Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erlasses angeführten bestandteil » (Allemand → Néerlandais) :

Ändert das Ausbildungszentrum einen in Anhang 7 des vorliegenden Erlasses angeführten Bestandteil geringfügig ab, so teilt es dies der Verwaltung unmittelbar durch jedes Mittel, das gemäß Artikel D.15 und D.16 des Gesetzbuches der Einsendung ein sicheres Datum verleiht, mit.

Indien het opleidingscentrum een gegeven bedoeld in bijlage 7 bij dit besluit lichtjes wijzigt, geeft het daar onmiddellijk bij elk middel dat een vaste datum verleent aan het bericht in de zin van de artikelen D.15 en D.16 van het Wetboek kennis van aan de administratie.


Die angefochtenen Bestimmungen lauten wie folgt: « Art. 8. Dieses Kapitel findet Anwendung auf räumliche Ausführungspläne oder Bestandteile davon, die endgültig festgelegt worden sind und bezüglich deren die Erstellung des Umweltverträglichkeitsberichts eingeleitet wurde in Anwendung des Erlasses über das integrierte Verfahren, wofür die Befragung bezüglich der Abgrenzung des Inhalts des Umweltverträglichkeitsberichts nicht gemäß der in Artikel 7 des Erlasses der Flämischen Regierung vom 12. Oktober 2007 über die Umweltverträglichke ...[+++]

De bestreden bepalingen luiden : « Art. 8. Dit hoofdstuk is van toepassing op ruimtelijke uitvoeringsplannen of delen ervan die definitief zijn vastgesteld en waarvoor de planmilieueffectrapportage werd opgestart met toepassing van het Integratiespoorbesluit waarvoor de consultatie over de inhoudsafbakening van het plan-MER niet volgens de algemene regeling, vermeld in artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 oktober 2007 betreffende de milieueffectrapportage over plannen en programma's, heeft plaatsgevonden.


23° Elektro- und Elektronikgeräte: Geräte, die mittels elektrischen Stroms oder eines elektromagnetischen Felds funktionieren, sowie die zur Erzeugung, Ubertragung und Messung dieses Stroms oder dieser Felder bestimmten Geräte, die unter die in der Anlage IA angeführten Kategorien fallen und die zu einer Benutzung mit einer Spannung unter 1 000 Volt für Wechselstrom und unter 1 500 Volt für Gleichstrom konzipiert sind, mit Ausnahme der Geräte, die ein fester Bestandteil einer anderen Art von Ausstattung sind, die hingegen nicht in den ...[+++]

23° elektrische en elektronische apparatuur : apparaten die d.m.v. elektrische stromen of elektromagnetische velden functioneren, alsmede toestellen die die stromen en velden produceren, overdragen en meten; ze zijn ingedeeld in de categorieën opgenomen in bijlage I A en ontworpen om gebruikt te worden onder 1 000 volt wisselstroom en 1 500 volt gelijkstroom, met uitzondering van die welke noodzakelijk deel uitmaken van een ander type uitrusting dat niet onder het toepassingsveld van dit besluit valt.


- der Wortlaut " die ein fester Bestandteil einer zur beruflichen Verwendung als ein Ganzes vermarkteten Ausstattung sind und deren Bauteile nie getrennt in die Haushalte gelangen können, mit Ausnahme der in der Anlage II angeführten Verbrauchsgüter" wird durch den Wortlaut " die zu einer anderen Art von Geräten gehören, die nicht in den Anwendungsbereich des vorliegenden Erlasses fallen" ersetzt;

- de woorden " die welke noodzakelijk deel uitmaken van een uitrusting voor beroepsgebruik die als een geheel op de markt wordt gebracht en waarvan de bestanddelen nooit afzonderlijk aan een gezin geleverd mogen worden en met uitzondering van de verbruiksgoederen bedoeld in bijlage II" . worden vervangen door de woorden " die deel uitmaken van een ander type uitrusting dat niet onder het toepassingsveld van dit besluit valt" ;


In den in Punkt 1° und Punkt 2° vorgesehenen Fällen müssen die einzelnen Bestandteile der Mischungen, sofern es sich um eine der in in dem vorliegenden Erlass und in den Königlichen Erlassen vom 2. Mai 2001 zur Regelung des Handels und der Kontrolle des Saatguts von Getreide und des Saatguts von Gemüse und Wurzelzichorie sowie in dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 4. März 2004 zur Regelung des Handels und der Kontrolle des Saatguts von Öl- und Faserpflanzen angeführten ...[+++]

In de in 1° en 2°, bedoelde gevallen, moeten de diverse bestanddelen van de mengsels, indien zij behoren tot een plantensoort genoemd in dit besluit en in de koninklijke besluiten van 2 mei 2001 houdende reglementering van de handel in en de keuring van zaaigranen, groentezaad en zaad van cichorei voor de industrie alsook in het besluit van de Waalse Regering van 4 maart 2004 houdende reglementering van de handel van zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen, voordat ze gemengd worden, in overeenstemming zijn met de daarop van toepassing zijnde voorschriften voor het in de handel brengen ervan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erlasses angeführten bestandteil' ->

Date index: 2021-08-30
w