Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ermitteln ferner sollten » (Allemand → Néerlandais) :

17. vertritt ferner die Auffassung, dass bei den teilweise selbstfinanzierten Agenturen die Kunden für sämtliche Kosten der Dienstleistungen, die diese Agenturen für sie erbringen, zahlen sollten, auch für den Arbeitgeberanteil am Beitrag zum Altersversorgungssystem; fordert hinsichtlich der Frage, wie mit einer möglichen Lücke bei den Gebühreneinnahmen von den Kunden im Vergleich zu den Vorhersagen umzugehen ist, und der Notwendigkeit, den Agenturen die Verfügbarkeit notwendiger Finanzmittel zu sichern, die Kommissi ...[+++]

17. is voorts van mening dat klanten van deels zichzelf financierende agentschappen de kosten van de door de agentschappen aan hen geleverde diensten, waaronder de pro rata werkgeverspensioenbijdrage, volledig dienen te betalen; verzoekt de Commissie om, in verband met de vraag wat te doen in geval van een mogelijk tekort ten opzichte van eerdere prognoses van de premieopbrengsten van de klanten en de noodzaak om de beschikbaarheid van de nodige middelen voor agentschappen te garanderen, onderzoek te doen naar de noodzaak en de mogel ...[+++]


9. fordert die Verwaltung auf, eine unabhängige Bewertung des Haushalts des Parlaments vorzulegen, um in allen Haushaltslinien Einsparungsmöglichkeiten zu ermitteln, und diese Bewertung dem Haushaltsausschuss bis spätestens September 2012 vorzulegen; erinnert den Generalsekretär und das Präsidium in diesem Zusammenhang an seine Forderung nach einer Aktualisierung des Berichts des Generalsekretärs an das Präsidium aus dem Jahr 2002 über die Kosten der Aufrechterhaltung von drei Arbeitsorten; erinnert den Generalsekretär und das Präsidium ferner an seine Forderung ...[+++]

9. dringt er bij de administratie op aan een onafhankelijke evaluatie van de begroting van het Parlement uit te voeren, om in alle begrotingslijnen besparingsmogelijkheden te identificeren, en deze evaluatie uiterlijk in september 2012 voor te leggen aan de Begrotingscommissie; herinnert de secretaris-generaal en het Bureau aan zijn verzoek om de actuele stand van zaken met betrekking tot het verslag uit 2002 van de secretaris-generaal aan het Bureau over de kosten van handhaving van drie werklocaties; herinnert de secretaris-generaal en het Bureau verder aan zijn ...[+++]


(14) Ferner sollten die Mitgliedstaaten bei der Ausarbeitung der Pläne ein Verzeichnis der potenziellen Notliegeplätze an der Küste erstellen, damit die zuständige Behörde im Falle eines Unfalls oder Ereignisses auf See die für die Aufnahme von Schiffen in Seenot am besten geeigneten Gebiete eindeutig und rasch ermitteln kann.

(14) Tevens is het wenselijk dat de lidstaten bij de uitwerking van hun plannen een inventarisatie maken van de mogelijke toevluchtsoorden langs de kust, zodat de bevoegde instantie bij een ongeval of incident op zee duidelijk en snel kan bepalen welke zones het meest geschikt zijn voor de opvang van een schip in nood.


(14) Ferner sollten die Mitgliedstaaten bei der Ausarbeitung der Pläne ein Verzeichnis der potenziellen Notliegeplätze an der Küste erstellen, damit die zuständige Behörde im Falle eines Unfalls oder Ereignisses auf See die für die Aufnahme von Schiffen in Seenot am besten geeigneten Gebiete eindeutig und rasch ermitteln kann.

(14) Tevens is het wenselijk dat de lidstaten bij de uitwerking van hun plannen een inventarisatie maken van de mogelijke toevluchtsoorden langs de kust, zodat de bevoegde instantie bij een ongeval of incident op zee duidelijk en snel kan bepalen welke zones het meest geschikt zijn voor de opvang van een schip in nood.


- Klare Unterscheidung zwischen der Untersuchung des Unfalls und strafrechtlichen Untersuchungen (AM 5 und AM 8): Durch diese Änderungsanträge wird klargestellt, dass Untersuchungen unter keinen Umständen dazu dienen sollten, die Haftung zu ermitteln oder Schuld zuzuweisen, und ferner wird durch sie betont, dass diese Untersuchungen getrennt und unabhängig von gerichtlichen Untersuchungen sein sollten.

- Duidelijk onderscheid tussen ongevallenonderzoek en strafrechtelijk onderzoek (AM 5 en 8): Deze amendementen moeten duidelijk laten uitkomen dat het onderzoek in geen geval mag gaan om vaststelling van aansprakelijkheid of toerekening van schuld, en dat het onderzoek los moet staan en onafhankelijk moet blijven van gerechtelijk onderzoek.


Der Richtlinie zufolge sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, Oberflächengewässer und Grundwasser zu überwachen und durch Nitrat verschmutzte Gewässer zu ermitteln; ferner sollten sie bis Dezember 1993 gefährdete Gebiete (d.h. Gebiete mit intensiver Landwirtschaft, in denen nitratverschmutzte Gewässer anzutreffen sind) ausweisen.

De richtlijn schreef de lidstaten voor dat zij voor december 1993 oppervlakte- en grondwater moesten monitoren, moesten vaststellen welke wateren met nitraten vervuild waren en kwetsbare gebieden moesten aanwijzen (gebieden met intensieve landbouw en met nitraten verontreinigde wateren).


Der Richtlinie zufolge sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, Oberflächengewässer und Grundwasser zu überwachen und durch Nitrate verschmutzte Gewässer zu ermitteln; ferner sollten sie bis Dezember 1993 gefährdete Gebiete (d.h. Gebiete, in die nitratverschmutzte Wasserläufe entwässern) ausweisen.

De richtlijn bepaalt dat de lidstaten de kwaliteit van het oppervlakte- en grondwater moeten bewaken, met nitraten verontreinigde wateren moeten opsporen en voor eind december 1993 kwetsbare zones (d.w.z. zones die afwateren in met nitraten verontreinigde wateren) moeten aanwijzen.


Ferner sollten die EU und die USA die Zusammenarbeit des WTO- und des ILO-Sekretariats bei Forschungsarbeiten, Berichten und Studien unterstützen und weitere Bereiche für die Zusammenarbeit zwischen den beiden Sekretariaten ermitteln.

Voorts dienen de EU en de VS de samenwerking van de secretariaten van de WTO en de ILO bij onderzoek, verslagen en studies te steunen en aan te geven op welke andere gebieden de twee secretariaten zouden kunnen samenwerken.


Im Anschluss an die Gespräche mit Außenminister Zebari und unter Berücksichtigung der Standpunkte der irakischen Regierung kommt der Rat unter Hinweis auf bereits laufende Maßnahmen überein, dass die EU wie folgt vorgehen sollte: Sie sollte eng mit den VN zusammenarbeiten, um weiterhin die von den VN benötigte Unterstützung zu ermitteln und zu gewähren, damit die VN die ihr durch die Resolution 1770 des VN-Sicherheitsrats zugewiesene Rolle wahrnehmen können; ferner sollten weitere Maßnahmen f ...[+++]

Naar aanleiding van besprekingen met minister van Buitenlandse Zaken Zebari en rekening houdend met de standpunten van de regering van Irak, is de Raad onder verwijzing naar zijn huidige acties overeengekomen dat de EU nauw moet samenwerken met de VN om de volgende punten nader te bekijken: de mogelijkheden om de VN bij te staan bij het vervullen van de in Resolutie 1770 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties bedoelde rol; mogelijke nadere bijdragen om de humanitaire nood in Irak en in de regio te helpen lenigen; de mogelijkheden om de mensenrechten nog meer te ondersteunen; het verlenen van bijstand aan de Iraakse autoriteiten, die hun verantwoordelijkheid op zich moeten ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ermitteln ferner sollten' ->

Date index: 2022-07-10
w