Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ich-Bewusstsein
Ich-Erleben
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor
Meinhaftigkeitserlebnis
UND NICHT- Schaltung
UND NICHT- Tor

Vertaling van "erleben wir jedoch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
JEDOCH NICHT- Schaltung JEDOCH NICHT- Tor | UND NICHT- Schaltung | UND NICHT- Tor

NIET- ingang


Ich-Bewusstsein | Ich-Erleben | Meinhaftigkeitserlebnis

zelfbewustzijn


rechtmäßige, jedoch nicht angemeldete Tätigkeit

niet-opgegeven, toegestane activiteiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Junge Menschen erleben jedochngere „Übergänge“ zwischen Abhängigkeit und Unabhängigkeit und weniger vorhersehbare Beschäftigungsverhältnisse und berufliche Laufbahnen.

Jongeren kennen nu echter langere „overgangsperioden” tussen afhankelijkheid en onafhankelijkheid en hebben onzekerder vooruitzichten wat werk en loopbaan betreft.


Es bleibt jedoch noch immer eine Lücke zwischen den rechtlich geltenden Regeln und der Wirklichkeit, wie Bürger sie in ihrem Alltag erleben, insbesondere in Situationen mit grenzüberschreitendem Bezug.

Toch gaapt er nog een kloof tussen de toepasselijke wettelijke regels en de werkelijkheid waarmee burgers in hun dagelijks leven te maken hebben, met name in grensoverschrijdende situaties.


Allzu häufig werden Zeitverträge jedoch allein als günstige Alternative zu einer Festanstellung gesehen, insbesondere in Ländern, in denen die Kündigungsbedingungen in beiden Fällen weit auseinanderklaffen (z. B. in Bezug auf Abfindungszahlung, Kündigungsfrist und Rechtsmittel); die Folge daraus ist eine Segmentierung des Arbeitsmarktes , d. h. viele junge Arbeitnehmer hangeln sich von einem befristeten Arbeitsverhältnis zum nächsten und erleben dazwische ...[+++]

Tijdelijke contracten zijn echter te vaak een goedkoper alternatief voor contracten voor onbepaalde tijd, met name in landen waarin er grote verschillen bestaan tussen de ontslagregelingen ten aanzien van deze verschillende typen contracten (d.w.z. ontslagvergoeding, opzegtermijnen, mogelijkheid tot het instellen van beroep in rechte): dit leidt tot een gesegmenteerde arbeidsmarkt , waarin vele werkende jongeren een reeks tijdelijke contracten afwisselen met perioden van werkloosheid, weinig kans op een stabieler contract voor onbepaalde tijd hebben en geen volledig pensioen opbouwen.


Nun erleben wir jedoch leider eine vierfache Krise, wenn man die Krise der Staatshaushalte noch hinzunimmt.

Als we daar echter de crisis van overheidsbegrotingen aan toevoegen, hebben we nu helaas een viervoudige crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Italien erleben wir jedoch – wie die Lega Ambiente im Hinblick auf eine schlecht durchdachte Energiepolitik angemahnt hat – einen ungewöhnlichen Anstieg der Forschungsanträge und durch das Ministerium erteilte Genehmigungen für die Identifizierung und Förderung von Ölressourcen, die nicht einmal ausreichen würden, um den italienischen Energiebedarf für ein Jahr zu decken.

In Italië is er – zoals de milieuorganisatie Legambiente met betrekking tot een ondoordacht energiebeleid heeft aangekaart – sprake van een enorme toename van het aantal onderzoeksaanvragen en door het ministerie verleende vergunningen voor de zoektocht naar en de winning van hoeveelheden olie die iets langer dan een jaar in de Italiaanse energiebehoefte kunnen voorzien.


Im Lichte der jüngsten Marktentwicklungen zeichnet es sich jedoch ab, dass die globalen Marktanteile europäischer Unternehmen in den nächsten Jahren einen beträchtlichen Rückgang erleben könnten, sofern keine Maßnahmen zur Förderung ihrer Wettbewerbsfähigkeit ergriffen werden.

Uit recente marktontwikkelingen blijkt echter dat het wereldwijde marktaandeel van de Europese bedrijven de komende jaren aanzienlijk zou kunnen dalen als hun concurrentievermogen niet wordt versterkt.


Wir erleben derzeit jedoch auch einen „Wiederaufbau“ und eine „Wiederbelebung“ der Beziehungen zwischen Europa und den USA, die in den letzten zehn Jahren einen erheblichen Schaden genommen hatten.

Maar ook kunnen we spreken van “wederopbouw”en “herstel” van de bruggen tussen Europa en de Verenigde Staten, die in het afgelopen decennium verzwakt waren.


Es bleibt jedoch noch immer eine Lücke zwischen den rechtlich geltenden Regeln und der Wirklichkeit, wie Bürger sie in ihrem Alltag erleben, insbesondere in Situationen mit grenzüberschreitendem Bezug.

Toch gaapt er nog een kloof tussen de toepasselijke wettelijke regels en de werkelijkheid waarmee burgers in hun dagelijks leven te maken hebben, met name in grensoverschrijdende situaties. De burgers ondervinden vele belemmeringen, waardoor ze geen gebruik kunnen maken van hun rechten.


Millionen Menschen in Europa und überall auf der Welt erleben Globalisierung jedoch nicht derart.

Globalisering wordt niet als zodanig ervaren door miljoenen mensen in Europa en in de wereld.


Kurioserweise erleben wir jedoch zurzeit einen Prozess der Entfremdung der Universitäten vom System und der Europäischen Union – von Vielen als „Endogamie“ bezeichnet –, und weder die Kommission noch die europäische Politik berücksichtigen ausreichend die Rolle der Universitäten, die diese als Berater, Institutionen oder Förderer des gemeinschaftlichen Besitzstands spielen könnten.

En toch is het merkwaardigerwijs zo dat er momenteel een groeiende kloof ontstaat tussen enerzijds de universiteiten en anderzijds het systeem, de leefwereld – een proces dat door velen “endogamie” wordt genoemd. Zelfs in het Europees beleid wordt niet genoeg ruimte gelaten aan de rol die de universiteit kan vervullen als adviseur, instelling of verspreider van het acquis communautaire. De universiteit is een vooraanstaand, onafhankelijk instituut dat zich overal in de Unie bevindt en dus op meerdere gebieden een sleutelrol zou kunnen spelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erleben wir jedoch' ->

Date index: 2021-03-30
w