Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ein sogenannter stay soll erlassen werden

Vertaling van "erlassen werden doch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
ein sogenannter stay soll erlassen werden

een zogenaamde stay moet worden bevolen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zwar haben die Mitgliedstaaten bis zum 22. Dezember 2003 Zeit, um die einschlägigen Rechts- und Verwaltungsvorschriften zu erlassen, doch haben einige Grundsätze, und besonders die integrierte Bewirtschaftung von Fluss einzugsgebieten bereits im Jahr 2000 die Verfahren beeinflusst, nach denen die aus dem Kohäsionsfonds zu finanzierenden Vorhaben geprüft werden.

Hoewel de richtlijn zelf uitgaat van 22 december 2003 als uiterste datum voor de inwerkingtreding van de wet- en regelgeving hebben bepaalde beginselen (met name het integraal beheer per stroomgebied) al in 2000 geleid tot het in behandeling nemen van de projecten waarvoor medefinanciering door het Cohesiefonds nodig is.


Zwar dürften die meisten gemäß dieser Richtlinie erlassenen Beschränkungen oder Verbote während des Zustimmungs-/Zulassungs- oder Erneuerungsverfahrens umgesetzt werden, doch sollte den Mitgliedstaaten darüber hinaus auch die Möglichkeit eingeräumt werden, begründete Maßnahmen zu erlassen, um in ihrem gesamten Hoheitsgebiet oder in Teilen davon den Anbau eines GVO oder einer Gruppe von nach Kulturpflanzen oder Merkmalen festgelegten GVO nach dessen/deren Zulassung aus anderen als und ergänzend ...[+++]

Terwijl naar verwachting de meeste beperkingen of verbodsmaatregelen die zijn vastgesteld uit hoofde van deze richtlijn ten uitvoer zullen worden gelegd in het stadium van goedkeuring/vergunning of de hernieuwing daarvan, moet er daarnaast voor lidstaten een mogelijkheid zijn gemotiveerde maatregelen te nemen om de teelt, op hun gehele grondgebied of een deel daarvan, van een ggo, of van een groep op basis van gewasvariëteiten of eigenschappen gedefinieerde ggo's te beperken of te verbieden zodra deze is/zijn toegelaten, zulks op gronden die anders zijn dan of een aanvulling vormen op die welke zijn beoordeeld overeenkomstig de geharmoni ...[+++]


Doch vor allem führt er das Recht auf Bürgerinitiativen ein (Artikel , Paragraph 3), aufgrund derer europäische Bürger die Kommission dazu auffordern können, einen Vorschlag zu Themen einzureichen, von denen sie glauben, dass in diesem Bereich ein Rechtsakt der Union erlassen werden sollte.

Maar bovenal introduceert het Verdrag het recht op burgerinitiatieven (artikel , lid 3), waardoor Europese onderdanen de Commissie kunnen oproepen om een voorstel in te dienen over onderwerpen waarvan zij vinden dat een rechtshandeling van de Unie nodig is.


Erstens habe die Klägerin zu Unrecht die E-Mail vom 14. September 2009 als beschwerende Maßnahme bezeichnet, obwohl doch die sie beeinträchtigende Maßnahme die Entscheidung des Prüfungsausschusses sei, die mit Schreiben des EPSO vom 23. Juli 2009 übermittelt worden sei und in der nach Überprüfung die Benotung der schriftlichen Prüfung c) mit der Punktzahl 18/40 und die Nichtzulassung der Klägerin zur mündlichen Prüfung bestätigt worden seien. Die Klägerin hätte gegen die letztgenannte Entscheidung vorgehen müssen, die, weil sie von dem Prüfungsausschuss für ein Auswahlverfahren erlassen ...[+++]

Ten eerste heeft zij de e-mail van 14 september 2009 ten onrechte aangemerkt als bezwarende handeling, ofschoon de voor haar bezwarende handeling bestaat in het bij brief van [EPSO] van 23 juli 2009 meegedeelde besluit van de jury tot bevestiging, na heronderzoek, van het puntenaantal 18/40 voor het schriftelijk examen c) en van de weigering om haar tot het mondeling examen toe te laten. Verzoekster had moeten opkomen tegen laatstgenoemd besluit dat, aangezien het door de jury van het vergelijkend onderzoek is genomen, rechtstreeks voor het Gerecht h ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doch können Betriebsbeihilfen notwendig sein, wenn strengere nationale Normen als die geltenden Gemeinschaftsnormen erlassen werden oder wenn bei fehlenden Gemeinschaftsnormen nationale Normen erlassen werden, die bei den betroffenen Unternehmen zeitweise zu einem Verlust der Wettbewerbsfähigkeit auf internationaler Ebene führen.

Exploitatiesteun kan evenwel worden toegestaan ingeval nationale normen worden vastgesteld die verder gaan dan de toepasselijke communautaire normen of ingeval nationale normen worden vastgesteld bij ontstentenis van communautaire normen, hetgeen voor de ondernemingen resulteert in een tijdelijk verlies van hun concurrentiepositie op internationaal niveau.


Der Ratspräsident hat zu Recht darauf hingewiesen, dass wir keine europäischen Rechtsakte zu den Nachrichtendiensten erlassen können, doch müssen politische Überlegungen zur Rolle dieser Dienste angestellt werden.

De fungerend voorzitter van de Raad heeft terecht gezegd dat er geen Europese wet inzake geheime diensten kan komen, maar er moet wel een politieke bezinning komen op de rol van die diensten.


Dabei wissen wir doch alle, dass keine europäische Rechtsvorschrift erlassen werden kann, wenn sie nicht sowohl vom Rat als auch vom Parlament gebilligt wird, und dass eine gute europäische Rechtsvorschrift dem Abbau der Bürokratie dient: ein Patent statt fünf; ein Formular und eine Gebühr für Marken und Anmeldungen statt 25; ein Einheitspapier für unsere Lkw statt mehr als 40 wie früher.

Wij weten echter in feite allemaal dat er geen Europese wetgeving kan worden ingevoerd, als deze niet is goedgekeurd door zowel de Raad als het Parlement, en dat goede Europese wetgeving een oefening is in het reduceren van administratieve rompslomp: één handelsmerk in plaats van vijfentwintig, één registratieformulier en tarief in plaats van vijfentwintig, één enkel administratief document voor onze vrachtauto’s aan de grens in plaats van de dertig of meer die er eerst nodig waren.


Dabei wissen wir doch alle, dass keine europäische Rechtsvorschrift erlassen werden kann, wenn sie nicht sowohl vom Rat als auch vom Parlament gebilligt wird, und dass eine gute europäische Rechtsvorschrift dem Abbau der Bürokratie dient: ein Patent statt fünf; ein Formular und eine Gebühr für Marken und Anmeldungen statt 25; ein Einheitspapier für unsere Lkw statt mehr als 40 wie früher.

Wij weten echter in feite allemaal dat er geen Europese wetgeving kan worden ingevoerd, als deze niet is goedgekeurd door zowel de Raad als het Parlement, en dat goede Europese wetgeving een oefening is in het reduceren van administratieve rompslomp: één handelsmerk in plaats van vijfentwintig, één registratieformulier en tarief in plaats van vijfentwintig, één enkel administratief document voor onze vrachtauto’s aan de grens in plaats van de dertig of meer die er eerst nodig waren.


4. Rechtsvorschriften auf Gemeinschaftsebene über persistente organische Schadstoffe sind zwar erlassen worden, doch bestehen ihre wesentlichen Mängel darin, dass es keine oder nur unvollständige Rechtsvorschriften über ein Verbot der Herstellung und Verwendung aller gegenwärtig aufgelisteten chemischen Stoffe gibt und dass es an einem Rechtsrahmen fehlt, durch den zusätzliche persistente organische Schadstoffe verboten, beschränkt oder beseitigt werden, und an einem Rechtsrahmen, durch den die Herstellung und Verwendung neuer Stoffe, ...[+++]

(4) Hoewel er communautaire wetgeving inzake persistente organische verontreinigende stoffen is ingevoerd, zijn de belangrijkste tekortkomingen ervan dat er geen of onvolledige wettelijke voorschriften bestaan om de productie en het gebruik van enige momenteel op de lijst opgenomen chemische stof te verbieden, te beperken of te elimineren, noch enig kader om de productie en het gebruik van nieuwe stoffen die kenmerken van persistente organische verontreinigende stoffen ver ...[+++]


Die Standards der IOSCO stellen zwar eine nützliche Bezugsgröße dar, doch muss darauf verwiesen werden, dass sie nur für Aktien gelten und dass es daher notwendig ist vorzuschreiben, dass auch für andere Arten von Wertpapieren, wie z.B. schuldrechtliche Wertpapiere, und andere Arten von Emittenten, wie z.B. Regierungen, Offenlegungsvorschriften erlassen werden.

De IOSCO-standaarden zijn weliswaar een nuttig referentiepunt, maar er moet op gewezen worden dat zij alleen gelden voor aandelen en dat de voorschriften voor de informatievoorziening moeten worden aangepast aan andere soorten effecten, zoals obligaties, en andere soorten emittenten, zoals regeringen.




Anderen hebben gezocht naar : erlassen werden doch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erlassen werden doch' ->

Date index: 2024-12-01
w