besuche auf politischer Ebene abstatten, um ihnen die Ansichten der EU, insbesondere die obengenannten, zu verdeutlichen; - wird bei dem Besuch der Troika in Iran betont werden, daß der kritische Dialog, wenn seine Fortsetzung gerechtfertigt sein soll, in solch fundamentalen Fragen wie dem Friedensprozeß im Nahen Osten u ...[+++]

8. Aansluitend op deze door de Ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie overeengekomen benadering : - zal de EU een volwaardige en actieve rol spelen tijdens de Top in Sharm El-Sheikh, op basis van de hierboven beschreven gemeenschappelijke benadering ; - zullen er bezoeken van de Trojka op politiek niveau plaatsvinden aan de landen in de regio om daar de opvattingen van de EU, met name zoals hierboven uiteengezet, kenbaar te maken ; - zal bij het bezoek van de Trojka aan Iran benadrukt worden dat, wil de kritische dial ...[+++]


w