Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisierter Zugriff
Berechtigter Zugriff
Erlaubter Interferenzpegel
Erlaubter Rauschpegel
Erlaubter Zugang
Erlaubter Zugriff
Kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung

Traduction de «erlaubt hat bezüglich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
autorisierter Zugriff | berechtigter Zugriff | erlaubter Zugang | erlaubter Zugriff

bevoegde toegang


erlaubter Interferenzpegel | erlaubter Rauschpegel

toegelaten interferentieniveau | toelaatbaar interferentieniveau


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren | kulturelle Traditionen bezüglich der gesonderten Zubereitung von Teilen von Tieren

culturele gebruiken bij het sorteren van dierlijke delen


kulturelle Gepflogenheiten bezüglich der Tierschlachtung | kulturelle Traditionen bezüglich der Tierschlachtung

culturele gebruiken bij het slachten van dieren


bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem Laufenden bleiben | bezüglich Innovationen im Bereich Lebensmittelherstellung auf dem neuesten Stand bleiben

op de hoogte blijven van innovaties in de voedselverwerkende sector


Drogenpolitik bezüglich Drogenkonsum und -besitz, politische Maßnahmen bezüglich Drogenkonsum und -besitz

beleid inzake drugsgebruik/-bezit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Genehmigung der Durchfahrt des Weges "La Clémentine" im Rahmen der "Spa Rally 2016" am 19. März 2016 Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 6 § 1 III 3°, abgeändert durch das Gesetz vom 8. August 1988; Aufgrund des Artikels 23 Absatz 2 des Dekrets vom 15. Juli 2008 über das Forstgesetzbuch; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Juli 2014 zur Regelung der Arbeitsweise der Wallonischen Regierung ...[+++]

3 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot machtiging van de doortocht van "Spa Rally 2016" in de "Clémentine" op 19 maart 2016 De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6 § 1, III, 3°, gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988; Gelet op artikel 23 juli, 2e lid, van het decreet van 15 juli 2008 betreffende het Boswetboek; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vastlegging van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van ...[+++]


Indem Artikel 4 Absatz 2, der durch das Sondergesetz vom 9. März 2003 in das Sondergesetz vom 6. Januar 1989 eingefügt wurde, es erlaubt, dass jede Person, die ein Interesse nachweist, die Nichtigerklärung einer Bestimmung beantragen kann, bezüglich deren der Gerichtshof in einem Entscheid über eine Vorabentscheidungsfrage festgestellt hat, dass sie gegen die Verfassung verstösst, hat er die Folgen verstärkt, die ein auf eine Vorabentscheidungsfrage hin ergangener Entscheid für die Personen haben kann, die nicht Partei bei diesem Ents ...[+++]

Door toe te staan dat elke persoon die doet blijken van een belang de vernietiging kan vorderen van een bepaling waarvan het Hof, uitspraak doende op een prejudiciële vraag, heeft vastgesteld dat ze de Grondwet schendt, heeft artikel 4, tweede lid, dat in de bijzondere wet van 6 januari 1989 is ingevoerd bij de bijzondere wet van 9 maart 2003, het gevolg versterkt dat een op prejudiciële vraag gewezen arrest kan hebben voor de personen die geen partij waren bij dat arrest.


Indem erlaubt wird, dass jede Person, die ein Interesse nachweist, die Nichtigerklärung einer Bestimmung beantragen kann, bezüglich deren der Hof in einem Urteil über eine präjudizielle Frage festgestellt hat, dass sie gegen die Verfassung verstösst, hat Artikel 4 Absatz 2, der in das Sondergesetz vom 6. Januar 1989 durch das Sondergesetz vom 9. März 2003 eingefügt worden ist, die Folgen verstärkt, die ein auf eine präjudizielle Frage hin verkündetes Urteil für die Personen, die nicht zu den Parteien bei diesem Urteil gehörten, haben kann.

Door toe te staan dat elke persoon die doet blijken van een belang de vernietiging kan vorderen van een bepaling waarvan het Hof, uitspraak doende op een prejudiciële vraag, heeft vastgesteld dat ze de Grondwet schendt, heeft artikel 4, tweede lid, dat in de bijzondere wet van 6 januari 1989 is ingevoerd bij de bijzondere wet van 9 maart 2003, het gevolg versterkt dat een op prejudiciële vraag gewezen arrest kan hebben voor de personen die geen partij waren bij dat arrest.


Indem der föderale Gesetzgeber es dem König erlaubt hat, den Arbeitgebern und den Arbeitnehmern Bestimmungen bezüglich der von den Unternehmen hinsichtlich der Umwelt ergriffenen Massnahmen aufzuerlegen, und indem er diese Massnahmen ausdrücklich auf « ihren Einfluss auf die Nummern 1 bis 6 » begrenzt hat, nämlich ihren Einfluss auf Arbeitssicherheit, Schutz der Gesundheit des Arbeitnehmers bei der Arbeit, durch die Arbeit verursachte psychosoziale Belastung, Ergonomie, Betriebshygiene oder Verschönerung der Arbeitsplätze, hat er nich ...[+++]

Door de Koning toe te staan de werkgevers en de werknemers bepalingen op te leggen met betrekking tot de maatregelen van de onderneming inzake leefmilieu en door die maatregelen uitdrukkelijk te beperken « wat betreft hun invloed op de punten 1° tot 6° », namelijk hun invloed op de arbeidsveiligheid, de bescherming van de gezondheid van de werknemer op het werk, de psycho-sociale belasting veroorzaakt door het werk, de ergonomie, de arbeidshygiëne of de verfraaiing van de arbeidsplaatsen, heeft de federale wetgever geen onevenredige inbreuk gepleegd op de bevoegdheid van de gewesten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. begrüßt die an Artikel 16 des EG-Vertrags, künftig Artikel 14 des AEUV, vorgenommenen Änderungen betreffend die Dienste von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse, insbesondere bezüglich der Rechtsgrundlage, die die Definition von Grundsätzen und Bedingungen gestattet, gemäß denen diese Dienste erbracht werden können, sowie die Annahme eines Protokolls über Dienste von allgemeinem Interesse; begrüßt außerdem die Einführung des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens, das es dem Parlament und dem Rat erlaubt, Grundsätze und Bedingunge ...[+++]

8. is ingenomen met de aangebrachte wijzigingen in artikel 16 van het EG-verdrag, dat artikel 14 in het VWEU wordt, inzake diensten van algemeen economisch belang, met name de wettelijke grondslag voor het vaststellen van beginselen en voorwaarden voor de levering van deze diensten, evenals de vaststelling van een protocol inzake de diensten van algemeen belang; is tevens ingenomen met de instelling van de gewone wetgevingsprocedure waardoor het Parlement en de Raad de beginselen en voorwaarden voor de verlening van deze diensten kunnen vaststellen;


Die Beratungen über Titel III wurden zwar begonnen, haben jedoch noch keinen Stand erreicht, der es erlaubte, Erwartungen bezüglich des Arbeitsfortschritts zu äußern.

De behandeling van titel III is aangevat, maar bevindt zich nog niet in een stadium waarin verwachtingen over vooruitgang kunnen worden geformuleerd.


Es ist einem Mitgliedstaat erlaubt, Maßnahmen bezüglich der Beförderung von Abfällen zu erlassen, wenn die Beförderung seinem Abfallbewirtschaftungsplan nicht entspricht, vorausgesetzt, dass dieser Plan mit den Bestimmungen des Vertrages und der Richtlinie 75/442 vereinbar ist.

Het is een lidstaat toegestaan maatregelen te nemen ten aanzien van het vervoer van afvalstoffen indien het vervoer niet in overeenstemming is met zijn plan voor afvalstoffenbeheer, op voorwaarde dat het plan in overeenstemming is met de regels van het EG-verdrag en van Richtlijn 75/442/EEG.


Er bestätigte, dass Artikel 7(3) dahin auszulegen ist, dass er einem Mitgliedstaat erlaubt, Maßnahmen bezüglich der Beförderung von Abfällen zu erlassen, wenn die Beförderung seinem Abfallbewirtschaftungsplan nicht entspricht, vorausgesetzt, dass dieser Plan mit den Bestimmungen des Vertrages und der Richtlinie 75/442 vereinbar ist [37].

[36] Het EHJ bevestigde dat artikel 7, lid 3, zodanig moet worden geïnterpreteerd dat het een lidstaat is toegestaan maatregelen te nemen ten aanzien van het vervoer van afvalstoffen indien het vervoer niet in overeenstemming is met zijn plan voor afvalstoffenbeheer, op voorwaarde dat het plan in overeenstemming is met de regels van het EG-Verdrag en van Richtlijn 75/442/EEG [37].


Kommissar Vitorino verwies auf Artikel 14 Absatz 3, der es der Europäischen Union 1999 im Falle Jugoslawiens erlaubt hat, bezüglich des Kosovo schwarze Listen zu erstellen, und jüngst, eine schwarze Liste bezüglich der belorussischen Behörden, der aber auch die Möglichkeit bietet, weiße Listen anzulegen, das heißt Listen von Personen, deren Freizügigkeit und Aufenthalt auf dem Gebiet der Europäischen Union begünstigt wird.

Artikel 14, lid 3 van het Verdrag biedt de Europese Unie de mogelijkheid om zwarte lijsten op te stellen, hetgeen in 1999 gebeurde met betrekking tot Joegoslavië, naar aanleiding van Kosovo, en onlangs met betrekking tot de Wit-Russische autoriteiten. Commissaris Vitorino heeft erop gewezen dat dit artikel eveneens de mogelijkheid biedt om witte lijsten op te stellen, oftewel lijsten met personen die welkom zijn om op het grondgebied van de Europese Unie te verblijven en vrij rond te reizen.


« Verstösst Artikel 582 Nr. 1 des Gerichtsgesetzbuches, dem zufolge das Arbeitsgericht über Klagen gegen Entscheidungen des Ministers in bezug auf Beihilfen für Behinderte befindet, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem diese Gesetzesbestimmung, so wie sie der Kassationshof in seinem Urteil vom 9. Oktober 1995 in der Rechtssache Nr. S.95.0025.N von Malcorps Willy gegen den Belgischen Staat und der Generalprokurator H. Lenaerts in seinen Schlussanträgen vor dem Kassationshof vom 14. Dezember 1992 in der Rechtssache A.L. Nr. 8017 des Belgischen Staates gegen De Wilde A.C. , 1991-1992, 1429) ausgelegt haben, es dem Arbeitsgericht, das über die Klage eines Behinderten gegen eine Entscheidung des Ministers in bezug auf Beihilfen für Behin ...[+++]

« Schendt artikel 582, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek volgens hetwelk de arbeidsrechtbank kennis neemt van de beroepen tegen beslissingen van de Minister ten aanzien van tegemoetkomingen voor minder-validen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat die wetsbepaling, zoals uitgelegd door het Hof van Cassatie in zijn arrest van 9 oktober 1995 in de zaak nr. S.95.0025.N van Malcorps Willy tegen de Belgische Staat en door Procureur-generaal H. Lenaerts in zijn conclusie voor Cass. van 14 december 1992 in de zaak A.R. nr. 8017 van de Belgische Staat tegen De Wilde A.C. , 1991-1992, 1429), de arbeidsrechtbank die kennis neemt van het beroep van de gehandicapte tegen een beslissing van de minister ten aanzien van tegemoetkomingen voor m ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erlaubt hat bezüglich' ->

Date index: 2021-09-30
w