Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AGW
Dekret
Erlass
Erlass der Abgaben
Erlass der Regierung der Wallonischen Region
Erlass der Wallonischen Regierung
Erlass einer Steuerschuld
Im Ministerrat beratener Erlass
Königliche Anordnung
Königlicher Erlass
Rechtsverordnung
Verfügung

Vertaling van "erlasses 10hhhhqaugust " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Erlass | Erlass der Abgaben

kwijtschelding | kwijtschelding van rechten


Erlass der Regierung der Wallonischen Region | Erlass der Wallonischen Regierung | AGW [Abbr.]

Besluit van de Waalse Regering | AGW [Abbr.]


Erlass einer Steuerschuld

kwijtschelding van belastingschuld


Dekret [ Erlass | Rechtsverordnung | Verfügung ]

decreet


Königliche Anordnung | Königlicher Erlass

Koninklijk Besluit | KB [Abbr.]




im Ministerrat beratener Erlass

in Ministerraad overlegd besluit


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Frau Françoise Demarche hat die Nichtigerklärung des Königlichen Erlasses vom 25hhhhqAugust 2012 zur Änderung des Königlichen Erlasses vom 12hhhhqDezember 2001 zur Ausführung des Kapitels IV des Gesetzes vom 10hhhhqAugust 2001 über das In-Einklang-Bringen von Beschäftigung und Lebensqualität hinsichtlich des Systems des Zeitkredits, der Laufbahnverkïrzung und der Kürzung der Arbeitsleistungen auf eine Halbzeitbeschäftigung beantragt.

Mevr. Françoise Demarche heeft de nietgverklaring gevorderd van het koninklijk besluit van 25 augustus 2012 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking.


Dieser Erlass wurde im Belgischen Staatsblatt vom 10hhhhqAugust 2011 veröffentlicht.

Dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 augustus 2011.


Bart Appelmans, der bei Hern Donald Stockmans, Rechtsanwalt in 1760 Roosdaal, Ninoofsesteenweg 101, Domizil erwähltat, hat am 10hhhhqAugust 2010 die Aussetzung und die Nichtigerklärung des ministerriellen Erlasses vom 22hhhhqApril 2010 über die Enteignung von Immobilien auf dem Gebiet der Gemeinde Roosdaal zur Neugestaltung der gefährlichen Punkte 2138 und 2140 : Ninoofsesteenweg, Kreuzungen Belle-Alliance und Tomberg, beantragt.

Bart Appelmans, die woonplaats kiest bij Mr. Donald Stockmans, advocaat, met kantoor te 1760 Roosdaal, Ninoofsesteenweg 101, heeft op 10 augustus 2010 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het ministerieel besluit van 22 april 2010 houdende onteigening van onroerende goederen gelegen op het grondgebied van de gemeente Roosdaal voor de herinrichting van de gevaarlijke punten 2138 en 2140 : Ninoofsesteenweg, kruispunten Belle-Alliance en Tomberg.


Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 29hhhhqJuni 2006 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 30hhhhqJuni 2006 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die Gesellschaft niederländischen Rechts Merck Sharp & Dohme BV, die in 1160 Brüssel, avenue Tedesco 7, Domizil erwählt hat, Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 89 und 112 des Gesetzes vom 27hhhhqDezember 2005 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 30hhhhqDezember 2005, zweite Ausgabe) sowie des königlichen Erlasses vom 10hhhhqAugust 2005 « zur Abänderung von Artikel 191 des am 14hhhhqJuli 1994 koordinierten ...[+++]

Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 29 juni 2006 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 30 juni 2006, heeft de vennootschap naar Nederlands recht Merck Sharp & Dohme BV, die keuze van woonplaats doet te 1160 Brussel, Tedescolaan 7, beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 89 en 112 van de wet van 27 december 2005 houdende diverse bepalingen (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 december 2005, tweede editie), alsmede van het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 « tot wijziging van artikel 191 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en u ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Ist es im Sinne der Artikel 10 und 11 der Verfassung diskriminierend, aufgrund von Artikel 488bis des Zivilgesetzbuches eine Entschädigung von höchstens 3%, die je nach dem Fall um eine Entschädigung für ausserordentliche Amtshandlungen erhöht wird oder nicht, zuzuweisen, während unter anderem der königliche Erlass vom 10hhhhqAugust 1998 und der königliche Erlass vom 18hhhhqDezember 1998 den anderen gerichtlichen Mandatsträgern für gleichwertige Leistungen viel höhere Entschädigungen gewähren?

« Is het, in de zin van art. 10 en 11 van de Grondwet, discriminerend om in toepassing van art. 488bis van het Burgerlijk Wetboek, maximum 3 % vergoeding, al dan niet arbitrair verhoogd met een vergoeding van buitengewone ambtsverrichtingen, toe te kennen, terwijl o.m. bij het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 en bij het koninklijk besluit van 18 december 1998 aan andere gerechtelijke mandatarissen voor gelijkwaardige prestaties veel hogere vergoedingen toegekend worden ?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erlasses 10hhhhqaugust' ->

Date index: 2021-12-06
w