Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Trocknen beschichteter Werkstücke erleichtern
Erleichtern
Im ganzen ausmachen
Im ganzen betragen
Insgesamt ausmachen
Insgesamt betragen
Insgesamt ergeben
Rauchentwicklung insgesamt
Sich belaufen auf
Sich beziffern auf
Wärmefreisetzung insgesamt
Zugang zum Arbeitsmarkt erleichtern

Traduction de «erleichtern insgesamt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
im ganzen ausmachen | im ganzen betragen | insgesamt ausmachen | insgesamt betragen | insgesamt ergeben | sich belaufen auf | sich beziffern auf

bedragen | belopen | stijgen tot | uitmaken








Übereinkommen, das den Zugang zu den Gerichten in internationalen Fällen erleichtern soll

Verdrag inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen


die psychologische Entwicklung von Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems erleichtern

psychologische ontwikkeling van gebruikers van gezondheidszorg begeleiden


Zugang zum Arbeitsmarkt erleichtern

toegang tot de arbeidsmarkt faciliteren | toegang tot de arbeidsmarkt vergemakkelijken


das Trocknen beschichteter Werkstücke erleichtern

drogen van gecoate werkstukken mogelijk maken


Aufnahme und Ausübung selbständiger Tätigkeiten erleichtern

vergemakkelijking van de uitoefening van werkzaamheden anders dan in loondienst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies erleichtert wiederum Unternehmen und anderen Zielgruppen den Zugang zu Darlehen, Garantien und anderen Formen der Risikofinanzierung, es fördert Anschubinvestitionen und den Ausbau bestehender bzw. Aufbau neuer Risikokapitalfonds, es verbessert den Wissenstransfer und den Markt für geistiges Eigentum, es lenkt Mittel auf den Risikokapitalmarkt und trägt insgesamt dazu bei, den Übergang von der Konzeption, Entwicklung und Demonstration neuer Produkte und Dienstleistungen zu ihrer Vermarktung zu erleichtern.

Daardoor krijgen ondernemingen en andere begunstigden op hun beurt weer eenvoudiger toegang tot leningen, garanties en andere vormen van risicofinanciering, worden vroegtijdige investeringen en de ontwikkeling van bestaande en nieuwe risicokapitaalfondsen bevorderd, worden de kennisoverdracht en de markt voor intellectuele eigendom verbeterd, worden fondsen voor de risicokapitaalmarkt aangetrokken en wordt, meer in het algemeen, een bijdrage geleverd aan de concrete overgang van de concept-, ontwikkelings- en demonstratiefasen van nieuwe producten en diensten naar het daadwerkelijk op de markt brengen van die producten en diensten.


Vorrang hat weiterhin die Fertigstellung der wichtigsten Fernstraßen für die Verbindung mit Europa (multimodale Verkehrskorridore, in die das vorrangige Projekt von Essen und die Straßenkorridore der TEN eingebunden sind) sowie die Strecken, die den Zugang zu den TEN erleichtern und insgesamt für Querverbindungen innerhalb des Netzes sorgen.

Prioritair blijft de voltooiing van de grote verbindingswegen in Europa (multimodale corridors in het kader van het prioritaire project van Essen en de trans-Europese vervoersnetwerken) evenals de verbindingswegen die de toegang tot het trans-Europese vervoersnetwerk vergemakkelijken en de totale aaneensluiting van het netwerk garanderen.


Insgesamt war man sich einig, dass die Richtlinie wesentlich dazu beigetragen hat, den freien Verkehr von Fernsehdiensten innerhalb der EU zu erleichtern.

De richtlijn droeg over het algemeen genomen op positieve wijze bij aan het vrije verkeer van omroepdiensten binnen de EU, maar er werden daarnaast terreinen gesignaleerd die nog nader dienen te worden bestudeerd.


Dies wird den betroffenen Paaren das Leben erleichtern und helfen, Zusatzkosten von insgesamt rund 400 Mio. EUR im Jahr zu sparen.

Dit vergemakkelijkt het leven van de betrokken paren en zorgt voor een besparing van circa 400 miljoen euro per jaar aan extra kosten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese drei Projekte werden mit insgesamt 52,4 Mio. EUR, davon EU-Fördermittel in Höhe von 30,4 Mio. EUR, ausgestattet und könnten die koordinierte Verwendung ergänzender Finanzmittel von mehr als 1 Mrd. EUR erleichtern.

Samen beschikken deze drie projecten over een gecombineerd budget van 52,4 miljoen euro, waarvan 30,4 miljoen euro uit EU-financiering bestaat, en zouden zij de aanwending van meer dan 1 miljard euro aanvullende financiering kunnen coördineren.


Bei einem außergewöhnlichen Ereignis, das sich der Kontrolle des betreffenden Mitgliedstaats entzieht und die Lage der öffentlichen Finanzen erheblich beeinträchtigt, oder bei einem schweren Konjunkturabschwung im Euro-Währungsgebiet oder in der Union insgesamt sollte es zulässig sein, vorübergehend von dem Anpassungspfad in Richtung auf das mittelfristige Haushaltsziel abzuweichen, um die wirtschaftliche Erholung zu erleichtern, vorausgesetzt dies gefährdet nicht die mittelfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen.

Ten einde economisch herstel te bevorderen moet een tijdelijke afwijking van het aanpassingstraject ter verwezenlijking van de middellangetermijndoelstelling worden toegestaan, wanneer deze het gevolg is van een buitengewone, buiten de macht van de lidstaat vallende gebeurtenis die een aanzienlijk effect heeft op de financiële positie van de overheid of in geval van een ernstige economische neergang voor het eurogebied of in de Unie als geheel, mits dit niet de houdbaarheid van de begroting op middellange termijn in gevaar brengt.


Einige notwendige Schritte, um die Abwicklung der strukturpolitischen Maßnahmen bis Ende 2006 zu erleichtern, bestehen darin, wie im zweiten Kohäsionsbericht angekündigt und in der Informationsnote von November 2001 vorgeschlagen, dem Kohäsionsfonds ein Drittel der insgesamt für die Strukturpolitik verfügbaren Mittel zuzuweisen und die Zahl der Gemeinschaftsinterventionen soweit wie möglich zu reduzieren.

Het is dan ook absoluut noodzakelijk eenderde van de structurele middelen te gebruiken voor het Cohesiefonds, zoals in het tweede cohesieverslag is aangekondigd en in de voorlichtingsnota van november 2001 is voorgesteld, en het aantal maatregelen van de Gemeenschap zo klein mogelijk te houden om de uitvoering van de structuuracties tot eind 2006 te vergemakkelijken.


Außerdem führt die Kommission bereits Gespräche mit den MOEL über die Aushandlung von Rahmenabkommen über Hygiene- und Pflanzenschutzmaßnahmen auf der Grundlage der Äquivalenz sowie über Verfahren der Zusammenarbeit und der Kommunikation, dir den Handel insgesamt erleichtern werden.

De Commissie voert tenslotte reeds gesprekken met de Midden- en Oosteuropese landen over de sluiting van kaderovereenkomsten betreffende sanitaire en fytosanitaire aangelegenheden op basis van gelijkwaardigheid, samenwerking en een betere communicatie, om aldus het handelsverkeer te vergemakkelijken.


Die Schwerpunkte des RETEX-Programms in Griechenland sind: - Modernisierung der Unternehmen (Automatisierung von Design und Produktionsverfahren, Kontrolle der Produktion und der Produktqualität, Zusammenarbeit der Unternehmen auf den Gebieten Produktion und Vermarktung); - Verbesserung der Umwelt (gefördert wird die Verminderung der Umweltbelastung durch die Unternehmen und die Schaffung angemessener Bedingungen in bezug auf Sicherheit und Hygiene am Arbeitsplatz; - Entwicklung von alternativen Wirtschaftstätigkeiten außerhalb des Textil- und Bekleidungssektor. - berufliche Fortbildungsprogramme für das Personal und Umschulungsprogramme für Arbeitnehmer des Textil- und Bekleidungssektors, die Gefahr laufen, ihren Arbeitsplatz zu verliere ...[+++]

Het "RETEX"-programma in Griekenland is speciaal gericht op : - modernisering van de ondernemingen (automatisering van design en produktie, produktie- en kwaliteitscontrole, samenwerking tussen bedrijven voor produktie en afzet); - verbetering van het milieu (bijstand om vervuiling door de industrie tegen te gaan en een voldoende mate van veiligheid en hygiëne op de arbeidsplaats te scheppen); - totstandbrenging van economische activiteiten buiten de textiel- en kledingsector; - programma's voor de opleiding van het personeel en voor de omschakeling van het personeel uit de textiel-/kledingsector dat gevaar loopt zijn baan te verliezen of reeds werkloos is; - andere ondersteunende activiteiten (marktonderzoek, activiteiten om de toegang ...[+++]


Insgesamt bestreiten die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten mit ihren verschiedenen Programmen heute den größten Teil der internationalen Hilfe, die den unabhängigen Staaten der ehemaligen UdSSR den Übergang zur Demokratie und zur Marktwirtschaft erleichtern soll.

Over het geheel genomen nemen de Gemeenschap en haar Lid-staten momenteel, met hun verschillende programma's, het leeuwedeel van de internationale bijstand aan de onafhankelijke staten van de voormalige USSR om het overgangsproces naar een democratisch stelsel met een markteconomie te vergemakkelijken, voor hun rekening.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erleichtern insgesamt' ->

Date index: 2021-11-08
w