Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annahme unter Vorbehalt eines Inventars
Beförderung unter Zollverschluss
Beförderung unter Zollverschluß
Einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren
Einen Krankenwagen unter Notfallbedingungen fahren
Einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren
Einen Rettungswagen unter Notfallbedingungen fahren
Erleichtern
Unter
Unter Beachtung
Unter Berücksichtigung
Unter Lebenden
Unter prekärem Status eingestellt
Untere Traverse
Unteres Joch
Unteres Querhaupt
Vorbehaltlich

Traduction de «erleichtern unter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Notfallkrankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren

een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties


einen Notfallkrankenwagen unter Notfallbedingungen fahren | einen Krankenwagen unter Notfallbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Notfallbedingungen fahren

een ambulance besturen in noodsituaties | een ziekenwagen besturen in noodsituaties


Entlassung unter der Leitung von Krankenpflegern durchführen | Entlassung unter der Leitung von Krankenpflegepersonal durchführen | Entlasung unter der Leitung von Krankenschwestern durchführen

patiëntenontslag door verpleegkundigen uitvoeren | patiëntenontslag door verplegend personeel uitvoeren


untere Traverse | unteres Joch | unteres Querhaupt

onderste dwarsjuk


unter | unter Beachtung | unter Berücksichtigung | vorbehaltlich

behoudens


Annahme unter dem Vorbehalt der Rechtswohltat des Inventars | Annahme unter Vorbehalt eines Inventars | Erbschaftsannahme unter dem Vorbehalt der Errichtung eines Inventars

aanvaarding onder voorrecht van boedelbeschrijving | beneficiaire aanvaarding


Beförderung unter Zollverschluss [ Beförderung unter Zollverschluß ]

vervoer onder douanecontrole




unter prekärem Status eingestellt

niet in vast verband aangesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird diesen Prozess fördern und soweit nötig erleichtern unter Berücksichtigung der jeweiligen Zuständigkeiten und Politiken der Gemeinschaft.

De Commissie zal dit proces, voorzover nodig, aanmoedigen en in de hand werken, rekening houdend met de desbetreffende communautaire bevoegdheden en beleidsmaatregelen.


- Entwicklung von Instrumenten und Modellen für die gemeinsame Verwaltung von Informationen, um eine effiziente Verzahnung verschiedener Notfall- und Verwaltungsdienste zu erleichtern unter Berücksichtigung u. a. folgender Aspekte: Organisationsstrukturen, organisationsübergreifende Koordinierung und Kommunikation, verteilte Architekturen und der Faktor Mensch.

- Ontwikkeling van instrumenten en modellen voor gemeenschappelijk informatiebeheer met het oog op een efficiënte integratie van verschillende nood- en beheersdiensten, rekening houdend met onder meer de organisatiestructuren, coördinatie en communicatie tussen de organisaties, gedeelde architectuur en menselijke factoren.


„(2a) Jeder Mitgliedstaat bemüht sich nach Kräften, die Kommunikation mit dem Kapitän oder mit leitenden Besatzungsmitgliedern des Schiffes zu erleichtern, unter anderem indem er — soweit erforderlich und möglich — sicherstellt, dass der Inspektor von einem Dolmetscher begleitet wird.“

„2 bis. Elke lidstaat stelt alles in het werk voor een vlotte communicatie met de kapitein of de hoogstgeplaatste bemanningsleden van het vaartuig, onder meer, waar mogelijk en noodzakelijk, door een tolk ter beschikking te stellen van de inspecteur”.


5. den Zugang zum Zentrum vor allem für Familien mit erhöhtem Bedarf an Unterstützung zu erleichtern, unter anderem indem Telefonsprechstunden und Beratungszeiten in den lokalen Zweigstellen den Bedürfnissen der Eltern angepasst sind, indem das Zentrum kinder- und benutzerfreundlich dargestellt wird und indem multikulturelle Bedürfnisse Berücksichtigung finden;

5° de toegang tot het centrum te vergemakkelijken, vooral voor gezinnen die extra ondersteuning nodig hebben, onder meer door de telefonische spreekuren en de consultatie-uren in de lokale vestigingen aan te passen aan de behoeften van de ouders, door het centrum kindvriendelijk en gebruikersvriendelijk voor te stellen en door rekening te houden met multiculturele behoeften;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Mitgliedstaaten sollen im Einklang mit entsprechenden nationalen oder regionalen Strategien auf die ESI-Fonds zurückgreifen, um die Einbindung aller Altersgruppen zu erleichtern, unter anderem durch einen verbesserten Zugang zu Bildung und Strukturen der sozialen Unterstützung im Hinblick auf die Verbesserung von Beschäftigungsmöglichkeiten für ältere und junge Menschen, wobei der Schwerpunkt auf Regionen liegen sollte, die im Vergleich zum Unionsdurchschnitt hohe Quoten bei der Jugendarbeitslosigkeit verzeichnen.

De lidstaten maken gebruik van de ESI-fondsen om, conform de betrokken nationale of regionale strategieën, de integratie van alle leeftijdsgroepen te vergemakkelijken, onder meer via betere toegang tot onderwijs en sociale ondersteuning, teneinde de werkgelegenheidskansen voor jongeren en ouderen te vergroten, waarbij met name aandacht wordt besteed aan regio's met een zeer hoog jeugdwerkloosheidspercentage in vergelijking met het EU-gemiddelde.


Die Mitgliedstaaten sollen im Einklang mit entsprechenden nationalen oder regionalen Strategien auf die ESI-Fonds zurückgreifen, um die Einbindung aller Altersgruppen zu erleichtern, unter anderem durch einen verbesserten Zugang zu Bildung und Strukturen der sozialen Unterstützung im Hinblick auf die Verbesserung von Beschäftigungsmöglichkeiten für ältere und junge Menschen, wobei der Schwerpunkt auf Regionen liegen sollte, die im Vergleich zum Unionsdurchschnitt hohe Quoten bei der Jugendarbeitslosigkeit verzeichnen.

De lidstaten maken gebruik van de ESI-fondsen om, conform de betrokken nationale of regionale strategieën, de integratie van alle leeftijdsgroepen te vergemakkelijken, onder meer via betere toegang tot onderwijs en sociale ondersteuning, teneinde de werkgelegenheidskansen voor jongeren en ouderen te vergroten, waarbij met name aandacht wordt besteed aan regio's met een zeer hoog jeugdwerkloosheidspercentage in vergelijking met het EU-gemiddelde.


Die Kommission sollte mit den Mitgliedstaaten zusammenarbeiten, um die Kooperation bezüglich der nationalen Kontaktstellen für die grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung zu erleichtern, unter anderem durch Bereitstellung relevanter Informationen auf Unionsebene.

De Commissie moet samen met de lidstaten de samenwerking betreffende de nationale contactpunten voor grensoverschrijdende gezondheidszorg bevorderen, en onder meer relevante informatie op uniaal niveau beschikbaar stellen.


Diese Maßnahme ist eine Reaktion auf die Empfehlung des Rates vom 9. Juni 2009 zur Sicherheit der Patienten unter Einschluss der Prävention und Eindämmung von therapieassoziierten Infektionen (2009/C 151/01) (59), in der die Entwicklung eines Satzes verlässlicher und vergleichbarer Indikatoren empfohlen wird, um gegenseitiges Lernen zu erleichtern, unter Berücksichtigung der Arbeit internationaler Organisationen.

Deze actie is een reactie op de aanbeveling van de Raad van 9 juni 2009 betreffende patiëntveiligheid, met inbegrip van de preventie en bestrijding van zorginfecties (2009/C 151/01) (59), waarin wordt aanbevolen een reeks betrouwbare en vergelijkbare indicatoren te ontwikkelen om wederzijds leren mogelijk te maken, rekening houdend met het werk van internationale organisaties.


- Entwicklung von Instrumenten und Modellen für die gemeinsame Verwaltung von Informationen, um eine effiziente Verzahnung verschiedener Notfall- und Verwaltungsdienste zu erleichtern unter Berücksichtigung u. a. folgender Aspekte: Organisationsstrukturen, organisationsübergreifende Koordinierung und Kommunikation, verteilte Architekturen und der Faktor Mensch.

- Ontwikkeling van instrumenten en modellen voor gemeenschappelijk informatiebeheer met het oog op een efficiënte integratie van verschillende nood- en beheersdiensten, rekening houdend met onder meer de organisatiestructuren, coördinatie en communicatie tussen de organisaties, gedeelde architectuur en menselijke factoren.


(1) Die Kommission trifft die nötigen haushaltstechnischen Maßnahmen, um den durch das Schema begünstigten Ländern, vor allem den am wenigsten entwickelten, durch eine angemessene technische Hilfe die Nutzung der Vorteile des Schemas sowie generell ihren Zugang zum Weltmarkt zu erleichtern, unter anderem auch durch Mittel der Informatik.

1. De Commissie neemt de begrotingsmaatregelen die noodzakelijk zijn opdat de begunstigde landen van het schema, en met name de minst ontwikkelde landen, passende technische bijstand ontvangen, teneinde het gebruik van de voordelen van het schema door de betrokken landen te vereenvoudigen en, in het algemeen, de toegang van deze landen tot het internationale handelsverkeer te verbeteren, onder meer door gebruikmaking van systemen voor automatische gegevensverwerking.


w