Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Empfängnisverhütung
Empfängnisverhütung durch den Mann
Empfängnisverhütung durch die Frau
Empfängnisverhütungsmethode
Empfängnisverhütungsmittel
Erläuterungen der Kombinierten Nomenklatur
Ermächtigung der Frau
Frauenrechte
Internationaler Frauentag
Internationaler Tag der Frau
Lage der Frauen
Machtgleichstellung der Frau
Rechte der Frau
Situation der Frau
Stellung der Frau
Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft
Teilhabe von Frauen

Vertaling van "erläuterungen wies frau " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erläuterungen der Kombinierten Nomenklatur | Erläuterungen zur Kombinierten Nomenklatur der Europäischen Gemeinschaften

toelichtingen bij de gecombineerde nomenclatuur | Toelichtingen op de gecombineerde nomenclatuur van de Europese Gemeenschappen


Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]


Ermächtigung der Frau | Machtgleichstellung der Frau | Stärkung der Position der Frau in der Gesellschaft | Teilhabe von Frauen

eigenmachtig maken | emancipatie van de vrouw | empowerment van vrouwen | het verschaffen van zelfbeschikking aan vrouwen | ontvoogding van vrouwen




Internationaler Frauentag | Internationaler Tag der Frau | Tag der Vereinten Nationen für die Rechte der Frau und den Weltfrieden

Dag van de Verenigde Naties voor de rechten van de vrouw en de internationale vrede, Internationale Vrouwendag | Internationale dag van de vrouw | Internationale Vrouwendag


Empfängnisverhütung [ Empfängnisverhütung durch den Mann | Empfängnisverhütung durch die Frau | Empfängnisverhütungsmethode | Empfängnisverhütungsmittel ]

anticonceptie [ anticonceptiemiddel | contraceptief | mannelijk voorbehoedmiddel | voorbehoedmiddel | vrouwelijk voorbehoedmiddel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Diesbezüglich sollte man sich meiner Meinung nach an die Erläuterungen von Frau Scheele halten, die sehr genau erklärt, dass das Leid in keiner Weise verringert wird.

Ik denk dat wij ons in dit opzicht moeten verlaten op de argumenten van mevrouw Scheele, die uitdrukkelijk uitlegt dat dit lijden op geen enkele wijze wordt verminderd.


(FR) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin! Lassen Sie mich meinerseits unseren Berichterstattern danken, insbesondere Ambroise Guellec für seine Erläuterungen und seine Arbeit.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, ook ik wil onze mederapporteurs, en in het bijzonder Ambroise Guellec, bedanken voor zijn presentatie en zijn werk.


(PT) Frau Präsidentin, Herr Kommissar! Vielen Dank für Ihre Erläuterungen, doch darf ich Sie erinnern, dass sich die Zahl der irakischen Flüchtlinge in Ägypten bereits auf geschätzte 200 000 beläuft; die Europäische Kommission bietet Ägypten nichts an.

– (PT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, hartelijk dank voor uw verduidelijkingen, maar mag ik u eraan herinneren dat het aantal Iraakse vluchtelingen in Egypte intussen wordt geschat op 200 000; de Europese Commissie doet niets voor Egypte.


Ich werde es hierbei bewenden lassen, denn selbstverständlich würde all dies wesentlich ausführlichere Erläuterungen verdienen. Ich danke dem Parlament und insbesondere Frau Barsi-Pataky, weil wir meines Erachtens den Weg einer Verkehrspolitik eingeschlagen haben, die den zukünftigen Anforderungen effektiv Rechnung trägt, die keineswegs rückwärtsgewandt, sondern zukunftsorientiert ist und die das doppelte Ziel verfolgt: Ermöglichung einer Mobilität, wie sie die Lissabonner ...[+++]

Ik bedank het Parlement en vooral mevrouw Barsi-Pataky, omdat ik denk dat het vervoersbeleid waar wij voor gekozen hebben, terdege rekening houdt met de eisen van de toekomst en helemaal niet op het verleden, maar juist op die toekomst is gericht, met de volgende tweeledige doelstelling: werken aan de mobiliteit die we nodig hebben met het oog op de Lissabon-doelstellingen, en er tegelijkertijd voor zorgen dat die mobiliteit in de pas blijft lopen met de eisen van milieubescherming en de strijd tegen de klimaatopwarming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Haltung der finnischen Präsidentschaft – und ich sage das mit größtem Bedauern, da Finnland ein Vorbild in Fragen der Transparenz ist – war nicht korrekt, und Frau Lehtomäki hätte uns Erläuterungen geben sollen.

Het Finse voorzitterschap - en het doet me zeer, zeer veel pijn om dit te zeggen, want Finland is een voorbeeld van transparantie - heeft niet correct gehandeld, en mevrouw Lehtomäki had hierover uitleg moeten verschaffen.


Bei ihren Erläuterungen wies Frau Schreyer darauf hin, dass die vorgeschlagene vollständige Neufassung der Haushaltsordnung, deren Urfassung vor mehr als zwanzig Jahren entstanden ist und seither zahlreiche punktuelle Änderungen erfahren hat, über die Ziele der internen Reform der Kommission wie stärkere Einbindung der Anweisungsbefugten in die Verantwortung, Aufsicht des internen Auditdienstes und Verzicht auf zentralisierte Ex-ante-Kontrollen hinausgeht, und vor allem Folgendes anstrebt:

Mevrouw Schreyer beklemtoonde dat de thans voorliggende volledige herziening van het financieel reglement (dat in zijn oorspronkelijke vorm dateert van 20 jaar geleden en sindsdien op talloze punten is aangepast) verder gaat dan de in het kader van de interne hervorming van de Commissie vastgestelde doelstellingen, zoals de bevestiging van de verantwoordelijkheid van de ordonnateurs, het toezicht van de dienst voor interne controle en de opheffing van de gecentraliseerde controles vooraf. De herziening van het financieel reglement beoogt met name het volgende:


BEWERTUNG DER QUALITÄT DER HOCHSCHUL- UND DER SCHULAUSBILDUNG Der Rat nahm Kenntnis von den Erläuterungen von Frau CRESSON in bezug auf zwei informatorische Aufzeichnungen der Kommission zur Bewertung der Qua- lität der Hochschul- bzw. der Schulausbildung.

EVALUATIE VAN DE KWALITEIT VAN HET HOGER ONDERWIJS EN VAN HET ONDERWIJS OP SCHOOL De Raad nam akte van de presentatie door mevrouw CRESSON van twee informatieve nota's van de Commissie respectievelijk betreffende de evaluatie van de kwaliteit van het hoger onderwijs en van het onderwijs op school.


SEM 2000 - ZWISCHENBERICHT Der Rat nahm die Erläuterungen von Frau GRADIN zum Zwischenbericht der Kommission über die bislang von der Gruppe auf hoher Ebene "Wirtschaftliche und effiziente Haushaltsführung" (SEM 2000) durchgeführten Arbeiten zur Kenntnis.

INTERIMVERSLAG SEM 2000 De Raad nam kennis van de toelichting door mevrouw GRADIN op het interimverslag van de Commissie over de stand van de werkzaamheden van de groep op hoog niveau "Sound and Efficient Management" (SEM 2000).


Der Rat nahm die Erläuterungen von Frau GRADIN zu dem Vorschlag der Kommission für eine gemeinsame Maßnahme betreffend den vorübergehenden Schutz von Vertriebenen entgegen.

De Raad hoorde een presentatie door mevrouw GRADIN van het Commissievoorstel voor een gemeenschappelijk optreden inzake tijdelijke bescherming van ontheemden.


BETRUGSBEKÄMPFUNG Der Rat hörte die ausführlichen Erläuterungen von Frau GRADIN zu dem Arbeitsprogramm der Kommission für 1995 im Bereich der Betrugsbekämpfung.

FRAUDEBESTRIJDING De Raad luisterde naar een gedetailleerde toelichting van mevrouw GRADIN bij het werkprogramma van de Commissie voor 1995 op het gebied van fraudebestrijding.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erläuterungen wies frau' ->

Date index: 2021-06-22
w