Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erlass beigefügten inhalt » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 1 - Die Regierung billigt den als Anhang zum vorliegenden Erlass beigefügten Inhalt des Umweltverträglichkeitsberichts.

Artikel 1. De Regering keurt de inhoud van het milieueffectenverslag goed, als bijlage bij dit besluit gevoegd.


Art. 8 - In demselben Buch wird der Inhalt des Anhangs XXXIV durch den Inhalt des dem vorliegenden Erlass beigefügten Anhangs 2 ersetzt.

Art. 8. In hetzelfde Wetboek wordt de inhoud van bijlage XXXIV vervangen door de inhoud van de bij dit besluit gevoegde bijlage 2.


Art. 7 - In demselben Buch wird der Inhalt des Anhangs XXXIII durch den Inhalt des dem vorliegenden Erlass beigefügten Anhangs 1 ersetzt.

Art. 7. In hetzelfde Wetboek wordt de inhoud van bijlage XXXIII vervangen door de inhoud van de bij dit besluit gevoegde bijlage 1.


Dieser Erlass genehmigt ebenfalls den Entwurf zum Inhalt der Umweltverträglichkeitsprüfung, der der Vorentwurf bezüglich der Revision des dem vorliegenden Erlass beigefügten Sektorenplans von Tournai-Leuze-Péruwelz unterzogen werden wird.

Bij dit besluit wordt eveneens de ontwerp-inhoud van het milieueffectenonderzoek aangenomen waaraan het voorontwerp van herziening van het gewestplan Doornik-Leuze-Péruwelz, bijgevoegd bij dit besluit, wordt onderworpen.


Der Umfang und der Genauigkeitsgrad der Informationen, die die Umweltverträglichkeitsprüfung enthalten muss, sind in dem " Anlage 1 zum Sonderlastenheft" betitelten, dem vorliegenden Erlass beigefügten Inhalt der Umweltverträglichkeitsprüfung festgelegt.

De omvang en de nauwkeurigheidsgraad van de gegevens die het effectenonderzoek dient te bevatten, worden vastgesteld in de inhoud van het effectenonderzoek, met als opschrift " Bijlage 1 van het bijzonder bestek" , als bijlage bij dit besluit.


In der Erwägung, dass Artikel 42, Absatz 2, 10bis des Gesetzbuches darauf hinweist, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die von der Regierung in Anwendung von Artikel 46, § 1, Absatz 2, 3° des Gesetzbuches vorgeschlagenen Ausgleichsmassnahmen bewerten muss, was im dem vorliegenden Erlass beigefügten Inhalt beachtet wurde; dass es also keinen Anlass gibt, den Inhalt der Umweltverträglichkeitsprüfung in diesem Punkt zu ergänzen;

Overwegende dat artikel 42, lid 2, 10bis, van het Wetboek bepaalt dat het effectenonderzoek de door de Regering overeenkomstig artikel 46, § 1, lid 2, 3°, voorgestelde compensaties moet beoordelen, wat de bij dit besluit gevoegde inhoud naleeft; dat de inhoud van het effectenonderzoek op dat punt dan ook niet aangevuld moet worden;


Art. 2 - Der Umfang und der Genauigkeitsgrad der Informationen, die die in Artikel 1 erwähnte Umweltverträglichkeitsprüfung enthalten muss, werden durch den als Anlage zum vorliegenden Erlass beigefügten Inhalt der Umweltverträglichkeitsprüfung festgesetzt.

Art. 2. De omvang en de nauwkeurigheidsgraad van de gegevens die dat aangevulde effectenonderzoek bedoeld in artikel 1 dient te bevatten worden vastgesteld bij de inhoud van het effectenonderzoek als bijlage bij dit besluit.


Art. 2 - Der Umfang und der Genauigkeitsgrad der Informationen, die diese Umweltverträglichkeitsprüfung enthalten muss, werden in dem dem vorliegenden Erlass beigefügten Inhalt der Umweltverträglichkeitsprüfung mit dem Titel " Anlage 1 zum Sonderlastenheft" festgelegt.

Art. 2. De omvang en de nauwkeurigheidsgraad van de gegevens die het effectenonderzoek dient te bevatten worden vastgesteld in de inhoud van het effectenonderzoek, met als opschrift " Bijlage 1 van het bijzonder bestek" , als bijlage bij dit besluit.


In der Erwägung, dass in dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2004, die Bauerwartungsgebiete von Hombroux in Ans, Awirs in Flémalle und " Les communes" in Saint-Georges-sur-Meuse mit einer zusätzlichen Vorschrift mit der Markierung " *S.19" auf dem dem Erlass beigefügten Plan versehen waren; dass der Inhalt dieser zusätzlichen Vorschrift nicht im Text des Erlasses steht; dass der sich aus der Begründung des Erlasses ergebende Wille der Wallonischen Regieru ...[+++]

Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot aanneming van het voorontwerp van herziening van het gewestplan Luik de gebieden waarvan de bestemming nog niet vaststaat, gelegen in Hombroux te Ans, in Awirs te Flémalle en in het gehucht " Les communes" te Saint-Georges-sur-Meuse een bijkomend voorschrift oplegde, gemerkt " *S.19" op het bij het besluit gevoegde plan; dat de inhoud van het bijkomend voorschrift niet voorkomt in de tekst van het besluit; dat het voornemen van de Waalse Regering, afgeleid van de motivering van het besluit, erin bestond het milieueffectenonderzoek waaraan het voorontwerp van herzi ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erlass beigefügten inhalt' ->

Date index: 2021-08-18
w