Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Trocknen beschichteter Werkstücke erleichtern
Erleichtern
Zugang zum Arbeitsmarkt erleichtern

Traduction de «erleichtern sagte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


die psychologische Entwicklung von Nutzern/Nutzerinnen des Gesundheitssystems erleichtern

psychologische ontwikkeling van gebruikers van gezondheidszorg begeleiden


das Trocknen beschichteter Werkstücke erleichtern

drogen van gecoate werkstukken mogelijk maken


Zugang zum Arbeitsmarkt erleichtern

toegang tot de arbeidsmarkt faciliteren | toegang tot de arbeidsmarkt vergemakkelijken


Beihilfe,die den Betrieb von Inlandsstrecken erleichtern soll

steun voor binnenlandse lijndiensten


Aufnahme und Ausübung selbständiger Tätigkeiten erleichtern

vergemakkelijking van de uitoefening van werkzaamheden anders dan in loondienst


Übereinkommen, das den Zugang zu den Gerichten in internationalen Fällen erleichtern soll

Verdrag inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission sagte 2008 in ihrem „Small Business Act“[2] zu, KMU den Zugang zum Gemeinschaftsmarkensystem zu erleichtern.

In haar Small Business Act[2] van 2008 heeft de Commissie zich ertoe verbonden het stelsel van gemeenschapsmerken toegankelijker te maken voor kleine en middelgrote ondernemingen.


„ Investitionen in die neuesten Informationstechnologien sind das richtige Instrument, die Zusammenarbeit der öffentlichen Verwaltungen zu fördern und den Unternehmen den Zugang zu Märkten in anderen Mitgliedstaaten zu erleichtern “, sagte Viviane Reding, für Informationsgesellschaft und Medien zuständige EU-Kommissarin.

" Investeren in de nieuwste informatietechnologieën is het juiste instrument om samenwerking tot stand te brengen tussen overheden en het makkelijker te maken voor bedrijven om toegang te krijgen tot markten in andere lidstaten," aldus Viviane Reding, commissaris voor Informatiemaatschappij en media".


– Herr Präsident! Wie der Berichterstatter Jo Leinen sagte, ist der Zweck des Kommissionsvorschlags in der Tat die Aufstellung eines gemeinsamen Rechtsrahmens für die Erhebung, Erstellung, Übermittlung und Bewertung Europäischer Umweltökonomischer Gesamtrechnungen, um eine ausgewogenere Entscheidungsfindung mit dem Ziel nachhaltiger Entwicklung zu erleichtern.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals de rapporteur, Jo Leinen, al zei, beoogt het Commissievoorstel inderdaad een gemeenschappelijk rechtskader vast te stellen voor de verzameling, samenstelling, overdracht en evaluatie van Europese milieueconomische rekeningen om een evenwichtiger besluitvorming te vergemakkelijken, met duurzame ontwikkeling als doel.


– Herr Präsident! Wie der Berichterstatter Jo Leinen sagte, ist der Zweck des Kommissionsvorschlags in der Tat die Aufstellung eines gemeinsamen Rechtsrahmens für die Erhebung, Erstellung, Übermittlung und Bewertung Europäischer Umweltökonomischer Gesamtrechnungen, um eine ausgewogenere Entscheidungsfindung mit dem Ziel nachhaltiger Entwicklung zu erleichtern.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals de rapporteur, Jo Leinen, al zei, beoogt het Commissievoorstel inderdaad een gemeenschappelijk rechtskader vast te stellen voor de verzameling, samenstelling, overdracht en evaluatie van Europese milieueconomische rekeningen om een evenwichtiger besluitvorming te vergemakkelijken, met duurzame ontwikkeling als doel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hierzu sagte der EU-Kommissar für Beschäftigung, Soziales und Eingliederung László Andor: „Bei dieser zweiten Anhörung geht es vorrangig darum, die Ansichten der Vertreter von Arbeitgebern und Arbeitnehmern kennenzulernen, um auf diese Weise eine Einigung auf eine Überarbeitung der EU-Arbeitszeitvorschriften zu erleichtern.

Volgens László Andor, EU-commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Inclusie, "worden bij deze tweede raadpleging de standpunten van de vertegenwoordigers van werknemers en werkgevers gepeild om een overeenkomst over de herziening van de EU-regels inzake arbeidstijd te vergemakkelijken.


Natürlich bemüht sich die Kommission, wie ich zuvor sagte, noch immer darum, den Zugang zum Programm zu erleichtern.

Natuurlijk zal de Commissie, zoals ik zei, zich ervoor blijven inzetten om de toegang tot het programma te verbeteren.


Der Bericht hat Recht, wenn er sagt, dass es notwendig ist, die Schaffung nachhaltiger Arbeitsplätze zu erleichtern, wenn in nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung investiert wird und dass sichergestellt werden muss, dass die sozioökonomischen Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten und den Regionen wegfallen müssen.

Terecht werd geconcludeerd, dat het nodig is te streven naar de creatie van duurzame arbeidsplaatsen en investeringsmogelijkheden, die een duurzame economische groei bevorderen, en ook het wegwerken van de maatschappelijk-economische verschillen tussen en lidstaten en de regio's.


Die Kommission sagte zu, sie werde die technische Anwendung der Verordnung erleichtern, betonte jedoch auch, wie wichtig es sei, dass die Mittelmeerländer diese Verordnung vollständig einhalten und umsetzen.

De Commissie beloofde de technische toepassing van de verordening gemakkelijker te maken, maar benadrukte hoe belangrijk het is dat de landen van het Middellandse Zeegebied deze verordening onverkort naleven en uitvoeren.


Bei der Präsentation des Vorschlags sagte Herr Fischler, der Inhalt des geplanten Abkommens sei das Ergebnis langer und schwieriger Verhandlungen. Das Abkommen werde einerseits den Handel erleichtern, andererseits aber auch den Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier in der EU und den Vereinigten Staaten gewährleisten.

In een toelichting bij het voorstel heeft dhr. Fischler verklaard dat de inhoud van het voorstel voor een overeenkomst het resultaat is van moeizame onderhandelingen, en dat de overeenkomst de handel zal vergemakkelijken, maar er tegelijk voor zal zorgen dat de gezondheid van mens en dier in zowel de EU als de VSA wordt beschermd.


Die EU wiederholt den Appell des Quartetts an alle Länder, die dazu in der Lage sind, dringend eine finanzielle Unterstützung für die Palästinensische Behörde bereitzustellen, und sagt zu, mit den Partnern zusammenzuarbeiten, um einen möglichst baldigen Übergang zu direkter internationaler Hilfe zu erleichtern.

De EU herhaalt de oproep van het Kwartet aan alle landen die dit kunnen onverwijld financiële steun aan de Palestijnse Autoriteit te verlenen, en hij belooft met de partners samen te werken om de overgang naar directe internationale bijstand zo spoedig mogelijk te vergemakkelijken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erleichtern sagte' ->

Date index: 2023-01-12
w