Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ermächtigt werden form " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Aufträge werden in Form schriftlicher Verträge vergeben

de overeenkomsten worden schriftelijk gesloten


die Ergebnisse werden in Form von Isodosenkarten dargestellt

de resultaten worden in de vorm van isodosisdiagrammen weergegeven


Blei kann in ionogener und nichtionogener Form angeboten werden

het lood kan in ionogene of niet-ionogene vorm worden aangeboden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der EIOPA sollte es obliegen festzustellen, dass derartige außergewöhnlich widrige Umstände vorliegen, und die Kommission sollte ermächtigt werden, Maßnahmen in Form delegierter Rechtsakte und von Durchführungsrechtsakten zu erlassen, in denen die Kriterien und die einschlägigen Verfahren im Fall der außergewöhnlichen widrigen Umstände festgelegt werden.

De EIOPA dient verantwoordelijk te zijn voor het verklaren dat er sprake is van uitzonderlijk ongunstige omstandigheden en aan de Commissie dient de bevoegdheid te worden toegekend om door middel van gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen maatregelen te nemen voor het vaststellen van de criteria en de toepasselijke procedures in het geval van een dergelijke uitzonderlijk ongunstige situaties.


Der EIOPA sollte es obliegen festzustellen, dass derartige außergewöhnlich widrige Umstände vorliegen, und die Kommission sollte ermächtigt werden, Maßnahmen in Form delegierter Rechtsakte und von Durchführungsrechtsakten zu erlassen, in denen die Kriterien und die einschlägigen Verfahren im Fall der außergewöhnlichen widrigen Umstände festgelegt werden.

De EIOPA dient verantwoordelijk te zijn voor het verklaren dat er sprake is van uitzonderlijk ongunstige omstandigheden en aan de Commissie dient de bevoegdheid te worden toegekend om door middel van gedelegeerde handelingen en uitvoeringshandelingen maatregelen te nemen voor het vaststellen van de criteria en de toepasselijke procedures in het geval van een dergelijke uitzonderlijk ongunstige situaties.


Der Brüsseler Ordonnanzgeber war der Auffassung, dass « angesichts des für den Aufbau und den Betrieb eines solchen öffentlichen Dienstes notwendigen spezifischen Know-how und unter Berücksichtigung der Schwierigkeiten bei der Einrichtung eines Transportsystems zu möglichst geringen Kosten für die Gesellschaft die Regierung ermächtigt werden sollte, den Betrieb dieses öffentlichen Dienstes zeitweilig einer oder mehreren Privatpersonen (natürliche oder juristische Personen des privaten Rechts, Konzessionsnehmer genannt) in Form einer Kon ...[+++]

De Brusselse ordonnantiegever heeft geoordeeld dat, « gelet op de specifieke know-how die vereist is voor de uitbouw en de uitbating van voormelde openbare dienst en rekening houdend met de bekommernis om vervoer te organiseren tegen de geringste kostprijs voor de samenleving, [.] de Regering [diende] gemachtigd te worden om de exploitatie van de openbare dienst tijdelijk toe te vertrouwen aan een of meerdere particulieren (natuurlijke of rechtspersonen, concessiehouder(s) genoemd) onder de vorm van een concessie v ...[+++]


(25) Insbesondere sollte die Kommission ermächtigt werden, Form und Inhalt der Etikette für zur Verwendung als Ausgangsstoffe bestimmte geregelte Stoffe festzulegen, Anhang III über Verfahren, für die geregelte Stoffe als Verarbeitungshilfsstoffe verwendet werden dürfen, zu ändern, Vorschriften zur Verringerung des Inverkehrbringens und der Verwendung von Methylbromid für Quarantänezwecke und für die Behandlung vor dem Transport zu erlassen, Anhang VI über die Verwendung von Halonen zu kritischen Verwendungszwecken zu ändern, zusätzliche Überwachungs- und Kontrollmaßnahmen für den Handel zu erlas ...[+++]

(25) In het bijzonder dient de Commissie te worden gemachtigd om de vorm en de inhoud vast te stellen van de etiketten voor gereguleerde stoffen die voor gebruik als grondstof zijn bestemd, om bijlage III inzake processen waarbij gereguleerde stoffen als technische hulpstoffen mogen worden gebruikt te wijzigen, om maatregelen vast te stellen ter vermindering van het op de markt brengen en het gebruik van methylbromide voor quarantainedoeleinden en toepassingen voorafgaand aan het vervoer, om bijlage VI inzake kritische toepassingen van halonen te wijzigen, om aanvullende maatregelen inzake bewaki ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(25) Insbesondere sollte die Kommission ermächtigt werden, Form und Inhalt der Etikette für zur Verwendung als Ausgangsstoffe, für Labor- und Analysezwecke oder als Verarbeitungshilfsstoffe bestimmte geregelte Stoffe festzulegen, Anhang III über Verfahren, für die geregelte Stoffe als Verarbeitungshilfsstoffe verwendet werden dürfen, zu ändern, Anhang VI über die Verwendung von Halonen zu kritischen Verwendungszwecken zu ändern, zusätzliche Überwachungs- und Kontrollmaßnahmen für den Handel zu erlassen, Anforderungen für Produkte, die in Nichtvertragsstaaten des Protokolls mit geregelten Stoffen ...[+++]

(25) In het bijzonder dient de Commissie te worden gemachtigd om de vorm en de inhoud vast te stellen van de etiketten voor gereguleerde stoffen die voor gebruik als grondstof, voor laboratorium- en analysedoeleinden en voor gebruik als technische hulpstoffen zijn bestemd, om bijlage III inzake processen waarbij gereguleerde stoffen als technische hulpstoffen mogen worden gebruikt te wijzigen, om bijlage VI inzake kritische toepassingen van halonen te wijzigen, om aanvullende maatregelen inzake bewaking van en toezicht op de handel aan te nemen, om eisen vast te stellen voor producten die met ger ...[+++]


müssen die Integrität (d. h. Unterbindung von Verfälschungen, unbefugten Änderungen oder unbefugten Löschungen) und die Verfügbarkeit (für Personen, die Zugang benötigen und dazu ermächtigt sind) von vertraulichen Informationen sicherstellen, insbesondere wenn die Informationen in elektromagnetischer Form gespeichert, verarbeitet oder übermittelt werden.

waarborgen bieden voor de integriteit (d.w.z. het voorkomen van schending of van wijziging of verwijdering van informatie zonder machtiging) en de beschikbaarheid (d.w.z. dat de toegang niet geweigerd wordt aan degene die de informatie nodig heeft en tot toegang gemachtigd is) van vertrouwelijke informatie en in het bijzonder van informatie die in elektromagnetische vorm wordt opgeslagen, verwerkt of verzonden.


müssen die Integrität (d. h. Unterbindung von Verfälschungen, unbefugten Änderungen oder unbefugten Löschungen) und die Verfügbarkeit (für Personen, die Zugang benötigen und dazu ermächtigt sind) von vertraulichen Informationen sicherstellen, insbesondere wenn die Informationen in elektromagnetischer Form gespeichert, verarbeitet oder übermittelt werden.

waarborgen bieden voor de integriteit (d.w.z. het voorkomen van schending of van wijziging of verwijdering van informatie zonder machtiging) en de beschikbaarheid (d.w.z. dat de toegang niet geweigerd wordt aan degene die de informatie nodig heeft en tot toegang gemachtigd is) van vertrouwelijke informatie en in het bijzonder van informatie die in elektromagnetische vorm wordt opgeslagen, verwerkt of verzonden.


sorgen für die Integrität (d. h. verhindern Verfälschungen, unbefugte Änderungen oder unbefugte Löschungen) und die Verfügbarkeit (für Personen, die Zugang benötigen und dazu ermächtigt sind) aller vertraulichen Informationen, unabhängig davon, ob sie als EU-Verschlusssache eingestuft sind oder nicht, und insbesondere wenn die Informationen in elektromagnetischer Form gespeichert, verarbeitet oder übermittelt werden.

de integriteit (d.w.z. het voorkomen van schending of van wijziging of verwijdering van informatie zonder machtiging) en de beschikbaarheid (d.w.z. dat de toegang niet geweigerd wordt aan degene die de informatie nodig heeft en tot toegang gemachtigd is) waarborgen van alle informatie, al dan niet gerubriceerd, en in het bijzonder van informatie die in elektromagnetische vorm wordt opgeslagen, verwerkt of verzonden.


(3) Um die nötige Flexibilität zu gewährleisten, sollte der Präsident des Amtes unter bestimmten Voraussetzungen ermächtigt werden, die Preise für Leistungen des Amtes, für den Zugang zu den Datenbanken des Amtes und die Bereitstellung der Datenbankinhalte in maschinenlesbarer Form sowie für die Publikationen des Amtes festzusetzen.

(3) Met het oog op de noodzakelijke flexibiliteit dient aan de voorzitter van het Bureau de bevoegdheid te worden verleend om onder bepaalde voorwaarden de bedragen die aan het Bureau verschuldigd zijn voor de diensten die het verleent, voor de toegang tot zijn databanken en voor het ter beschikking stellen van de inhoud van deze databanken in een machine-leesbare vorm, alsmede de verkooptarieven van de publicaties van het Bureau, vast te stellen.


Zu diesem Zweck wird die Kommission ermächtigt, im Namen der Gemeinschaft die erforderlichen Mittel aufzunehmen, die den Empfängerländern in Form von Darlehen zur Verfügung gestellt werden.

De Commissie wordt gemachtigd hiertoe namens de Gemeenschap de nodige middelen op te nemen, die in de vorm van leningen ter beschikking van de begunstigde landen worden gesteld.




Anderen hebben gezocht naar : ermächtigt werden form     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ermächtigt werden form' ->

Date index: 2021-05-28
w