Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ermordung entwicklungshelfer iñigo eguiluz » (Allemand → Néerlandais) :

J. angesichts des jüngsten Besuches von Mary Robinson in Kolumbien, bei dem sie auf die unzureichende Bekämpfung der paramilitärischen Gruppen und die verbreitete Straffreiheit hinwies; unter Hinweis darauf, dass nicht nur Zehntausende Kolumbianer, sondern auch europäische Bürger Opfer von nicht gesühnten Verbrechen geworden sind, wie beispielsweise der spanische Entwicklungshelfer Iñigo Eguiluz, der Belgier Daniel Gillard, der Italiener Giacomo Turra, die Schweizerin Hildegaard Feldmann und zahlreiche andere,

J. overwegende dat mevrouw Mary Robinson tijdens haar recente bezoek aan Colombia de nadruk heeft gelegd op de tekortkomingen bij de bestrijding van de paramilitaire groeperingen en de straffeloosheid in het algemeen; dat niet alleen tienduizenden Colombianen, maar ook Europeanen het slachtoffer zijn geworden van niet bestrafte misdaden, zoals de Spaanse vrijwilliger Iñigo Eguiluz, de Belg Daniel Gillard, de Italiaan Giacomo Turra, de Zwitserse Hildegaard Feldmann en vele anderen,


J. in Erwägung des jüngsten Besuches von Frau Mary Robinson in Kolumbien, bei dem sie auf die unzureichende Bekämpfung der paramilitärischen Gruppen und die verbreitete Straffreiheit hinwies; unter Hinweis darauf, dass nicht nur Zehntausende Kolumbianer, sondern auch europäische Bürger Opfer von nicht gesühnten Verbrechen geworden sind, wie beispielsweise der spanische Entwicklungshelfer Iñigo Eguiluz, der Belgier Daniel Gillard, der Italiener Giacomo Turra, die Schweizerin Hildegaard Feldmann und zahlreiche andere,

J. overwegende dat mevrouw Mary Robinson tijdens haar recente bezoek aan Colombia de nadruk heeft gelegd op de tekortkomingen bij de bestrijding van de paramilitaire groeperingen en de straffeloosheid in het algemeen; dat niet alleen tienduizenden Colombianen, maar ook Europeanen het slachtoffer zijn geworden van niet bestrafte misdaden, zoals de Spaanse vrijwilliger Iñigo Eguiluz, de Belg Daniel Gillard, de Italiaan Giacomo Turra, de Zwitserse Hildegaard Feldmann en vele anderen,


E. voller Abscheu über die Ermordung des spanischen Entwicklungshelfers Iñigo Eguiluz und des kolumbianischen Priesters Jorge Luis Mazo am 18. November 1999 in Kolumbien sowie über die ständigen Bedrohungen, denen viele Entwicklungshelfer in diesem Land ausgesetzt sind,

E. verontwaardigd over de recente moord op de Spaanse ontwikkelingswerker Iñigo Eguiluz en de Colombiaanse priester Jorge Luís Mazo in Colombia op 18 november 1999 en over het feit dat talloze hulpverleners in dit land voortdurend worden bedreigd,


– (ES) Herr Präsident, die Ermordung des Entwicklungshelfers Iñigo Eguiluz und des kolumbianischen Priesters Jorge Luis Mazo am Río Atrato in Kolumbien ist ein tragisches Ereignis, das wir zu den zahlreichen Zwischenfällen hinzuzählen müssen, bei denen in den letzten Jahren Freiwillige, die ihr Leben dem Frieden gewidmet haben und die darüber hinaus kulturelle Aufbauarbeit unter den am stärksten benachteiligten Bevölkerungsgruppen leisten, gewaltsam zu Tode gekommen sind.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, de tragische moord in Colombia op de Spaanse missionaris Iñigo Eguiluz en de Colombiaanse priester Jorge Luis Mazo is de zoveelste in een lange reeks moordaanslagen die de laatste jaren zijn gepleegd op vrijwilligers die hun leven wijden aan vredeswerk en aan de ontwikkeling van de allerarmsten.


Schließlich ist, wie wir in dem Kompromißänderungsantrag, mit dem wir diese Aussprache beenden möchten, feststellen, die Ermordung der Entwicklungshelfer Iñigo Eguiluz und Jorge Luis Mazo von der Organisation „Paz y Tercer Mundo“ am 18. November letzten Jahres in dem 500? km nördlich von Bogotá gelegenen Quibdó, am Río Atrato, in Kolumbien nur der letzte einer langen Reihe von Angriffen, die nicht nur gegen die Unversehrtheit dieser Personen gerichtet waren.

Vergeten we ook niet de moord op Iñigo Eguiluz en Jorge Luis Mazo, die in Colombia actief waren voor de organisatie Vrede en de Derde Wereld en op 18 november 1999 werden vermoord in Quibdó, een plaatsje gelegen aan de Atrato, 500 kilometer ten noorden van Bogota.


w