Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erlittenen schäden zumindest gemindert werden sollten » (Allemand → Néerlandais) :

2. weist mit Zufriedenheit auf die Ratifizierung des Abkommens durch das moldauische Parlament am 23. Juli 2014 hin, mit der ein Beschluss über die vorläufige Anwendung der vertieften und umfassenden Freihandelszone ab dem 1. September 2014 einherging; bedauert die gravierenden Schäden, die die Wirtschaft der Republik Moldau in den vergangenen Monaten aufgrund der von Russland verhängten, politisch motivierten Einfuhrverbote davongetragen hat, und begrüßt die vorläufige Anwendung der vertieften und umfassenden Freihandelszone, mit der die erlittenen Schäden zumindest gemindert werden sollten;

2. neemt met tevredenheid kennis van de ratificatie van de overeenkomst door het parlement van Moldavië op 23 juli 2014, die de weg heeft vrijgemaakt voor de voorlopige toepassing van de DCFTA vanaf 1 september 2014; betreurt de aanzienlijke schade die de Moldavische economie de afgelopen maanden heeft geleden als gevolg van de door Rusland opgelegde politiek gemotiveerde invoerverboden en is ingenomen met de voorlopige toepassing ...[+++]


Festgelegt werden könnte unter anderem, dass vertragliche Sanktionen dem erlittenen Schaden angemessen sein sollten.

Ook zou kunnen worden bepaald dat contractuele sancties evenredig aan de geleden schade moeten zijn.


6. weist mit Nachdruck auf die Notwendigkeit wirksamer Mechanismen hin, um sicherzustellen, dass individuelle Opfer von Verstößen gegen das Wettbewerbsrecht – sowohl Verbraucher als auch Unternehmen, insbesondere KMU – Schadenersatz für den von ihnen erlittenen Schaden erhalten können; fordert die Kommission auf, einen horizontalen Ansatz im Hinblick auf Bestimmungen über Verbandsklagen im Wettbewerbsrecht und in den im allgemeinen Rahmen des Verbraucherschutzes vorgesehenen Bestimmungen anzunehmen und dabei die in den einzelnen Mitgliedstaaten bestehenden Rechtsbehelfe zu b ...[+++]

6. benadrukt dat doeltreffende regelingen noodzakelijk zijn om ervoor te zorgen dat individuele slachtoffers van overtredingen van de antitrustwetgeving, zowel consumenten als ondernemingen, en met name het MKB, gecompenseerd kunnen worden voor de schade die zij hebben geleden; verzoekt de Commissie een horizontale aanpak te volgen ten aanzien van de regels op het gebied van collectieve schadeloosstelling binnen het mededingingsrecht en in het algemene kader voor consumentenbescherming, waarbij rekening wordt gehouden met de bestaand ...[+++]


17. hebt hervor, dass die dem Kläger zuerkannten Zahlungen entschädigenden Charakter haben und den tatsächlich entstandenen Schaden ("damnum emergens") bzw. tatsächlich erlittenen Verlust ("lucrum cessans") nicht übersteigen sollten, um eine unrechtmäßige Bereicherung auszuschließen, und der Möglichkeit des Geschädigten, Schaden oder Verlust zu mindern, Rechnung tragen ka ...[+++]

17. wijst erop dat de schadeloosstelling die aan de eiser wordt toegekend van compenserende aard moet zijn en niet hoger moet zijn dan de reële schade ("damnum emergens") en de gederfde winst ("lucrum cessans"), teneinde onrechtmatige verrijking te voorkomen, en dat het werkelijke vermogen van het slachtoffer om de schade op te vangen in aanmerking kan worden genomen; stelt evenwel voor dat het in het geval van kartels de aansprakelijkheid van de oorspronkelijke aanvrager die met de mededingingsautoriteiten ...[+++]


17. hebt hervor, dass die dem Kläger zuerkannten Zahlungen entschädigenden Charakter haben und den tatsächlich entstandenen Schaden ("damnum emergens") bzw. tatsächlich erlittenen Verlust ("lucrum cessans") nicht übersteigen sollten, um eine unrechtmäßige Bereicherung auszuschließen, und der Möglichkeit des Geschädigten, Schaden oder Verlust zu mindern, Rechnung tragen ka ...[+++]

17. wijst erop dat de schadeloosstelling die aan de eiser wordt toegekend van compenserende aard moet zijn en niet hoger moet zijn dan de reële schade ("damnum emergens") en de gederfde winst ("lucrum cessans"), teneinde onrechtmatige verrijking te voorkomen, en dat het werkelijke vermogen van het slachtoffer om de schade op te vangen in aanmerking kan worden genomen; stelt evenwel voor dat het in het geval van kartels de aansprakelijkheid van de oorspronkelijke aanvrager die met de mededingingsautoriteiten ...[+++]


15. hebt hervor, dass die dem Kläger zuerkannte Entschädigung kompensatorischen Charakter haben und den tatsächlich entstandenen Schaden („damnum emergens“) bzw. erlittenen Verlust („lucrum cessans“) nicht übersteigen sollte, um unrechtmäßige Bereicherung auszuschließen, und der Kapazität des Geschädigten, Schaden oder Verlust zu mindern, Rechnung tragen kann; empfiehlt allerdings, dass es bei Kartellen möglich sein sollte, auf Ermessensbasis Schadene ...[+++]

15. wijst erop dat de schadeloosstelling die aan de eiser wordt toegekend van compenserende aard moet zijn en niet hoger moet zijn dan de reële schade ("damnum emergens") en de gederfde winst ("lucrum cessans"), teneinde onrechtmatige verrijking te voorkomen, en dat het werkelijke vermogen van het slachtoffer om de schade op te vangen in aanmerking kan worden genomen; stelt evenwel voor dat het in het geval van kartels mogelijk zou moeten zijn om op discreti ...[+++]


In den durch die beschriebenen außergewöhnlichen Umstände betroffenen Erzeugungsgebieten der Gemeinschaft und AKP-Staaten sollten dementsprechende Maßnahmen durchgeführt werden. Einführern, die Schaden erlitten haben, da sie den Gemeinschaftsmarkt nicht mit Bananen mit Ursprung in den geschädigten Erzeugungsgebieten versorgen können, muß zum Ausgleich die Genehmigung erteilt werden, Drittlandsbananen und nicht traditionelle AKP-Ban ...[+++]

Overwegende dat soortgelijke maatregelen moeten worden genomen ten behoeve van de produktieregio's van de Gemeenschap en de ACS-Staten die door de bedoelde uitzonderlijke omstandigheden zijn getroffen; dat de marktdeelnemers die schade hebben geleden doordat zij de markt van de Gemeenschap niet van bananen van oorsprong uit de getroffen produktieregio's hebben kunnen voorzien, op grond van die maatregelen moeten worden gemachtigd om, als compensatie, ...[+++]


w