Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erleichterte Diffusion
Erleichterter Transport

Vertaling van "erleichtert darüber dass " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
erleichterte Diffusion | erleichterter Transport

transport via gefaciliteerde diffusie


Maßnahmen bei Unfällen sowie für Meldung und Berichte darüber

omgaan met, melden van en rapporteren over ongevallen


die Verwaltung des Vermögens des Gemeinschuldners und die Verfügungsgewalt darüber gehen auf den Konkursverwalter über

de bevoegdheid tot beschikking en beheer gaat over op de curator
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
24. vertritt die Auffassung, dass die Ernennung von Tony Blair zum Sondergesandten des Nahost‑Quartetts eine Fehlentscheidung war, und erklärt sich erleichtert darüber, dass sein Mandat beendet wurde; vertritt allgemeiner die Auffassung, dass es ein Gewinn für die EU wäre, wenn sie Persönlichkeiten mit nachweisbarem Wissen über die Region, politischem Einfluss und tadellosem ethischen Ruf als Gesandte ernennen würde;

24. meent dat de benoeming van Tony Blair tot speciaal gezant voor het Midden-Oostenkwartet een onheilspellende beslissing was, en is opgelucht dat zijn mandaat is beëindigd; is meer in het algemeen van mening dat de EU er voordeel mee zou doen gezanten met een gedegen kennis van de regio, politieke invloed en een ethisch onberispelijk parcours aan te stellen;


19. ist erleichtert darüber, dass die Journalisten Ahmet Şik, Nedim Şener, Muhammet Sait Çakir und Coşkun Muslu während des Gerichtsverfahrens freigelassen wurden, da dies einen wichtigen Schritt zur Wiederherstellung der Achtung der Grundrechte in der Türkei darstellt; unterstreicht jedoch, dass ihre Freilassung nicht die Tatsache verdecken sollte, dass sich nach wie vor Dutzende weitere Journalisten in Haft befinden;

19. spreekt zijn opluchting uit over de vrijlating, in afwachting van hun proces, van de journalisten Ahmet Şik, Nedim Şener, Muhammet Sait Çakir en Coşkun Musluk en beschouwt dit als een belangrijke stap om de eerbiediging van fundamentele vrijheden in Turkije te herstellen; benadrukt evenwel dat hun vrijlating niet mag verhelen dat tientallen andere journalisten nog steeds gevangen zitten;


19. ist erleichtert darüber, dass die Journalisten Ahmet Şik, Nedim Şener, Muhammet Sait Çakir und Coşkun Muslu während des Gerichtsverfahrens freigelassen wurden, da dies einen wichtigen Schritt zur Wiederherstellung der Achtung der Grundrechte in der Türkei darstellt; unterstreicht jedoch, dass ihre Freilassung nicht die Tatsache verdecken sollte, dass sich nach wie vor Dutzende weitere Journalisten in Haft befinden;

19. spreekt zijn opluchting uit over de vrijlating, in afwachting van hun proces, van de journalisten Ahmet Şik, Nedim Şener, Muhammet Sait Çakir en Coşkun Musluk en beschouwt dit als een belangrijke stap om de eerbiediging van fundamentele vrijheden in Turkije te herstellen; benadrukt evenwel dat hun vrijlating niet mag verhelen dat tientallen andere journalisten nog steeds gevangen zitten;


Darüber hinaus sollten durch die weitere Harmonisierung der Bearbeitungsgepflogenheiten bei den örtlichen konsularischen Dienststellen der Mitgliedstaaten legales Reisen erleichtert und irreguläre Einwanderung bekämpft werden.

Daarnaast werd beoogd legaal reizen te bevorderen en onregelmatige immigratie te bestrijden door verdere harmonisatie van de manier waarop de plaatselijke consulaire vertegenwoordigingen van de lidstaten visumaanvragen behandelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Darüber hinaus sollen durch den Visakodex legales Reisen erleichtert und irreguläre Einwanderung bekämpft werden.

Daarnaast heeft de Visumcode tot doel om het legaal reizen te bevorderen en de onregelmatige immigratie aan te pakken.


Dennoch bin ich unter diesen Umständen erleichtert darüber, dass wir zu einer relativ ausgewogenen und maßvollen gemeinsamen Entschließung gelangen konnten, die den Grundsatz der Menschenrechte berücksichtigt und keine Seite übermäßig verurteilt, auch wenn einige Punkte fragwürdig sind.

Niettemin, gelet op deze omstandigheden, constateer ik met opluchting dat we tot een resolutie hebben weten te komen die alleszins beheerst en evenwichtig is, waarin rekenschap wordt gegeven van het begrip mensenrechten en waarin noch de ene, noch de andere partij te nadrukkelijk wordt veroordeeld, ook al kunnen sommige punten in twijfel worden getrokken.


Ich bin erleichtert darüber, dass der endgültige Text Flächen mit einer großen biologischen Vielfalt und einem hohem Kohlenstoffbestand schützt, und dass die Anforderungen an die Treibhausgaseinsparungen für neue Anlagen ab dem Jahr 2017 von dem ursprünglichen Vorschlag der Kommission von 35 % auf 60 % heraufgesetzt wurden.

Ik ben opgelucht dat de definitieve tekst gebieden met een grote biodiversiteit en een grote koolstofvoorraad beschermt en dat de besparingseis voor broeikasgassen is verhoogd van 35 procent in het oorspronkelijke Commissievoorstel tot 60 procent voor nieuwe installaties vanaf het jaar 2017.


fordert die Kommission auf, überall dort, wo es nötig erscheint, sektorspezifische Podiumsdiskussionen zu organisieren, um eine gemeinsame Vorgehensweise der einzelnen Marktteilnehmer zu erreichen und damit eine Wiederauflage einer echten europäischen Industriepolitik sowie die Innovation und die Schaffung von Arbeitsplätzen zu begünstigen; erinnert daran, dass bei diesen Bestrebungen unsere Verpflichtungen in Bezug auf den Klimawandel und das Potenzial bestimmter grüner Technologien berücksichtigt werden müssen; vertritt die Auffassung, dass der EU-Haushalt besser verwendet werden muss, damit er zu einem echten Katalysator für alle na ...[+++]

verzoekt de Commissie om, waar dat nodig is, sectorale rondetafelfora te organiseren, zodat alle belanghebbenden in een bepaalde marktsector kunnen samenwerken met het oog op de herlancering van een effectief Europees industriebeleid, alsmede ter bevordering van innovatie en het scheppen van banen; herinnert eraan dat we daarbij onze verplichtingen met betrekking tot de klimaatverandering en het potentieel van bepaalde groene technologieën niet mogen vergeten; is van mening dat de begroting van de EU beter moet worden gebruikt, zodat deze een echte katalysator wordt voor het geheel van nationale inspanningen in de domeinen onderzoek en ontwikkeling, innovatie en de creatie van nieuwe bedrijven en banen; verzoekt de Commissie voorts om me ...[+++]


Die Beratungen darüber sind gut vorangekommen. Mit diesem Instrument könnten nicht nur Rückführungen in das Herkunftsland erleichtert werden, wenn keine direkten Flugverbindungen bestehen; auch die Zusammenarbeit der Vollzugsbehörden ließe sich damit verbessern.

Deze werkwijze vergemakkelijkt niet alleen de terugkeer naar het land van herkomst wanneer rechtstreekse vluchten niet beschikbaar zijn, maar kan ook de samenwerking tussen de handhavingsinstanties verbeteren.


6. Parallel dazu sollten die Staaten Überlegungen darüber anstellen, in welcher Weise das Betreiben von Diensten dahingehend organisiert werden kann, daß der Zugang zu den Kapitalmärkten erleichtert und im Hinblick auf die Motivation und die leistungsgerechte Entlohnung der Mitarbeiter für eine ausreichende Flexibilität gesorgt wird.

6. Parallel daaraan zouden staten moeten overwegen om deze dienstverlening te organiseren op een manier die de toegang tot de kapitaalmarkten vergemakkelijkt en de passende flexibiliteit verschaft om het personeel te motiveren en te belonen.




Anderen hebben gezocht naar : erleichterte diffusion     erleichterter transport     erleichtert darüber dass     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erleichtert darüber dass' ->

Date index: 2021-08-29
w