Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erlauben sie mir abschließend folgendes » (Allemand → Néerlandais) :

Geben Sie mir die folgende Information

Geef me volgende informatie ”.


Erlauben Sie mir abschließend den Hinweis, dass sich die Unabhängigkeit eines externen Rechnungsprüfers durch Pflichten, aber auch durch Rechte auszeichnet, wozu insbesondere der breitestmögliche Zugang zu Informationen und die Planungsfreiheit zählen.

Als conclusie wil ik onderstrepen dat de onafhankelijkheid van een extern controleur verplichtingen met zich meebrengt, maar ook rechten, met name de meest ruime toegang tot informatie en programmeringsvrijheid.


Verehrte Ingrid Betancourt, erlauben Sie mir abschließend Folgendes zu sagen: Wir haben diese Stunde mit Ihnen erleben dürfen, diese Stunde tiefer menschlicher Emotion, aber gleichzeitig einer großen Botschaft für unser Handeln – an uns, die wir gewählt sind, zu handeln.

Mevrouw Betancourt, ik wil tot slot nog het volgende zeggen: wij hebben deze indrukwekkende zitting met u mogen meemaken, een tijd van diepe menselijke emotie, waarin wij tegelijkertijd zijn opgeroepen om in actie te komen – een oproep aan ons, die gekozen zijn om in actie te komen.


Erlauben Sie mir, abschließend hinzuzufügen, dass wir bei künftigen Gelegenheiten Japan, unserem alten und vertrauten Freund, mehr Aufmerksamkeit entgegenbringen sollten, anstatt uns so sehr von China und anderen Ländern mit rasch wachsenden Volkswirtschaften faszinieren zu lassen.

Tot slot enkel nog dit: ik denk dat we in de toekomst meer aandacht moeten schenken aan Japan, onze oude en betrouwbare vriend, en dat we niet alleen zo gefascineerd mogen kijken naar China en andere zich snel ontwikkelende landen.


Erlauben Sie mir, abschließend der Kommission und dem Berichterstatter für ihre Bemühungen zu danken.

Ter afronding zou ik de commissie en de rapporteur willen bedanken voor hun inspanningen.


Herr Präsident, erlauben Sie mir, abschließend dieses zu sagen: Direkt nach Ihrer Wahl zum französischen Präsidenten haben Sie mich eingeladen, Sie als erster nichtfranzösischer Gast im Élysée zu besuchen.

Mijnheer de President, ik zou graag willen concluderen door te memoreren dat u na uw verkiezing mij vriendelijk had uitgenodigd het Élysée Paleiste bezoeken als uw eerste niet-Franse gast.


Ebenso sollten sich die Durchführungsbefugnisse der Kommission auf Folgendes erstrecken: die Form der zu leistenden Sicherheit und das Verfahren für die Sicherheitsleistung, ihre Annahme und für die Ersetzung der ursprünglichen Sicherheit; die Verfahren für die Freigabe einer Sicherheit und die Meldung, die im Zusammenhang mit Sicherheiten von den Mitgliedstaaten oder von der Kommission zu erstatten ist. Sie sollten auch Folgendes umfassen: die Vorschriften, die in dringenden Fällen zur Lösung spezifischer Probleme im Zusammenhang mi ...[+++]

De uitvoeringsbevoegdheden van de Commissie moeten evenzeer omvatten: de vorm van de te stellen zekerheid en de procedure voor het stellen van de zekerheid, voor de aanvaarding ervan en voor de vervanging van de oorspronkelijke zekerheid; de procedures voor het vrijgeven van zekerheden en de kennisgeving die door de lidstaten of de Commissie moet worden gedaan in de context van zekerheden. Zij moeten ook omvatten: voorschriften die in een spoedeisende situatie noodzakelijk en te rechtvaardigen zijn om specifieke problemen op te lossen in verband met betalingstermijnen en de betaling van voorschotten; voorschriften voor de steunaanvrage ...[+++]


Wenn ferner laut den Rechtsvorschriften eines Drittlands vorgeschrieben ist, dass bestimmte Finanzinstrumente von einer ortsansässigen Einrichtung verwahrt werden und es keine ortsansässigen Einrichtungen gibt, die allen Anforderungen an eine Übertragung der Aufgabe der Verwahrung genügen, sollte die Verwahrstelle sich von der Haftung befreien können, sofern Folgendes gegeben ist: die Vertragsbedingungen oder die Satzung des betreffenden AIF erlauben ausdrückl ...[+++]

Wanneer de wetgeving van een derde land eist dat bepaalde financiële instrumenten in bewaarneming worden genomen door een lokale entiteit en er geen lokale entiteiten zijn die voldoen aan al de eisen inzake bewaringsdelegatie, kan de bewaarder zich van zijn aansprakelijkheid ontdoen op voorwaarde dat het reglement of de statuten van de betrokken abi een dergelijke kwijting uitdrukkelijk toestaan; de beleggers vóór hun belegging behoorlijk ingelicht werden over deze kwijting en de omstandigheden die de kwijting rechtvaardigen; de abi of de abi-beheerder die namens de abi optreedt de bewaarder heeft opgedragen de taak van inbewaarneming ...[+++]


(5) Zum Grundsatz der Jährlichkeit empfiehlt es sich, den Begriff "Mittel des Haushaltsjahres" zu klären; das gilt auch für den Begriff der die Mittelbindung "vorbereitenden Phasen", die, wenn sie am 31. Dezember abgeschlossen sind, es erlauben, Verpflichtungsermächtigungen auf das folgende Haushaltsjahr zu übertragen, wobei diese Verpflichtungsermächtigungen bis zum 31. März des folgenden Haushaltsjahres zu verwenden sind.

(5) Wat het jaarperiodiciteitsbeginsel betreft, moet het begrip "kredieten van het begrotingsjaar" worden verduidelijkt, alsmede het begrip "voorbereidende stadia van het vastleggingsbesluit" die, indien zij op 31 december zijn voltooid, recht kunnen geven op overdracht van vastleggingskredieten die vóór 31 maart van het volgende begrotingsjaar moeten worden gebruikt.


mit Ihrem Schreiben vom 22. Dezember 1995 haben Sie mir folgendes mitgeteilt:

In uw brief van 22 december 1995 hebt U mij het volgende medegedeeld:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erlauben sie mir abschließend folgendes' ->

Date index: 2022-03-02
w