Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erleichterung des ddrrr-prozesses » (Allemand → Néerlandais) :

technische und administrative Verfahren sowie Rechtsvorschriften im Hinblick auf die Genehmigung der Versorgung mit alternativen Kraftstoffen, mit dem Ziel einer Erleichterung des betreffenden Prozesses.

technische en administratieve procedures en wetgeving inzake de goedkeuring van de levering van alternatieve brandstoffen, teneinde het proces te faciliteren.


2. begrüßt in diesem Geist die in der Schweiz abgehaltene internationale Syrien-Konferenz, die einen ersten Schritt in einem Prozess hin zur politischen Beilegung der Krise bieten könnte, und betont die wesentliche Bedeutung der Aufrechterhaltung des Genf-II-Prozesses; begrüßt die Entscheidung der Nationalen Koalition der syrischen Oppositions- und Revolutionskräfte zur Beteiligung an diesem Prozess; verweist auf die wesentliche Bedeutung Vertrauen schaffender Maßnahmen in diesem Zusammenhang; fordert daher die Verhandlungsdelegati ...[+++]

2. is in dit opzicht ingenomen met de in Zwitserland georganiseerde Syriëconferentie, die een eerste stap moet vormen in een proces dat tot een politieke oplossing van de crisis zal leiden, en benadrukt dat het van fundamenteel belang is om het Genève II-proces in leven te houden; looft het besluit van de Nationale Coalitie van Syrische revolutionaire en oppositiekrachten om deel te nemen aan dit proces; wijst in deze context op het cruciale belang van maatregelen om het vertrouwen op te bouwen; dringt er bijgevolg bij de onderhandelende delegaties op aan plaatselijke staakt-het-vuren te sluiten, de belegering van bepaalde stedelijke ...[+++]


E. in der Erwägung, dass der Genf-II-Prozess auf erheblichen Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft beruht; in der Erwägung, dass Vertrauen schaffende Maßnahmen – mit örtlichen Waffenstillständen, der Freilassung oder dem Austausch von Gefangenen und der Erleichterung humanitärer Hilfe – wesentliches Element dieses Prozesses sind; in der Erwägung, dass die Vollversammlung der Nationalen Koalition der Kräfte der syrischen ...[+++]

E. overwegende dat het Genève II-proces het resultaat is van aanzienlijke inspanningen van de internationale gemeenschap; overwegende dat het wekken van vertrouwen, bijvoorbeeld door middel van plaatselijke staakt-het-vuren, het vrijlaten of uitwisselen van gevangenen en het vergemakkelijken van de levering van humanitaire hulp, een belangrijk element van dit proces vormt; overwegende dat de Algemene Vergadering van de Syrische coalitie van revolutionaire en oppositiekrachten op 18 januari 2014 besloten heeft de uitnodiging te aanvaarden om zich aan te sluiten bij dit proces; overwegende dat Iran eerst was uitgenodigd maar vervolgens ...[+++]


2. betont die Tatsache, dass sich der Prozess der Vermögensrückführung zwar nach nationalen Rechtsvorschriften richtet und die entsprechenden Zuständigkeiten vorrangig bei nationalen Behörden in Mitgliedstaaten, anderen europäischen Ländern und darüber hinaus liegen, die EU aber eine entscheidende Rolle bei der Stimulierung und Erleichterung dieses Prozesses insbesondere hinsichtlich Ländern spielen muss, mit denen Rahmenabkommen in Kraft sind, und hinsichtlich multilateraler politischer und wirtschaftlicher Organisationen, bei denen ...[+++]

2. onderstreept dat hoewel het proces van terugvordering van activa volgens nationale wetgevingen verloopt en de verschillende bevoegdheden hoofdzakelijk bij de nationale autoriteiten in de lidstaten, andere Europese landen en derde landen buiten Europa liggen, ook de EU een cruciale rol toekomt bij het stimuleren en faciliteren van dit proces, met name ten aanzien van landen waarmee kaderovereenkomsten zijn ondertekend en multilaterale politieke en economische organisaties waar de EU lid van is;


31. begrüßt die jüngsten Reformen, die als Teil des Bologna-Prozesses durchgeführt wurden, und die Vorteile, die dieser Prozess den europäischen Studenten im Hinblick auf die Mobilität und die Beschäftigungsfähigkeit bietet; legt der Kommission nahe, die Mitgliedstaaten dabei zu unterstützen, das Europäische System zur Anrechnung von Studienleistungen (ECTS) transparenter und vergleichbarer zu gestalten, damit es zu einem wichtigen Instrument für die Erleichterung der gegen ...[+++]

31. is verheugd over de recente hervormingen die zijn doorgevoerd in het kader van het proces van Bologna en over de voordelen die dit proces voor Europese studenten oplevert op het gebied van mobiliteit en inzetbaarheid op de arbeidsmarkt; moedigt de Commissie aan de lidstaten te helpen bij het transparanter en vergelijkbaarder maken van het Europees puntenoverdrachtssysteem (ECTS), zodat het ECTS een fundamenteel instrument wordt voor het vergemakkelijken van de wederzijdse erkenning van kwalificaties en uiteindelijk ook de mobiliteit;


6. Der Rat erkennt die wichtige Rolle an, die der Mission der Vereinten Nationen in der DR Kongo (MONUC) bei der Unterstützung des Übergangsprozesses und der Erleichterung des DDRRR-Prozesses (Entwaffnung, Demobilisierung, Heimkehr, Neuansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen) und des DDR-Prozesses (Entwaffnung, Demobilisierung und Reintegration) und im Hinblick auf die Schaffung eines friedvollen und sicheren Umfelds in der gesamten DR Kongo anvertraut wurde.

6. De Raad erkent de belangrijke rol die de VN-missie in de DRC (MONUC) moet spelen bij de ondersteuning van het overgangsproces, het bevorderen van DDRRR (ontwapening, demobilisatie, repatriëring, reïntegratie, hervestiging) en DDR (ontwapening, demobilisatie en reïntegratie) en het tot stand brengen van een vreedzaam en veilig klimaat in het gehele land.


Der Rat unterstützt voll und ganz den DDRRR-Prozess und den DDR-Prozess durch geeignete Maßnahmen, insbesondere durch Hilfe für die Mehrländerprogramme für Demobilisierung und Wiedereingliederung (MDRP) für die Region der Großen Seen.

DDRRR en DDR worden door de Raad ten volle en met passende maatregelen gesteund; dat geldt met name de grensoverschrijdende demobilisatie- en reïntegratieprogramma's (MDRP) voor het gebied van de Grote Meren.


Insbesondere muss die Zusammenarbeit im Rahmen des DDRRR-Prozesses in Kamina dringend verbessert werden (Zugang der MONUC zu ehemaligen Kämpfern, Ausschaltung der FDLR-Mitglieder, die den Prozess behindern).

Er is vooral dringend behoefte aan betere samenwerking in het kader van het DDRRR-proces in Kamina (toegang van de MONUC tot voormalige strijders, verwijdering van leden van de FDLR die het proces hinderen).


Entwaffnung, Demobilisierung, Heimkehr, Neuansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen (DDRRR-Prozess)

Ontwapening, demobilisatie, repatriëring, herintegratie en hervestiging van de gewapende groepen (DDRRR-proces)


Der Rat vertritt die Auffassung, dass der Frage der Entwaffnung, Demobilisierung, Heimkehr, Neu-Ansiedlung und Wiedereingliederung der bewaffneten Gruppen (DDRRR-Prozess) sowie der Umsetzung der Aspekte der Vereinbarung von Lusaka und der einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates Vorrang in den Gesprächen zwischen den Konfliktparteien eingeräumt werden muss, und fordert sie nachdrücklich auf, den Bestimmungen der Resolution 1376 (2001) des Sicherheitsrates unverzüglich nachzukommen.

De Raad is van oordeel dat de strijdende partijen bij voorrang aandacht moeten besteden aan ontwapening, demobilisatie, repatriëring, herintegratie en hervestiging van de gewapende groepen (DDRRR-proces), alsmede aan de uitvoering van de relevante aspecten van de Overeenkomst van Lusaka en van de resoluties van de Veiligheidsraad, en roept hen op zich onverwijld te voegen naar Resolutie 1376 (2001) van de Veiligheidsraad.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erleichterung des ddrrr-prozesses' ->

Date index: 2021-08-12
w