Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erlauben wird diesen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
das Vanadinkarbid wird von diesen Aetzloesungen nicht gefaerbt

vanadiumcarbiden worden door deze etsmiddelen niet gekleurd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Ausweitung der Koordinierung der Politik der Mitgliedstaaten in den Bereichen Gesundheitsfürsorge und Langzeitpflege für alte Menschen wird es erlauben, diesen Ansatz weiterzuentwickeln.

Deze benadering kan worden uitgewerkt wanneer de coördinatie van het nationale beleid wordt uitgebreid tot het beleid inzake gezondheidszorg en langdurige ouderenzorg.


Das wird es diesen Ländern erlauben, sich mit der Politik und den Arbeitsmethoden der Gemeinschaft vertraut zu machen und sich so auf den Beitritt vorzubereiten.

Dit is een zinvolle voorbereiding op de toetreding omdat de kandidaat-landen aldus in staat worden gesteld vertrouwd te raken met het beleid en de werkmethoden van de Gemeenschap.


Ein Gemeinschafts- oder Regionalgesetzgeber dürfte, ohne gegen die diesbezügliche föderale Zuständigkeit zu verstoßen, nicht den Schutz verringern, der den Bürgern durch die föderalen Rechtsvorschriften geboten wird, indem er die Behörden, die in den Angelegenheiten, für die er zuständig ist, handeln, von der Anwendung des vorerwähnten Gesetzes befreien oder es diesen Behörden erlauben würde, davon abzuweichen (siehe u.a. den Entscheid Nr. 91/2013 vom 13. Juni 2013).

Een gemeenschaps- of gewestwetgever zou, zonder de federale bevoegdheid ter zake te schenden, niet vermogen de bescherming die door de federale wetgeving aan de bestuurden wordt geboden te verminderen door de overheden die optreden in de aangelegenheden waarvoor hij bevoegd is, vrij te stellen van de toepassing van de voormelde wet of door die overheden toe te staan daarvan af te wijken (zie o.a. het arrest nr. 91/2013 van 13 juni 2013).


Art. 19 - Artikel 129 des Dekrets vom 17. Dezember 2015 zur Festlegung des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplanes der Wallonischen Region für das Haushaltsjahr 2016 wird wie folgt abgeändert: "Der Minister für Haushalt darf im Einvernehmen mit dem Minister für Landwirtschaft und ländliche Angelegenheiten der Finanzverwaltung erlauben, Finanzmittel in Höhe von 380.000.000 Euro bereitzustellen, um die im Namen des Europäischen Garantiefonds für die Landwirtschaft (EGFL), des Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländli ...[+++]

Art. 19. Artikel 129 van het decreet van 17 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting van het Waalse Gewest voor het begrotingsjaar 2016 wordt gewijzigd als volgt : « De Minister van Begroting, in overleg met de Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden, kan de Thesaurie machtigen om financiële middelen te gebruiken tot een bedrag van 380.000.000 euro om de uitgaven te dekken die gedaan zijn namens het Europees Garantiefonds voor de Landbouw (EOFGL), het Europees Landbouwfonds voor Plattelandsontwikkeling (ELFPO) ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aber wir haben uns entschlossen, den Bericht als Teil eines kontinuierlichen Prozesses zu sehen, der es nach und nach erlauben wird, diesen Standards zu entsprechen, und deshalb haben wir für diesen Bericht gestimmt.

We hebben er echter voor gekozen om het verslag als deel van een proces te zien waarin geleidelijk aan die normen kan worden voldaan en hebben daarom voor het verslag gestemd.


Ich möchte diese Gruppe um Geschäftsleute erweitern, denn wenn wir diesen das Reisen nicht erlauben, wird dies die Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union verringern.

Ik wil hierbij ook zakenmensen betrekken, want als we hen niet vrij laten reizen, schaden we het concurrentievermogen van de Europese Unie.


Allerdings erlauben Sie mir diesen Einwand Ihrer luxemburgischen Nachbarin: Wer den Eindruck erweckt, dass noch einmal am deutschen Wesen die Welt genesen soll, und sei es auch nur staatsrechtlich, der wird sich in anderen EU-Staaten keine Freunde machen.

Sta mij echter toe om het volgende bezwaar te maken namens uw Luxemburgse buren: wie de indruk wekt dat de Duitse aard nogmaals als rolmodel voor de wereld moet dienen, ook al is dat slechts in staatsrechtelijke zin bedoeld, die zal in andere lidstaten van de EU niet snel vrienden maken.


Ich denke, dass dies eine Vereinbarung ist, bei der das Europäische Parlament völlig dazu berechtigt sein wird, teilzunehmen, weil der Vertrag von Lissabon in Kraft getreten ist, und wir diesen Vertrag – ich denke mit großer Mehrheit – angenommen haben, was es dem Parlament erlauben wird, souverän daran teilzunehmen.

Het Europees Parlement heeft alle mogelijkheden, alle mogelijkheden om mee te beslissen over deze overeenkomst. Want het Verdrag van Lissabon is in werking getreden en we hebben – met een enorme meerderheid, denk ik – dat Verdrag aangenomen, waardoor het Parlement de bevoegdheid heeft gekregen om volledig mee te beslissen.


Der Rat gelangte seinerzeit auf der Grundlage der von ihm geänderten Vorschläge der Kommission zu einer Übereinkunft, und das Parlament nähert sich einer unserer Meinung nach klugen und praktischen Lösung, die es uns erlauben wird, diesen Widerspruch teilweise zu beseitigen.

De Raad heeft de voorstellen van de Commissie destijds in gewijzigde vorm overgenomen.


Der Rat gelangte seinerzeit auf der Grundlage der von ihm geänderten Vorschläge der Kommission zu einer Übereinkunft, und das Parlament nähert sich einer unserer Meinung nach klugen und praktischen Lösung, die es uns erlauben wird, diesen Widerspruch teilweise zu beseitigen.

De Raad heeft de voorstellen van de Commissie destijds in gewijzigde vorm overgenomen.




Anderen hebben gezocht naar : erlauben wird diesen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erlauben wird diesen' ->

Date index: 2021-04-10
w