Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ermessen
Ermessensbefugnis
Ermessensspielraum
Frist für den Eingang der Angebote
Frist für die Einreichung der Angebote
Frist für die Umsetzung
Mit X-tägiger Frist kündigen
Mit einer Frist von X Tagen kündigen
Nach eigenem Ermessen
Nach freiem Ermessen
Schlusstermin für den Eingang der Angebote
Umsetzungsdefizit
Umsetzungsfrist
Verspätete Umsetzung

Vertaling van "ermessen frist " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Frist, die mit dem ersten vollen Tag der Frist beginnt und am Tag nach Ablauf des letzten Tages der Frist endigt

vrije dagen


Frist für den Eingang der Angebote | Frist für die Einreichung der Angebote | Schlusstermin für den Eingang der Angebote

uiterste datum voor de ontvangst van de inschrijvingen


mit einer Frist von X Tagen kündigen | mit X-tägiger Frist kündigen

met X dagen opzeggen








Ermessensbefugnis [ Ermessen | Ermessensspielraum ]

discretionaire macht


Umsetzungsdefizit [ Frist für die Umsetzung | Umsetzungsfrist | verspätete Umsetzung ]

omzettingsachterstand [ omzettingstermijn | termijn voor omzetting ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[59] In PT liegt die Anwendung einer Frist im Ermessen der Asylbehörde.

[59] In PT oordeelt de beslissingautoriteit over de toepassing van een termijn.


[59] In PT liegt die Anwendung einer Frist im Ermessen der Asylbehörde.

[59] In PT oordeelt de beslissingautoriteit over de toepassing van een termijn.


In einem solchen Fall kann die Verwaltung nämlich nach freiem Ermessen die Frist festlegen, die auf das Verfahren der Besteuerung von Amts wegen anwendbar ist, und eine solche Besteuerung außerhalb jeglicher vorher festgelegten Frist vornehmen.

In zulk een geval kan de administratie immers discretionair beslissen over de termijn die wordt gehanteerd voor de procedure van ambtshalve heffing en kan zij buiten elke vooraf bepaalde termijn overgaan tot een dergelijke heffing.


Bei hoch komplexen Streitigkeiten kann die mit der Beilegung betraute AS-Stelle die Frist von 90 Kalendertagen nach eigenem Ermessen verlängern.

In het geval van zeer complexe geschillen kan de met de klacht belaste ADR-entiteit de termijn van 90 kalenderdagen naar eigen goeddunken verlengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bei hoch komplexen Streitigkeiten kann die mit der Beilegung betraute AS-Stelle die Frist von 90 Kalendertagen nach eigenem Ermessen verlängern.

In het geval van zeer complexe geschillen kan de met de klacht belaste ADR-entiteit de termijn van 90 kalenderdagen naar eigen goeddunken verlengen.


Ist die Beschlussfähigkeit nicht erreicht, so schließt der Präsident die Sitzung und beraumt innerhalb einer in seinem Ermessen liegenden Frist, jedoch während derselben Tagung, eine neue Sitzung an, in der der Ausschuss ungeachtet der Zahl der anwesenden oder vertretenen Mitglieder beschlussfähig ist.

Is het quorum niet bereikt, dan sluit de voorzitter de vergadering en belegt hij op een tijdstip te zijner beoordeling, doch tijdens dezelfde zitting, een nieuwe vergadering, tijdens dewelke ongeacht het aantal aanwezigen rechtsgeldig kan worden beraadslaagd.


Das Gericht kann diese Frist nach eigenem Ermessen verlängern.

Het gerecht kan deze termijn naar eigen goeddunken verlengen.


Das Gericht kann diese Frist nach eigenem Ermessen verlängern.

Het gerecht kan deze termijn naar eigen goeddunken verlengen.


Der einzige Behandlungsunterschied zwischen den beiden in der präjudiziellen Frage miteinander verglichenen Kategorien von Personen besteht darin, dass für diejenigen, die vor dem Strafgericht verfolgt werden, die Folgen der Überschreitung der angemessenen Frist durch Artikel 21ter des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches festgelegt werden, während für diejenigen, die Klage beim Arbeitsgericht erheben, diese Folgen dem Ermessen dieses Gerichtes überlassen bleiben.

Het enige verschil in behandeling tussen de twee categorieën van personen die in de prejudiciële vraag worden vergeleken ligt in het feit dat, voor de categorie die voor de correctionele rechtbank wordt vervolgd, de gevolgen van de overschrijding van de redelijke termijn worden vastgesteld bij artikel 21ter van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering, terwijl voor de categorie die voor de arbeidsrechtbank een beroep instelt, die gevolgen aan het oordeel van die rechtbank worden overgelaten.


(8) Die Mitgliedstaaten, die der Europäischen Union kraft des Beitrittsvertrags vom 16. April 2003 beitreten werden, können für die Erreichung der Zielvorgaben nach Absatz 1 Buchstaben b, d und e nach eigenem Ermessen eine spätere Frist setzen, die jedoch eine Frist nicht überschreiten darf, die gemäß dem Verfahren des Artikels 251 des Vertrags bis zum . **** festgesetzt wird.

8. De lidstaten die ingevolge het Toetredingsverdrag van 16 april 2003 tot de Europese Unie toetreden, kunnen het behalen van de in de paragrafen 1, onder b), d) en e) genoemde doelstellingen uitstellen tot een tijdstip van hun keuze dat niet later mag zijn dan een uiterlijk op .**** overeenkomstig de procedure van artikel 251 van het Verdrag vast te stellen datum.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ermessen frist' ->

Date index: 2021-01-07
w