Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ermuntert kirgisische regierung dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Die neue ukrainische Regierung sollte dazu ermuntert werden, diesen umfassenden Dialog mit der EU über sämtliche migrationsbezogenen Themen, einschließlich der Bekämpfung der illegalen Einwanderung und des Menschenhandels sowie Asylpolitik, fortzusetzen.

De nieuwe regering van Oekraïne moet worden aangemoedigd deze brede dialoog met de EU over alle met migratie verband houdende kwesties, zoals de bestrijding van illegale migratie, asiel en mensenhandel, voort te zetten.


Generell ermuntert die EU die neue pakistanische Regierung dazu, sich nachdrücklich zur Wahrung der Menschenrechte und Grundfreiheiten und zur Konsolidierung des demokratischen Systems, zur Wiederherstellung der Unabhängigkeit der Justiz zu bekennen.

In het algemeen moedigt de EU de nieuwe Pakistaanse regering aan de mensenrechten en fundamentele vrijheden te eerbiedigen en het democratische systeem te consolideren om zo de onafhankelijkheid van het gerechtelijk apparaat te herstellen.


Generell ermuntert die EU die neue pakistanische Regierung dazu, sich nachdrücklich zur Wahrung der Menschenrechte und Grundfreiheiten und zur Konsolidierung des demokratischen Systems, zur Wiederherstellung der Unabhängigkeit der Justiz zu bekennen.

In het algemeen moedigt de EU de nieuwe Pakistaanse regering aan de mensenrechten en fundamentele vrijheden te eerbiedigen en het democratische systeem te consolideren om zo de onafhankelijkheid van het gerechtelijk apparaat te herstellen.


5. begrüßt die Entscheidung der neuen kirgisischen Regierung, innerhalb von drei Monaten Präsidentschaftswahlen und innerhalb von sechs Monaten Parlamentswahlen durchzuführen, und ermuntert die kirgisische Regierung dazu, diesen Zeitplan einzuhalten;

5. verwelkomt met name het besluit van de nieuwe Kirgizische autoriteiten om binnen drie maanden presidentsverkiezingen te houden en binnen zes maanden parlementsverkiezingen, en moedigt de Kirgizische autoriteiten aan zich aan dat tijdschema te houden;


56. vertritt die Ansicht, dass die Aufhebung der politischen Immunität der Abgeordneten Rainsy, Poch und Channy durch die kambodschanische Nationalversammlung eine gravierende Verletzung demokratischer Grundsätze darstellt und fordert die kambodschanische Regierung auf, jede Verfolgungder demokratischen Opposition in diesem Land einzustellen; ermuntert allerdings Kambodscha dazu, echte demokratische Reformen als Rahmen zur Sicherstellung der Menschenr ...[+++]

56. is ervan overtuigd dat de opheffing van de politieke immuniteit door de Cambodjaanse nationale volksvertegenwoordiging van de heren Rainsy, Poch en Channy een ernstige schending van de democratische beginselen vormt, en roept de Cambodjaanse autoriteiten op een einde te maken aan elke vorm van vervolging van de democratische oppositie in dit land; roept Cambodja in elk geval op om echte democratische hervormingen door te voeren als raamwerk voor de waarborging van de mensenrechten, om zo de nog bestaande ernstige lacunes weg te werken; roept Cambodja op de voortgang bij de hervorming van zijn rechterlijke macht te bespoedigen en de ...[+++]


53. vertritt die Ansicht, dass die Aufhebung der politischen Immunität der Abgeordneten Rainsy, Poch und Channy durch die kambodschanische Nationalversammlung eine gravierende Verletzung demokratischer Grundsätze darstellt und fordert die kambodschanische Regierung auf, jede Form der gegen die demokratische Opposition in diesem Land gerichtete Verfolgung einzustellen; ermuntert allerdings Kambodscha dazu, echte demokratische Reformen als Rahmen zur Si ...[+++]

53. is ervan overtuigd dat de opheffing van de politieke immuniteit door de Cambodjaanse nationale volksvertegenwoordiging van de heren Rainsy, Poch en Channy een ernstige schending van de democratische beginselen vormt, en roept de Cambodjaanse autoriteiten op een einde te maken aan elke vorm van vervolging van de democratische oppositie in dit land; roept Cambodja echter tevens op om echte democratische hervormingen door te voeren als raamwerk voor de waarborging van de mensenrechten, om zo de nog bestaande ernstige lacunes te kunnen verhelpen; roept Cambodja op de voortgang bij de hervorming van zijn rechtswezen te bespoedigen en de ...[+++]


Die neue ukrainische Regierung sollte dazu ermuntert werden, diesen umfassenden Dialog mit der EU über sämtliche migrationsbezogenen Themen, einschließlich der Bekämpfung der illegalen Einwanderung und des Menschenhandels sowie Asylpolitik, fortzusetzen.

De nieuwe regering van Oekraïne moet worden aangemoedigd deze brede dialoog met de EU over alle met migratie verband houdende kwesties, zoals de bestrijding van illegale migratie, asiel en mensenhandel, voort te zetten.


iv) die Bemühungen begrüßt, bei den Planungen der Regierung die Bekämpfung der Armut zu verstärken, und die indonesische Regierung zu einer raschen Durchführung der von ihr im Oktober 2000 vorgelegten Strategie zur Verringerung der Armut ermutigt; ferner hat er die Regierung dazu ermuntert, weitere Maßnahmen zu ergreifen, um gegen die zahlreichen Umweltprobleme des Landes, darunter auch da ...[+++]

iv) verwelkomt de Raad pogingen om de armoedebestrijding een prominentere plaats in het regeringsbeleid te geven, en moedigt hij de Indonesische regering aan haar in oktober 2000 gelanceerde strategie voor armoedebestrijding spoedig uit te voeren; daarnaast moedigt de Raad verdere maatregelen van de regering aan om de talrijke milieuproblemen van het land, waaronder de onrustbarend snelle ontbossing, aan te pakken;


w