Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erlassen sollte wenn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wenn die Mitgliedstaaten diese Vorschriften erlassen, nehmen sie in den Vorschriften selbst oder durch einen Hinweis bei der amtlichen Veröffentlichung auf diese Richtlinie Bezug. Die Mitgliedstaaten regeln die Einzelheiten dieser Bezugnahme.

Wanneer de lidstaten die bepalingen aannemen, wordt in de bepalingen zelf of bij de officiële bekendmaking daarvan naar deze richtlijn verwezen. De regels voor de verwijzing worden vastgesteld door de lidstaten.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. fordert die Kommission auf, den an die Umsetzung des Interims-WPA geknüpften Beschluss über die Wiederaufnahme Fidschis in Anhang I der Marktzugangsverordnung so lange aufzuschieben, bis die angekündigte Wahl erfolgreich und im Einklang mit internationalen Standards abgehalten wurde; ist der Auffassung, dass die Kommission diesbezüglich erst dann erneut einen einschlägigen delegierten Rechtsakt erlassen sollte, wenn nach einem Übergangszeitraum die Stabilität und die Unumkehrbarkeit des demokratischen Reformprozesses angemessen bewertet wurden und wenn ...[+++]

4. verzoekt de Commissie een besluit om Fiji weer in Bijlage I bij de Markttoegangsverordening op te nemen met het oog op de tenuitvoerlegging van de tussentijdse EPO uit te stellen, totdat de aangekondigde verkiezingen succesvol en overeenkomstig de internationale normen hebben plaatsgevonden; is van oordeel dat de Commissie pas met een nieuwe gedelegeerde handeling in dezen mag komen, zodra na een overgangsperiode de stabiliteit en onomkeerbaarheid van het democratische hervormingsproces naar behoren kunnen worden beoordeeld en alleen wanneer het nieuwgekozen parlement het besluit van 17 juli 2014 bekrachtigt;


Die Kommission sollt die Zwangsgelder unter gebührender Berücksichtigung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit und der Angemessenheit senken oder ganz erlassen können, wenn Adressaten von Auskunftsersuchen die angeforderten Auskünfte, wenn auch nach Ablauf der Frist, übermittelt haben.

Met inachtneming van de beginselen van evenredigheid en redelijkheid, moet de Commissie de mogelijkheid hebben de dwangsommen te verminderen of volledig kwijt te schelden, indien de adressaten van de verzoeken de verzochte informatie verschaffen, zij het na het verstrijken van de termijn.


16. spricht sich gegen den Ansatz aus, wonach durch den Abbau bestehender „Lasten“ neue regulatorische „Lasten“ geschaffen werden; ist der Ansicht, dass eine bestehende Vorschrift aufgehoben werden sollte, wenn sie unnötige Lasten verursacht oder überholt ist; vertritt die Auffassung, dass eine Vorschrift, die einem sinnvollen Zweck dient, bei dem der Nutzen die Last überwiegt, nicht allein deswegen aufgehoben werden sollte, weil an anderer Stelle eine neue Maßnahme erlassen wurde;

16. is het niet eens met het uitgangspunt dat nieuwe regelgevingslasten moeten worden gecompenseerd door het schrappen van bestaande lasten; is van oordeel dat wetgeving die onnodige lasten creëert of verouderd is, geschrapt moet worden en dat regelgeving die een nuttig doel dient en meer voordelen oplevert dan zij lasten veroorzaakt, niet moet worden geschrapt alleen omdat op een ander gebied nieuwe regelgeving is ingevoerd;


Angesichts der Ausführlichkeit und der Zahl der technischen Regulierungsstandards, die gemäß dieser Richtlinie zu erlassen sind, sollte - wenn die Kommission einen technischen Regulierungsstandard erlässt, der mit dem von der EBA vorgelegten Entwurf identisch ist - der Zeitraum, innerhalb dessen das Europäische Parlament oder der Rat Einwände gegen einen technischen Regulierungsstandard erheben können, gegebenenfalls um einen weiteren Monat verlängert werden.

Gezien de specifiteit en het aantal van de uit hoofde van deze richtlijn vast te stellen technische reguleringsnormen moet de termijn gedurende welke het Europees Parlement of de Raad bezwaar kunnen aantekenen tegen een technische reguleringsnorm wanneer de Commissie een technische reguleringsnorm vaststelt die identiek is aan het door de EBA ingediende ontwerp van technische reguleringsnorm, waar dit passend is met een extra maand verlengd worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(25) Die Kommission sollte im Einvernehmen mit den zuständigen Beiräten und den betroffenen Mitgliedstaaten vorübergehende Maßnahmen erlassen können, wenn biologischen Meeresschätzen oder marinen Ökosystemen durch Fangtätigkeiten eine ernste Gefahr droht, die sofortiges Handeln erfordert.

(25) De Commissie moet, na overleg met de betrokken adviesraden en lidstaten, tijdelijke maatregelen kunnen vaststellen wanneer hetzij de instandhouding van de mariene biologische hulpbronnen, hetzij het mariene ecosysteem ernstig wordt bedreigd als gevolg van visserijactiviteiten en die bedreiging onmiddellijke actie vereist.


Damit die für die Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 427/2003 erforderlichen Bestimmungen erlassen werden können, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 AEUV Rechtsakte hinsichtlich der Änderung von Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 625/2009 zu erlassen, um Länder aus der Liste von Drittländern in diesem Anhang zu streichen, wenn diese der WTO beitreten.

Teneinde de bepalingen vast te stellen die nodig zijn voor de uitvoering van Verordening (EG) nr. 427/2003, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om overeenkomstig artikel 290 VWEU handelingen vast te stellen ten aanzien van wijzigingen van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 625/2009, om landen te schrappen in de lijst van de in die bijlage genoemde derde landen wanneer die landen lid worden van de WTO.


Hinsichtlich der Einrichtung und Führung eines Registers der geschützten Ursprungsbezeichnungen, geschützten geografischen Angaben und garantiert traditionellen Spezialitäten, die im Rahmen dieser Regelung anerkannt sind, der Festlegung der Instrumente, mit denen die Namen und die Anschriften der Produktzertifizierungsstellen öffentlich zugänglich gemacht werden, und Eintragung des Namens, wenn kein Einspruch bzw. keine zulässige Einspruchsbegründung vorgebracht wird, oder wenn eine Einigung erzielt wurde, sollte die Kommission ermäch ...[+++]

Met betrekking tot het aanleggen en actueel houden van registers van krachtens deze regeling erkende beschermde oorsprongsbenamingen, beschermde geografische aanduidingen en gegarandeerde traditionele specialiteiten; tot de bepaling van wijze waarop de naam en het adres van de organen voor productcertificering openbaar worden gemaakt, en tot het registreren van een naam indien er geen aankondiging van bezwaar of geen ontvankelijk met redenen omkleed bezwaarschrift is ontvangen of indien er een bezwaarschrift is ontvangen en er vervolgens overeenstemming is bereikt, moet de Commissie de bevoegdheid krijgen om uitvoeringshandelingen vast ...[+++]


Betrifft eine Änderung einen wesentlichen Teil der Satzung, die der Entscheidung zur Gründung des ERIC beigefügt ist, so sollte diese Änderung nur in Kraft treten können, wenn sie zuvor mit einer Kommissionsentscheidung genehmigt wurde, die nach demselben Verfahren zu erlassen ist wie die Entscheidung zur Gründung des ERIC.

Wanneer een wijziging betrekking heeft op een essentieel onderdeel van de aan de beschikking tot oprichting van het ERIC gehechte statuten, kan deze wijziging pas effect sorteren na te zijn goedgekeurd bij een beschikking van de Commissie die wordt aangenomen volgens dezelfde procedure als die welke voor de oprichting van het ERIC geldt.


21. ist jedoch der Auffassung, dass diese Vorteile nur dann eintreten werden, wenn die legitimen Befürchtungen der Entwicklungsländer über die Komplexität und den Umfang der Verhandlungen in diesen Bereichen vordringlich angesprochen werden; ist der Auffassung, dass dazu auch die Zusicherung gehören sollte, dass die Entwicklungsländer vernünftige Beschränkungen und Auflagen erlassen dürfen, wenn ihre nationalen wirtschaftlichen In ...[+++]

21. is evenwel van mening dat deze voordelen alleen daadwerkelijk zullen ontstaan indien snel iets wordt gedaan aan de legitieme zorgen van de ontwikkelingslanden in verband met de complexiteit en het toepassingsgebied van de desbetreffende onderhandelingen; dit betekent onder meer het bieden van garanties dat de ontwikkelingslanden redelijke beperkingen en voorwaarden mogelijke hanteren in gevallen waarin hun nationale economische belang in het geding is; ook moet voor substantiële technische bijstand worden gezorgd om de onderhandelaars van de ontwikkelingslanden in staat te stellen volledig en op efficiënte wijze aan deze onderhande ...[+++]


10. ist der Auffassung, dass die Europäische Union, auch wenn Grundstoffe, deren Verwendung als Futterstoffe genehmigt ist, an Allesfresser verfüttert werden dürfen, unverzüglich ein Verbot der Verfütterung an dieselbe Tierart erlassen sollte (sogenanntes Kannibalismusverbot) und dass bei der Futterherstellung eine Trennung im Hinblick auf die Tierarten erfolgen sollte, damit Futtermittel auseinander gehalten werden, die für Wiederkäuer und Allesfresser sowie für Zwischenarten bestimmt sind;

10. is van mening dat de EU, ook wanneer grondstoffen die zijn goedgekeurd om als voedingsmiddelen te worden gebruikt ook als veevoeder aan omnivoren mogen worden gegeven, zonder vertraging een verbod dient uit te vaardigen op het hergebruik ervan als veevoeder voor dezelfde diersoort (het zogenaamde kannibalismeverbod) en dat bij de productie van veevoeder een onderscheid gemaakt moet worden naar diersoort, zodat een scheiding wordt aangebracht tussen veevoeder dat bestemd is voor herkauwers, voor omnivoren en voor de diverse diersoorten;




D'autres ont cherché : erlassen sollte wenn     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erlassen sollte wenn' ->

Date index: 2023-03-18
w