Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erlasses durchgeführten formalitäten davon auszugehen » (Allemand → Néerlandais) :

80. Nach alledem ist davon auszugehen, dass unter Berücksichtigung u.a. der Ziele der Richtlinien 2001/77 und 2004/8 sowie der Ziele der Union im Umweltbereich, des weiten Ermessens, das den Mitgliedstaaten durch diese Richtlinien für den Erlass und die Durchführung von Förderregelungen zur Begünstigung der Kraft-Wärme-Kopplung und der Stromerzeugung mittels erneuerbarer Energiequellen eingeräumt worden ist, und der spezifischen Eigenschaften der verschiedenen Biomassekategorien, die bei der Kraft-Wärme-Kopplung verwendet werden könne ...[+++]

80. Gelet op het voorgaande - met name op de door de richtlijnen 2001/77 en 2004/8 nagestreefde doelstellingen en de doelstellingen van de Unie op milieugebied, de ruime beoordelingsmarge waarover de lidstaten krachtens deze richtlijnen beschikken bij de vaststelling en de uitvoering van de steunregelingen ter bevordering van warmtekrachtkoppeling en de productie van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen, en de specifieke kenmerken van deze verschillende soorten biomassa - moet worden vastgesteld dat de verschillende soorten biomassa die voor warmtekrachtkoppeling kunnen worden gebruikt, zich in het kader van deze steunregelingen ...[+++]


Mit dem Erlass delegierter Rechtsakte sollte auch festgelegt werden, ab wann davon auszugehen ist, dass Hebelfinanzierungen in erheblichem Umfang eingesetzt werden, und um die Grundsätze festzulegen, die von den zuständigen Behörden bei der Prüfung zugrunde gelegt werden sollten, ob eine Beschränkung des Umfangs der Hebelfinanzierungen, die ein AIFM einsetzen kann, auferlegt werden sollte.

Er moeten ook gedelegeerde handelingen worden vastgesteld om te preciseren wanneer er sprake is van een substantieel gebruik van hefboomfinanciering en om te preciseren welke beginselen de bevoegde autoriteiten moeten hanteren wanneer zij overwegen grenzen te stellen aan de mate van hefboomfinanciering die door een abi-beheerder kan worden gebruikt.


« Indem die Artikel 136 und 138 des Gesetzes vom 22. Februar 1998 zur Festlegung sozialer Bestimmungen vorsehen, dass einerseits der königliche Erlass vom 22. Dezember 1995, der für das Jahr 1995 die Modalitäten der Abgabe auf den Umsatz mit gewissen Arzneimitteln festlegt, aufgehoben wird, und dass andererseits bei den damals in Ausführung des genannten aufgehobenen Erlasses durchgeführten Formalitäten davon auszugehen ist, dass sie in Ausführung von Artikel 133 des Gesetzes vom 22. Februar 1998 ausgeführt wurden, wobei die gezahlten Beträge an den Daten, an denen sie gezahlt wurden, erworben bleiben, so dass sie auf diese Weise mit rüc ...[+++]

« Doordat de artikelen 136 en 138 van de wet houdende sociale bepalingen van 22 februari 1998 bepalen, enerzijds, dat het koninklijk besluit van 22 december 1995, waarbij voor het jaar 1995, de heffing op de omzet van sommige farmaceutische producten nader wordt geregeld, wordt ingetrokken en, anderzijds, dat de toen ter uitvoering van dat ingetrokken besluit vervulde formaliteiten moeten worden geacht vervuld te zijn ter uitvoering van artikel 133 van de wet van 22 februari 1998, waarbij de betaalde bedragen verworven blijven op de datum waarop zij werden betaald, en aldus met terugwerkende kracht formaliteiten geldig verklaren die werd ...[+++]


Obwohl die Wahlen eines Provinzialrats, eines Gemeinderats oder eines Distriktrats unter bestimmten Voraussetzungen und innerhalb bestimmter Grenzen für ungültig erklärt werden können, und zwar sowohl durch den in jeder Provinz als administratives Rechtsprechungsorgan eingesetzten Rat für Wahlanfechtungen als auch durch den Staatsrat, ist davon auszugehen, dass die durch die Anwendung verfassungswidriger Gesetzgebungsnormen hervorgerufene Verfassungswidrigkeit sämtlicher in der Flämischen Region durchgeführten Provinzial-, Gemeinde- u ...[+++]

Ofschoon de verkiezing van een provincieraad, een gemeenteraad of een districtsraad, onder bepaalde voorwaarden en binnen bepaalde grenzen, ongeldig kan worden verklaard, zowel door de Raad voor Verkiezingsbetwistingen, die als een administratief rechtscollege in elke provincie wordt opgericht, als door de Raad van State, dient de ongrondwettigheid van alle provincieraads-, gemeenteraads- en districtsraadsverkiezingen in het Vlaamse Gewest, veroorzaakt door de toepassing van ongrondwettige wetskrachtige normen, te worden beschouwd als moeilijk te herstellen in een representatieve democratie.


Ausserdem wurde der königliche Erlass vom 29. Dezember 1992 bestätigt, so dass davon auszugehen ist, dass der Gesetzgeber sich die Bestimmungen dieses königlichen Erlasses ab dem 1. Januar 1993, dem Datum des Inkrafttretens dieses königlichen Erlasses (Artikel 31 des Erlasses) angeeignet hat.

Bovendien werd het koninklijk besluit van 29 december 1992 bekrachtigd, zodat de wetgever moet worden geacht zich de bepalingen van dat koninklijk besluit te hebben toegeëigend vanaf 1 januari 1993, datum van inwerkingtreding van dat koninklijk besluit (artikel 31 van dat besluit).


Indem der Gesetzgeber Teil XII des königlichen Erlasses vom 30. März 2001 bestätigt hat, ist davon auszugehen, dass er die Sachbereiche übernommen hat, die von der ausführenden Gewalt in diesem Erlass geregelt werden.

Door het bekrachtigen van deel XII van het koninklijk besluit van 30 maart 2001 heeft de wetgever zich de aangelegenheden eigen gemaakt die in dat besluit door de uitvoerende macht worden geregeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erlasses durchgeführten formalitäten davon auszugehen' ->

Date index: 2023-10-24
w