Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erlass des streitigen beschlusses tatsächlich bekannt seien " (Duits → Nederlands) :

Zweiter Klagegrund: Verletzung des Beschlusses des Rates vom 23. Juni 1981 zur Schaffung eines Dreiparteien-Konzertierungsverfahrens, indem nicht gewährleistet worden sei, dass die Ansichten des Personals und der Verwaltungsbehörden den Vertretern der Mitgliedstaaten vor Erlass des streitigen Beschlusses tatsächlich bekannt seien.

schending van het besluit van de Raad van 23 juni 1981 tot instelling van een tripartiete overlegprocedure, door niet te verzekeren dat de vertegenwoordigers van de lidstaten vóór de vaststelling van het litigieuze besluit daadwerkelijk de standpunten van het personeel en de administratieve autoriteiten kenden.


Zwischen dem 7. Mai 2008, dem Tag der Verkündung des Urteils des Court of Appeal, aufgrund dessen sich der Rat endgültig nicht mehr auf den Beschluss des Home Secretary vom 28. März 2001 habe stützen können, und dem 15. Juli 2008, dem Tag des Erlasses des streitigen Beschlusses, seien mehr als zwei Monate verstrichen.

Het Gerecht heeft vastgesteld dat tussen de uitspraak van het arrest van de Court of Appeal op 7 mei 2008 waardoor de Raad zich definitief niet meer op het besluit van de Home Secretary van 28 maart 2001 kon baseren, en de vaststelling van het litigieuze besluit op 15 juli 2008, meer dan twee maanden waren verstreken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erlass des streitigen beschlusses tatsächlich bekannt seien' ->

Date index: 2024-01-15
w